Defender G32 User manual


❶Functions
Charging Type-C 5V USB drive
AUX
microSD
USB
DC 5V
AUX
TF
RESET
Microphone
Indicator
ON/OFF, change mode:
Bluetooth, FM, MP3
Use a thin pin to reset the settings
Volume - \ Previous track
Volume + \ Next track
Play\Pause\Answer a call
❶
❷
❸
❹
❺
❻
❼
❽
❾
❿
⓫

EST
❶Funktsioonid
1Laadib Type-C 5V
2microSD
3Mikrofon
4Näitaja
5USB-draiv
6AUX
7Seadete lähtestamiseks
kasutage õhukest tihvti
8Helitugevus - \ eelmine lugu
9Esita \ Peata \ Kõnele
vastamine
10 Helitugevus + \ järgmine
lugu
11
Bluetooth, FM, MP3
ES
❶Funciones
1Carga Type-C 5V
2microSD
3Micrófono
4Indicador
5unidad USB
6AUX
7
8Volumen - \ Pista anterior
9Reproducir \ Pausar \
Responder una llamada
10 Volumen + \ Pista siguiente
11
Bluetooth, FM, MP3
DE
❶Funktionen
1Laden von Type-C 5V
2microSD
3Mikrofon
4Indikator
5USB Laufwerk
6AUX
7Verwenden Sie einen dünnen
Stift, um die Einstellungen
zurückzusetzen
8Lautstärke - \ Vorheriger Titel
9Wiedergabe \ Pause \ Anruf
entgegennehmen
10 Lautstärke + \ Nächster Titel
11
Bluetooth, FM, MP3
CZ
❶Funkce
1Nabíjení Type-C 5V
2microSD
3Mikrofon
4Indikátor
5USB disk
6AUX
7-
jte tenký kolík
8
skladba
9
10 Hlasitost + \ Další skladba
11
Bluetooth, FM, MP3
FI
❶Toiminnot
1Lataus Type-C 5V
2microSD
3Mikrofoni
4Indikaattori
5USB-asema
6AUX
7Palauta asetukset ohuella
tapilla
8Äänenvoimakkuus - \ Edel-
linen kappale
9Toista \ Tauko \ Vastaa
puheluun
10 Volume + \ Seuraava kappale
11
Bluetooth, FM, MP3
ARM
❶ԳործառյթներըԳործառյթները
1Type-C 5V լիցքավորմը
2microSD
3Խոսափող
4Ուցանիշ
5USB կրիչ
6AUX
7Պարատրերը
վերականգնել համար
օգտագործեք բարակ քորոց
8Umeավալ - \ Նախորդ ղի
9Նվագարկել \ Pause \ զանգի
պատասխան
10 Umeավալ + \ Հաջորդ ղի
11 ON / OFF, փոխել ռեժիմը ՝
Bluetooth, FM, MP3
AZE
❶Funksiyalar
1Type-C 5V-i doldurur
2microSD
3Mikrofon
4
5USB sürücü
6AUX
7
8
9
10
11
Bluetooth, FM, MP3
BEL
❶Функцыі
1
2MicroSD
3
4
5
6AUX
7
8
9
10
11
FM, MP3
GEO
❶ფუნქციებიფუნქციები
1დატენვა Type-C 5V
2microSD
3მიკროფონი
4ინდიკატორი
5USB დრაივი
6AUX
7გამოიყენეთ წვრილი
პინი პარამეტრების
გადასაყენებლად
8მოცულობა - \ წინა ჩანაწერი
9ითამაშეთ \ პაუზა \
უპასუხეთ ზარს
10 მოცულობა + \ შემდეგი
ტრეკი
11 ჩართვა / გამორთვა,
შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth,
FM, MP3

GRE
❶Λειτουργίες
1
2microSD
3
4
5
6AUX
7
8
9
10
11
FM, MP3
HUN
❶Funkciók
1Type-C 5V töltése
2microSD
3Mikrofon
4Indikátor
5USB meghajtó
6AUX
7
beállítások visszaállításához
8
9Lejátszás \ Szünet \ Hívás
fogadása
10 Volume + \ Next track
11
FM, MP3
HR / CNR
❶Funkcije
1Punjenje Type-C 5V
2microSD
3Mikrofon
4Indikator
5USB pogon
6AUX
7
resetirajte postavke
8
pjesma
9Reproduciraj \ Pauziraj \
Odgovorite na poziv
10
11
Bluetooth, FM, MP3
KAZ
❶Функциялар
1
2microSD
3
4
5
6AUX
7
8
9
10
11
PL
❶Funkcje
1
2microSD
3Mikrofon
4
5dysk USB
6AUX
7
8
9Odtwórz \ Pauza \ Odbierz
10
11
Bluetooth, FM, MP3
RO
❶Funcții
1
2microSD
3Microfon
4Indicator
5drive USB
6AUX
7
8
9
la un apel
10
11
SLV
❶Funkcije
1Polnjenje Type-C 5V
2microSD
3Mikrofon
4Kazalnik
5Pogon USB
6AUX
7
8Glasnost - \ Prejšnja skladba
9Predvajaj \ Premor \ Sprejem
klica
10 Glasnost + \ Naslednja
skladba
11
RU
❶Функции
1
Type-C 5V
2microSD
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bluetooth, FM, MP3
SVK
❶Funkcie
1Nabíjanie Type-C 5V
2microSD
3Mikrofón
4
5USB disk
6AUX
7Pomocou tenkého špendlíka
obnovte nastavenia
8
stopa
9
hovor
10
11
Bluetooth, FM, MP3

UZB
❶Vazifalar
1
2microSD
3Mikrofon
4Ko'rsatkich
5USB-disk
6AUX
7Sozlamalarni tiklash uchun
ingichka pimdan foydalaning
8Tovush - \ Oldingi trek
9
javob bering
10 Volume + \ Keyingi trek
11
Bluetooth, FM, MP3
UKR
❶Функції
1
2microSD
3
4
5
6AUX
7
8
9
10
11
SWE
❶Funktioner
1Laddar Type-C 5V
2microSD
3Mikrofon
4Indikator
5USB-enhet
6AUX
7Använd en tunn stift för att
återställa inställningarna
8Volym - \ Föregående spår
9Spela \ Paus \ Svara på ett
samtal
10 Volym + \ Nästa spår
11 -
tooth, FM, MP3
G32
❷Charging
❸Bluetooth connecton
Type-C 5V
230V
USB charger is sold separately
Charging
RESET
❹
❺
Charged
❷
Pairing (fast flicker)
❷
❶
❶
❸
Connected
Playback (slow flicker)
NOTES: In the case you are asked
to enter a password, simply enter "0000"
❸
RESET
Click - Select Bluetooth mode

G32
❷Charging
❸Bluetooth connecton
Type-C 5V
230V
USB charger is sold separately
Charging
RESET
❹
❺
Charged
❷
Pairing (fast flicker)
❷
❶
❶
❸
Connected
Playback (slow flicker)
NOTES: In the case you are asked
to enter a password, simply enter "0000"
❸
RESET
Click - Select Bluetooth mode
BEL
❷Зарадка
1
2
3
❸Падключэнне Bluetooth
1
2
3
4
5
ARM
❷ԼիցքավորմըԼիցքավորմը
1Լիցքավորմը
2Գանձվմ է
3USB լիցքավորիչը վաճառվմ
է առանձին
❸Bluetooth ացմBluetooth ացմ
1Կտտացրեք - Ընտրեք Bluetooth
ռեժիմը
2Airգակցմ (արագ թարթմ)
3Միացված է
4Նվագարկմ (դանդաղ
թարթմ)
5ՆՇՄՆԵՐ. Այն դեպքմ,
երբ ձեզանից խնդրմ են
գաղտնաբառ մտքագրել,
պարզապես մտքագրեք
«0000»
AZE
❷Şarj olunur
1
2
3
❸Bluetooth bağlantısı
1
seçin
2
3
4
5

CZ
❷Nabíjení
1Nabíjení
2
3
❸Bluetooth připojení
1
Bluetooth
2
3
4
5
hesla, jednoduše zadejte
„0000“
FI
❷Lataus
1Lataus
2Ladattu
3USB-laturi myydään erikseen
❸Bluetooth-yhteys
1Napsauta - Valitse Blue-
tooth-tila
2-
3
4
5
pyydetään antamaan salasa-
DE
❷Auaden
1
2Berechnet
3USB-Ladegerät ist separat
erhältlich
❸Bluetooth-Verbindung
1Klicken Sie auf - Blue-
tooth-Modus auswählen
2
3In Verbindung gebracht
4
5
aufgefordert werden, ein
Passwort einzugeben, geben
GEO
❷დატენვადატენვა
1დატენვა
2დამუხტული
3USB დამტენი ცალკე
იყიდება
❸Bluetooth კონექტორიBluetooth კონექტორი
1დააჭირეთ - აირჩიეთ
Bluetooth რეჟიმი
2დაწყვილება (სწრაფი
ციმციმი)
3დაკავშირებულია
4დაკვრა (ნელი ციმციმი)
5შენიშვნები: იმ შემთხვევაში,
თუ თქვენ მოგთხოვთ
პაროლის შეყვანას,
უბრალოდ შეიყვანეთ "0000"
EST
❷Laadimine
1Laadimine
2Laetud
3USB-laadijat müüakse eraldi
❸Bluetooth-ühendus
1Klõpsake - valige Blue-
2
3Ühendatud
4
5
palutakse sisestada parool,
ES
❷Cargando
1Cargando
2Cargado
3El cargador USB se vende por
separado
❸Conexión Bluetooth
1Haga clic en - Seleccione el
modo Bluetooth
2
3Conectado
4
5
se le solicite ingresar una
contraseña, simplemente
HUN
❷Töltés
1Töltés
2Töltött
3
megvásárolni
❸Bluetooth-kapcsolat
1Kattintson - Válassza a
Bluetooth módot
2
3csatlakoztatva
4
5
esetben, ha jelszót kérnek,
GRE
❷Φόρτιση
1
2
3
❸Σύνδεση Bluetooth
1
2
3
4
5
HR / CNR
❷Punjenje
1Punjenje
2Napunjeno
3
zasebno
❸Bluetooth povezivanje
1Kliknite - Odaberite Blue-
2
3Povezano
4
5
lozinku, jednostavno unesite

RU
❷Зарядка
1
2
3
❸Соединение по Bluetooth
1
2
3
4
5
SVK
❷Nabíjanie
1Nabíjanie
2Spoplatnené
3
samostatne
❸Pripojenie Bluetooth
1
Bluetooth
2
3Pripojené
4
5
hesla, jednoducho zadajte
„0000“
RO
❷Încărcare
1
2
3
separat
❸Conectare Bluetooth
1
modul Bluetooth
2
3Conectat
4
5
„0000”
PL
❷Ładowanie
1
2
3
sprzedawana oddzielnie
❸Połączenie Bluetooth
1Kliknij - Wybierz tryb
Bluetooth
2
3
4
5
poproszony o wprowadzenie
„0000”
KAZ
❷Зарядталуда
1
2
3
❸Bluetooth қосқышы
1
2
3
4
5
SLV
❷Polnjenje
1Polnjenje
2Napolnjeno
3USB polnilnik se prodaja
❸Povezava Bluetooth
1
Bluetooth
2
3Povezano
4
5-
ate vnesti geslo, preprosto
UZB
❷Zaryadlanmoqda
1
2
3
alohida sotiladi
❸Bluetooth ulagichi
1Bosing - Bluetooth rejimini
tanlang
2
3Ulangan
4
5
UKR
❷Зарядка
1
2
3
❸Підключення Bluetooth
1
Bluetooth
2
3
4
5
SWE
❷Laddar
1Laddar
2Laddad
3USB-laddare säljs separat
❸Bluetooth-anslutning
1Klicka på - Välj Blue-
tooth-läge
2
3Ansluten
4
5
du ombeds att ange ett
lösenord anger du helt enkelt

G32
❺AUX playback
Turn off the bluetooth on your phone
Turn on the both speakers
❷
❶
❶
RESET
Select AUX mode
External sound sourse
3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) cable
❹Using two G32 at the same time (TWS mode)
Double click on any speaker
❸
Wait for the speakers to connect
❹

G32
❺AUX playback
Turn off the bluetooth on your phone
Turn on the both speakers
❷
❶
❶
RESET
Select AUX mode
External sound sourse
3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) cable
❹Using two G32 at the same time (TWS mode)
Double click on any speaker
❸
Wait for the speakers to connect
❹
CZ
❹Používání dvou G32 současně
(režim TWS)
1
2
3Poklepejte na libovolný
reproduktor
4
❺Přehrávání AUX
1
Externí zvukový zdroj
FI
❹Kahden G32: n käyttö sama-
naikaisesti (TWS-tila)
1Sammuta Bluetooth puhelimessa
2Kytke molemmat kaiuttimet
päälle
3Kaksoisnapsauta mitä tahansa
kaiutinta
4Odota, että kaiuttimet muodo-
stavat yhteyden
❺AUX-toisto
1Valitse AUX-tila
Ulkoinen äänilähde
DE
❹Verwendung von zwei G32
gleichzeitig (TWS-Modus)
1Schalten Sie das Bluetooth Ihres
Telefons aus
2Schalten Sie beide Lautspre-
cher ein
3Doppelklicken Sie auf einen
beliebigen Lautsprecher
4Warten Sie, bis die Lautsprecher
angeschlossen sind
❺AUX-Wiedergabe
1Wählen Sie den AUX-Modus
BEL
❹Выкарыстанне двух G32
адначасова (рэжым TWS)
1
2
3
4
❺AUX прайграванне
1
GEO
❹ერთდროულად ორი G32- ის ერთდროულად ორი G32- ის
გამოყენება (TWS რეჟიმი)გამოყენება (TWS რეჟიმი)
1გამორთეთ თქვენი ტელეფონის
Bluetooth
2ჩართეთ ორივე დინამიკი
3ორჯერ დააჭირეთ ნებისმიერ
დინამიკს
4დაელოდეთ დინამიკების
დაკავშირებას
❺AUX დაკვრაAUX დაკვრა
1აირჩიეთ AUX რეჟიმი
გარე ხმის წყევლა
3.5 მმ (მ) - 3.5 მმ (მ) კაბელი
EST
❹Kahe G32 kasutamine korraga
(TWS-režiim)
1Lülitage telefonis Bluetooth välja
2Lülitage mõlemad kõlarid sisse
3Topeltklõpsake suvalisel kõlaril
4Oodake, kuni kõlarid ühen-
datakse
❺AUX taasesitus
1
Väline heli
ES
❹Usando dos G32 al mismo
tiempo (modo TWS)
1Apaga el bluetooth de tu
teléfono
2Enciende ambos altavoces
3
altavoz
4
conecten
❺Reproducción AUX
1Seleccione el modo AUX
Fuente de sonido externo
HUN
❹Két G32 egyidejű használata
(TWS mód)
1Kapcsolja ki a Bluetooth-ot a
telefonján
2Kapcsolja be mindkét
hangszórót
3Kattintson duplán bármelyik
hangszóróra
4Várja meg, amíg a hangszórók
csatlakoznak
❺AUX lejátszás
1Válassza az AUX módot
GRE
❹Χρήση δύο G32 ταυτόχρονα
(λειτουργία TWS)
1
2
3
4
❺Αναπαραγωγή AUX
1
HR / CNR
❹Korištenje dva G32 istodobno
(TWS način)
1
2
3
4
❺AUX reprodukcija
1
Vanjski izvor zvuka
ARM
❹Միաժամանակ օգտագործելով Միաժամանակ օգտագործելով
երկ G32 (TWS ռեժիմ)երկ G32 (TWS ռեժիմ)
1Անջատեք ձեր հեռախոսի
Bluetooth- ը
2Միացրեք երկ
բարձրախոսները
3Կրկնակի կտտացրեք
ցանկացած խոսնակի վրա
4Սպասեք բարձրախոսների
ացմանը
❺AUX նվագարկումըAUX նվագարկումը
1Ընտրեք AUX ռեժիմ
Արտաքին ձայնային պաշար
3.5 մմ (Մ) - 3.5 մմ (Մ) մալխ
AZE
❹Eyni zamanda iki G32 istifadə
etmək (TWS rejimi)
1
söndürün
2
3
vurun
4
❺AUX oynatma
1AUX rejimini seçin

RU
❹Использование двух G32
одновременно (режим TWS)
1
2
3
4
❺Прослушивание через
линейный вход
1
SVK
❹Použitie dvoch G32 súčasne
(režim TWS)
1Vypnite Bluetooth na telefóne
2
3
reproduktor
4
pripoja
❺Prehrávanie AUX
1
Vonkajší zvukový zdroj
RO
❹Utilizarea a două G32 în
același timp (modul TWS)
1
2
3
4-
zoarelor
❺Redare AUX
1
Sunet extern
PL
❹Używanie dwóch G32 w tym
samym czasie (tryb TWS)
1
2
3Kliknij dwukrotnie dowolny
4
❺Odtwarzanie AUX
1Wybierz tryb AUX
KAZ
❹Бір уақытта екі G32
пайдалану (TWS режимі)
1
2
3
4
❺AUX ойнату
1
SLV
❹Uporaba dveh G32 hkrati
(način TWS)
1Izklopite Bluetooth na telefonu
2
3
4
❺AUX predvajanje
1
UZB
❹Bir vaqtning o'zida ikkita G32
dan foydalanish (TWS rejimi)
1Telefoningizdagi Bluetooth-ni
2
3
bosing
4Karnaylarning ulanishini kuting
❺AUX ijro etish
1AUX rejimini tanlang
UKR
❹Використання двох G32
одночасно (режим TWS)
1
2
3
4
❺AUX відтворення
1
SWE
❹Använda två G32 samtidigt
(TWS-läge)
1Stäng av Bluetooth på din
telefon
2Sätt på båda högtalarna
3Dubbelklicka på valfri högtalare
4Vänta tills högtalarna ansluts
❺AUX-uppspelning
1Välj AUX-läge
Externt ljud sourse

❻FM radio
Click - answer/finish call
Long press - reject call
❷
❶
RESET
Connect
the AUX cable
(this is antenna)
Select FM radio mode
❷
❶
Long press 3 sec -
start auto searching
❸
Wait 2-3 min
❹❺
❻
Search
and store stations
Listening the radio
❼Phone call
123-456-78-90
❼
Click - previous/next station

EST
❻FM-raadio
1
2
3Vajutage pikalt 3 sekundit -
alustage automaatset otsimist
4Oodake 2-3 minutit
5Jaamade otsimine ja salves-
tamine
6Raadio kuulamine
7Klõpsake - eelmine / järgmine
jaam
❼Telefonikõne
1Klõpsake - vastake / lõpetage
kõne
2Pikk vajutus - kõnest keeldumine
ES
❻Radio FM
1Conecte el cable AUX
2Seleccione el modo de radio FM
3Pulsación larga durante 3
automática
4Espere 2-3 minutos
5Buscar y almacenar estaciones
6Escuchando la radio
7Haga clic en - estación anterior
/ siguiente
❼Llamada telefónica
1
llamada
2
llamada
DE
❻FM-Radio
1Schließen Sie das AUX-Kabel an
2Wählen Sie den FM-Radiomodus
3Drücken Sie 3 Sekunden lang
- starten Sie die automatische
Suche
4Warten Sie 2-3 Minuten
5Stationen suchen und speichern
6Radio hören
7Klicken Sie auf - vorherige /
nächste Station
❼Anruf
1Klicken Sie auf - Anruf entge-
gennehmen / beenden
2Langes Drücken - Anruf
ablehnen
CZ
❻FM rádio
1
2
3Dlouhým stisknutím 3
sekundy - zahájíte automatické
vyhledávání
4
5Vyhledávejte a ukládejte stanice
6Poslech rádia
7
stanice
❼Telefonát
1
hovor
2Dlouhé stisknutí - odmítnutí
hovoru
FI
❻FM-radio
1
2Valitse FM-radiotila
3Pitkä painallus 3 sekuntia - aloita
automaattinen haku
4Odota 2-3 minuuttia
5Etsi ja tallenna asemia
6Radion kuuntelu
7Napsauta - edellinen / seuraava
asema
❼Puhelu
1Napsauta - vastaa / lopeta
puhelu
2Pitkä painallus - hylkää puhelu
ARM
❻FM ռադիոFM ռադիո
1Միացրեք AUX մալխը (սա
ալեհավաք է)
2Ընտրեք FM ռադիոյի ռեժիմ
3Երկար սեղք 3 վրկ. Սկսեք
ավտոմատ որոնմը
4Սպասեք 2-3 րոպե
5Որոնեք և պահեք կայանները
6Ռադիո լսմ
7Սեղք - նախորդ / հաջորդ
կայանը
❼ՀեռախոսազանգՀեռախոսազանգ
1Սեղք - պատասխանել /
ավարտել զանգը
2Երկար մամլ - րժել զանգը
AZE
❻FM radio
1
2FM radio rejimini seçin
3
4
5
6
7
vurun
❼Telefon zəngi
1
2
edin
BEL
❻FM-радыё
1
2
3
4
5
6
7
❼Тэлефонны званок
1
2
GEO
❻FM რადიოFM რადიო
1დააკავშირეთ AUX კაბელი (ეს
არის ანტენა)
2აირჩიეთ FM რადიო რეჟიმი
3ხანგრძლივად დააჭირეთ 3 წმ -
დაიწყეთ ავტომატური ძებნა
4დაელოდეთ 2-3 წთ
5მოძებნეთ და შეინახეთ
სადგურები
6რადიოს მოსმენა
7დააჭირეთ - წინა / შემდეგი
სადგური
❼ ატელეფონო ზარი ატელეფონო ზარი
1დააჭირეთ - პასუხის გაცემა /
ზარის დასრულება
2გრძელი პრესა - ზარის
უარყოფა
❻FM radio
Click - answer/finish call
Long press - reject call
❷
❶
RESET
Connect
the AUX cable
(this is antenna)
Select FM radio mode
❷
❶
Long press 3 sec -
start auto searching
❸
Wait 2-3 min
❹❺
❻
Search
and store stations
Listening the radio
❼Phone call
123-456-78-90
❼
Click - previous/next station

GRE
❻Ραδιόφωνο FM
1
2
3
4
5
6
7
❼Τηλεφωνική κλήση
1
2
HUN
❻FM rádió
1Csatlakoztassa a AUX kábelt
2Válassza az FM rádió módot
3Hosszan nyomja meg 3 másod-
percig - indítsa el az automati-
kus keresést
4Várjon 2-3 percet
5Keressen és tároljon állomásokat
6Rádióhallgatás
7
állomás
❼Telefon hívás
1Kattintson - fogadja / fejezze
be a hívást
2Hosszan nyomja meg - elutasítja
a hívást
HR / CNR
❻FM radio
1
2
3Dugo pritisnite 3 sekunde
4
5
6Slušanje radija
7
postaja
❼Telefonski poziv
1Kliknite - odgovori / završi poziv
2Dugi pritisak - odbijanje poziva
KAZ
❻FM радиосы
1
2
3
4
5
6
7
❼Телефон қоңырауы
1
2
PL
❻radio FM
1
2Wybierz tryb radia FM
3
wyszukiwania
4Poczekaj 2-3 min
5Wyszukaj i zapisz stacje
6
7
stacja
❼Połączenie telefoniczne
1
2
RO
❻Radio FM
1
2
3
4
5
6
7
❼Apel telefonic
1
2
SLV
❻FM radio
1
2
3Dolgo pritisnite 3 sekunde -
4
5Iskanje in shranjevanje postaj
6Poslušanje radia
7Kliknite - prejšnja / naslednja
postaja
❼Telefonski klic
1
2Dolgo pritisnite - zavrnite klic
RU
❻FM радио
1
2
3
4
5
6
7
❼Телефонные звонки
1
2
SVK
❻FM rádio
1Pripojte kábel AUX
2
3-
dy - spustíte automatické
4
5
6
7
❼Hovor
1
hovor
2
hovoru

UZB
❻FM radiosi
1AUX kabelini ulang
2FM radio rejimini tanlang
3
4
5
6Radio tinglash
7Oldingi / keyingi stantsiyani
bosing
❼Telefon qo'ng'irog'i
1
berish / tugatish
2
rad eting
UKR
❻FM-радіо
1
2
3
4
5
6
7
❼Телефонний дзвінок
1
2
SWE
❻FM-radio
1Anslut AUX-kabeln
2Välj FM-radioläge
3Tryck länge 3 sekunder - starta
automatisk sökning
4Vänta 2-3 min
5Sök och lagra stationer
6Lyssnar på radion
7Klicka på - föregående / nästa
station
❼Telefonsamtal
1Klicka - svara / avsluta samtal
2Långt tryck - avvisa samtal
❽
MP3 playback
Change mode
BT/FM/MP3/AUX
Next track
❸
❹
CLICK
❷
Connect to your smartphone
via Bluetooth
Or Insert USB drive
with MP3 files
Or Insert microSD card
with MP3 files
❶
RESET
❺
❻
❼
❽
❾
❿
Play\Pause\
Answer a call
Previous track
LONG PRESS
ON/OFF
Volume «+»
Volume «-»

EST
❽MP3 taasesitus
1Ühendage nutitelefoniga
Bluetoothi kaudu või sises-
tage MP3-failidega USB-draiv
või sisestage MP3-failidega
microSD-kaart
2KLÕPSAKE
3
muutmine
4Järgmine lugu
5Esita \ Peata \ Kõnele
vastamine
6Eelmine lugu
7PIKA PRESS
8SISSE / VÄLJA
9Helitugevus «+»
10 Helitugevus «-»
ES
❽Reproducción MP3
1Conéctese a su teléfono
inteligente a través de Blue-
tooth o inserte una unidad
USB con archivos MP3 o
inserte una tarjeta microSD
con archivos MP3
2HACER CLIC
3Cambiar modo BT / FM /
MP3 / AUX
4Siguiente pista
5Reproducir \ Pausar \
Responder una llamada
6Pista anterior
7PULSACIÓN LARGA
8ENCENDIDO APAGADO
9Volumen «+»
10 Volumen «-»
DE
❽MP3-Wiedergabe
1Stellen Sie über Bluetooth
eine Verbindung zu Ihrem
Smartphone her oder legen
Sie ein USB-Laufwerk mit
MP3-Dateien ein oder legen
Sie eine microSD-Karte mit
MP3-Dateien ein
2KLICKEN
3Ändern Sie den Modus BT /
FM / MP3 / AUX
4Nächster Titel
5Wiedergabe \ Pause \ Anruf
entgegennehmen
6Vorheriges Lied
7LANGE DRÜCKEN
8AN / AUS
9Lautstärke «+»
10 Lautstärke «-»
CZ
❽Přehrávání MP3
1
USB disk se soubory MP3
soubory MP3
2
3
MP3 / AUX
4Další skladba
5
6
7DLOUHÝ TISK
8
9Hlasitost «+»
10
FI
❽MP3-toisto
1
Bluetoothin kautta tai aseta
USB-asema MP3-tiedostoilla
tai aseta microSD-kortti
MP3-tiedostoilla
2KLIKKAUS
3Vaihda tilaa BT / FM / MP3
/ AUX
4Seuraava kappale
5Toista \ Tauko \ Vastaa
puheluun
6Edellinen kappale
7PITKÄ PAINALLUS
8PÄÄLLE / POIS
9Äänenvoimakkuus «+»
10 Äänenvoimakkuus «-»
ARM
❽MP3 նվագարկմըMP3 նվագարկմը
1Միացեք ձեր սմարթֆոնին
Bluetooth- ի ջոցով կամ
տեղադրեք USB կրիչ MP3
ֆայլերով կամ տեղադրեք
microSD քարտ MP3 ֆայլերով
2ՍԵՂՄԵԼ
3Փոխեք ռեժիմը BT / FM /
MP3 / AUX
4Հաջորդ ղի
5Նվագարկել \ Pause \ զանգի
պատասխան
6Նախորդ ղի
7ԵՐԿԱՐ ՄԱՄԼ
8ՄԻԱՑՄ ԱՆՋԱՏՄ
9«+» Հատոր
10 «-» հատոր
AZE
❽MP3 oynatma
1Smartfonunuza Bluetooth
daxil edin
2
3BT / FM / MP3 / AUX rejimini
4
5
6
7
8
9
10
BEL
❽Прайграванне MP3
1
2
3
MP3 / AUX
4
5
6
7
8
9
10
GEO
❽MP3 დაკვრაMP3 დაკვრა
1დაუკავშირდით თქვენს
სმარტფონს Bluetooth– ით
ან ჩადეთ USB დისკი MP3
ფაილებით ან ჩადეთ microSD
ბარათი MP3 ფაილებით
2დააჭირე
3შეცვალეთ რეჟიმი BT / FM /
MP3 / AUX
4შემდეგი ტრეკი
5ითამაშეთ \ პაუზა \ უპასუხეთ
ზარს
6წინა ტრეკი
7გრძელი პრესა
8
9ტომი «+»
10 ტომი «-»

GRE
❽Αναπαραγωγή MP3
1
MP3
2
3
/ MP3 / AUX
4
5
6
7
8ON / OFF
9
10
HUN
❽MP3 lejátszás
1Csatlakoztassa okostele-
fonjához Bluetooth-on
keresztül, vagy helyezzen be
USB-meghajtót MP3-fájlokkal,
vagy helyezzen be mi-
croSD-kártyát MP3-fájlokkal
2KATTINTSON
3Mód váltása BT / FM / MP3
/ AUX
4
5Lejátszás \ Szünet \ Hívás
fogadása
6
7
8BE / KI
9
10
HR / CNR
❽MP3 reprodukcija
1
telefonom putem Bluetootha
ili umetnite USB pogon s
MP3 datotekama ili umetnite
microSD karticu s MP3
datotekama
2KLIK
3
FM / MP3 / AUX
4
5Reproduciraj \ Pauziraj \
Odgovorite na poziv
6Prethodni zapis
7DUGI PRITISAK
8
9
10
KAZ
❽MP3 ойнату
1
2
3BT / FM / MP3 / AUX
4
5
6
7
8
9
10
PL
❽Odtwarzanie plików MP3
1
dysk USB z plikami MP3
plikami MP3
2KLIKNIJ
3
/ AUX
4
5Odtwórz \ Pauza \ Odbierz
6Poprzedni utwór
7
8ON / OFF
9
10
RO
❽Redare MP3
1
smartphone prin Bluetooth
2CLIC
3
MP3 / AUX
4
5
la un apel
6
7
8PORNIT / OPRIT
9Volumul «+»
10 Volumul «-»
SLV
❽Predvajanje MP3
1
telefonom prek povezave
Bluetooth ali vstavite pogon
USB z datotekami MP3 ali
vstavite kartico microSD z
datotekami MP3
2KLIK
3
MP3 / AUX
4Naslednja skladba
5Predvajaj \ Premor \ Sprejem
klica
6Prejšnja skladba
7DOLG TISK
8
9
10
RU
❽Воспроизведение MP3
1
2
3
MP3/AUX
4
5
6
7
8
9
10
SVK
❽Prehrávanie MP3
1Pripojte sa k svojmu smart-
fónu pomocou rozhrania
-
2KLIKNITE
3
MP3 / AUX
4
5
hovor
6
7
8ON / OFF
9
10

UZB
❽MP3 ijro etilishi
1Smartfoningizga Bluetooth
diskini MP3 fayllari bilan
joylashtiring yoki MP3 fayllari
bilan microSD kartasini
joylashtiring
2BOSING
3BT / FM / MP3 / AUX rejimini
o'zgartirish
4Keyingi trek
5
javob bering
6Oldingi trek
7
8ON / OFF
9«+» Tovush
10 «-» Tovush
UKR
❽Відтворення MP3
1
MP3
2
3
MP3 / AUX
4
5
6
7
8
9
10
SWE
❽MP3-uppspelning
1Anslut till din smartphone
via Bluetooth Eller sätt in
eller Sätt in microSD-kort
2KLICK
3Ändra läge BT / FM / MP3
/ AUX
4Nästa spår
5Spela \ Paus \ Svara på ett
samtal
6Föregående spår
7LÅNG PRESS
8PÅ / AV
9Volym «+»
10 Volym «-»

Դյուրակիր բարձրախոսԴյուրակիր բարձրախոս
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Համապատասխանության հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ուժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր
հաճախականության դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, միկրոալիքային վառարաններ,
էլեկտրաստատիկ արտանետումներ) / եթե տեղի է ունենում, փորձեք մեծացնել միջերեսը պատճառող
սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորումների վերացում
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցույց է տալիս, որ
ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ միասին: Այն պետք է առաքվի
համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումների հավաքման և
վերամշակման ընկերությանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյունավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգուշական միջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք միայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարունակում մասեր, որոնք ունեն ինքնաբավ վերանորոգման
իրավունք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ դիմեք դիլեր կամ Պաշտպանի
լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի
ներսում ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռու պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարունակել փոքր մասեր:
4. Հեռու պահել խոնավությունից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղուկների մեջ:
5. Հեռու մնացեք թրթռումներից և մեխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի մեխանիկական
վնաս պատճառել: Մեխանիկական վնասների դեպքում երաշխիքներ չեն տրամադրվում:
6. Մի օգտագործեք տեսողական վնասների առկայության դեպքում: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը
ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր ջերմաստիճաններում
(տե՛ս գործողության ձեռնարկը), խոնավության գոլորշիացման պայմաններում, ինչպես նաև թշնամական
միջավայրում:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյունաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքում, երբ ապրանքի փոխադրումն իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանում, ապա գործելուց
առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղում (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքում:
11. Անջատեք սարքն ամեն անգամ, երբ չի նախատեսվում օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը մեքենան վարելիս, եթե այն շեղված է ուշադրությունից, և այլ դեպքերում, երբ
օրենքը ձեզ պարտավորեցնում է անջատել սարքը:
Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատուկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ արտադրանքի
շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակումը պետք է կատարվի բոլոր պետական
նորմատիվներին եւ օրենքների պահանջներին համապատասխան:
Նշանակություն. մաքրող ծրագրի ակուստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
ՀատկություններՀատկություններ • Դյուրակիր բարձրախոսների համակարգ՝ հստակ և հզոր ձայնով • Bluetooth 5.0 •
IP65 պաշտպանություն փոշուց և ջրի ներթափանցումից • True Wireless Stereo (TWS) - երկու առանձին
բարձրախոսներ մեկ 2.0 բարձրախոսների համակարգում զուգակցելու տարբերակ • TYPE-C միակցիչ • USB
ֆլեշ կրիչներ և MicroSD քարտի աջակցություն • Ներկառուցված FM-ընդունիչ • Աուդիո մուտք AUX պորտ
• Հարմար ժապավեն՝ սարքը ձեզ հետ հեշտությամբ վերցնելու համար • Ռետինե ոտքերը կանխում են սեղանի
մակերեսի երկայնքով սահելը
ՀստակեցումՀստակեցում • Ձայնային սխեման՝ ստերեո, 2.0 • Ընդհանուր ելքային հզորությունը (RMS)՝ 20 Վտ • Ազդանշանի/
աղմուկի հարաբերակցությունը՝ 85 դԲ • Հաճախականության միջակայքը՝ 150–20000 Հց • Վարորդի չափսը՝
2 x 2" • Վարորդի միավորի դիմադրությունը՝ 2 Օհմ • Գործողության միջակայքը՝ 10 մ
• Էլեկտրամատակարարում` USB, 5V, Li-Ion մարտկոցի միջոցով • Մարտկոցի հզորությունը՝ 1800 mA·h
• Մարտկոցի տեսակը՝ 18650 • Մարտկոցի ժամկետը 50% / 75% առավելագույն ծավալի դեպքում՝ 10/5,5 ժամ
• Մարտկոցի լիցքավորման ժամանակը՝ 4 ժամ • լարող հաճախականության միջակայքը՝ 87,5–108,0 ՄՀց
• Հիշողության քարտի / USB ֆլեշ կրիչների առավելագույն աջակցվող հզորությունը՝ 64 ԳԲ • Աուդիո ֆայլի
ձևաչափեր՝ WAV, FLAC, MP3, APE • Ավտոմատ անջատման ժամանակը Bluetooth-ն անջատելուց հետո՝
15 րոպե • Բնակարանի նյութը՝ պլաստիկ + ռետին + կտավ
Փաթեթի բովանդակությունըՓաթեթի բովանդակությունը • Բարձրախոսների համակարգ • 3,5 մմ խցիկ - 3,5 մմ ժակ մալուխ • Գործողության
ձեռնարկ • Type-C Jack մալուխ
ՆԵՐՄՈՒՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2, помещение
III, комната 3, офис 63. Արտադրող: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics
Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Անսահմանափակ պահման ժամկետ:
Serviceառայության ժամկետը 6 ամիս. Երաշխիքային ժամկետ - 6 ամիս. Արտադրության ժամկետը տես
փաթեթի վրա. Արտադրողը պահպանում է սույն ձեռնարկում նշված փաթեթի պարունակությունը և
բնութագրերը փոխելու իրավունքը: Գործողության վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է www.
defender-global.com կայքում. Արտադրված է Չինաստանում.
ARM

Portativ dinamik
TƏLIMAT
Xüsusiyyətləri
Spesikasiya
Paket məzmunu • Dinamik sistemi
AZE
This manual suits for next models
1
Other Defender Portable Speakers manuals