dehn HVI power User manual

Publication No. 1841 / Update 12.19 Mat-No. 3003899
Copyright 2019 © DEHN SE + Co KG / protected by ISO 16016
www.dehn-international.com
DE Montageanleitung
HVI
HVI long
GB Installation instructions
HVI
HVI long
IT Istruzioni di montaggio
HVI
HVI long
FR Instructions de montage
HVI
HVI long
NL Montagehandleiding
HVI
HVI long
ES Instrucciones de montaje
HVI
HVI long
PT Instruções de montagem
HVI
HVI long
DK Monteringsvejledning
HVI
HVI long
SE Monteringsanvisning
HVI
HVI long
FI Asennusohje
HVI
HVI long
GR Οδηγίες συναρμολόγησης
HVI
HVI long
PL Instrukcja montażu
HVI
HVI long
CZ Návod k montáži
HVI
HVI long
TR Montaj kılavuzu
HVI
HVI long
RU Инструкция по монтажу
HVI
HVI long
HU Szerelési útmutató
HVI
HVI long
CN 安装说明
HVI
HVI long
J P 設置説明書
HVI
HVI long

Die Montagearbeiten zur Verlegung der HVILeitungen dürfen nur durch ein qualifizier-
tes, geschultes Fachpersonal (Blitzschutz-Fachkraft) durchgeführt werden.
Die Montage der HVI Leitungen ist grundsätzlich nur im Rahmen der in dieser
Montageanleitung genannten Vorgaben und Bedingungen zulässig.
Vor der Montage sind die HVI Leitungen auf ordnungsgemäßen Zustand zu kontrollie-
ren. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt werden, dürfen
die HVI Leitungen nicht montiert werden. Der schwarze Mantel der HVI Leitung darf
grundsätzlich keine Druck- und Schnittverletzungen aufweisen.
Durch den speziellen Aufbau des Aussenmantels ist bei der schwarzen HVI Leitung ein
Anstrich grundsätzlich unzulässig. Bei der grauen HVI Leitung ist ein Anstrich im
Bereich des Endverschlusses unzulässig, sie kann aber im weiteren Leitungsverlauf
farblich angepasst werden. Die Lacke und Farben müssen PVC-verträglich sein. Die
Farben und Lacke können wasserlöslich, aber auch lösemittelhaltig sein.
Die erhältlichen Komponenten des HVI Systemes sind als Gesamtsystem abgeprüft
worden. Das Hinzufügen von fabrikat- oder typfremden Komponenten ist unzulässig
und führt zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches.
Bei erkennbaren bzw. herannahenden Gewittertätigkeiten sind die Montagearbeiten
aus Sicherheitsgründen zu unterbrechen.
Bei der Montage der HVI Leitungen müssen bei entsprechenden Anwendungen die
Sicherheitsvorkehrungen gegen Brand- und Explosionsgefahren berücksichtigt
werden.
Soll die HVILeitung auf weich gedeckten Dächern (z.B. Reet, Stroh) eingesetzt werden,
sind für diese feuergefährdeten Betriebsstätten besondere Montagebedingungen
einzuhalten.
Die HVI Leitung ist geeignet für Außenverlegung und kann nach dem Endverschluss,
z.B. auf Dächern, in Wänden, unter Putz, im Beton (evtl. mechanisch geschützt) oder
Fassaden/Fassadenkonstruktionen verlegt werden. Die Leitung ist jedoch nicht für
dauernde Wassereinwirkung geeignet. Nur die HVI Leitung mit dem zusätzlichen
grauen Mantel kann im Erdreich verlegt werden, um z.B. die Ableitung am Gebäude
an den Ringerder über eine Länge von max. 2 m anzuschließen. Die HVI Leitung kann
nicht zum örtlichen Verlagern von Potentialtrichtern im Erdreich (Gefährdung durch
Schrittspannung) verwendet werden.
Bei Verschmutzung der HVI Leitung kann diese durch einen mit dem Spezialreiniger,
Art.-Nr. 297 199, getränkten Lappen gereinigt werden. Aus gefahrgutrechtlichen
Gründen ist ein Versand dieses Spezialreinigers nur in Deutschland und Österreich
möglich. Alternativ ist ISOPROPYLALCOHOL 99,1 bis 99,9 % (CSA-Nr. 67-63.0) zu
verwenden!
Bei den Montagearbeiten empfiehlt es sich eine persönliche Schutzausrüstung zu
tragen.
Windlastberechnungen basierend auf dem Eurocode 1 sind auf Grund länderspezifi-
scher Definition unterschiedlich. Länderspezifische Unterschiede sind zwingend zu
berücksichtigen.
Für die Anwendung in explosionsgefährdeten Betriebsstätten sind besondere Montage-
bedingungen zu beachten (siehe Montageanleitung Publication No. 1501).
Grundsätzlich können alle HVI Leitungen gekürzt, jedoch nicht verlängert werden.
Im sensiblen Bereich des Endverschlusses dürfen sich im Abstand des Trennungsab-
standes "s" keine elektrisch leitfähigen bzw. geerdeten Teile befinden. Die Einhaltung
des Trennungsabstandes „s“ ist dringend erforderlich.
Bei einer Ableitung kC=1 können je nach Schutzklasse des Blitzschutzsystems (LPS) die
auf Seite 11 genannten maximalen Leitungslängen realisiert werden.
Die HVI Leitung ist eine Komponente zur Einhaltung des Trennungsabstandes.
Konstruktionsbedingt besitzt diese keine magnetische Schirmwirkung. Induktionswir-
kungen in sekundären Leitungen/Schleifen sind zu beachten. Gegebenenfalls sind
Maßnahmen zum Überspannungsschutz vorzusehen.
Da bei der parallelen Verlegung von Leitungen magnetische Wechselwirkungen
auftreten können, soll ab Stützrohrauslass im weiteren Leitungsverlauf ein Mindestab-
stand > 200 mm eingehalten werden.
Verlegung der HVI Leitung im Metallrohr nach dem HVI-Stützrohr
Die Funktionalität der HVI Leitung wird durch die Verlegung in einem Metallrohr nicht
beeinflusst. Grundsätzlich wird eine Verlegung in einem Kunststoffrohr empfohlen.
Installationen in nicht geerdeten und nicht durchgängigen Metallrohren (Teilabschnit-
ten) sind als unkritisch anzusehen. Ist eine Verlegung der HVI Leitung im geerdeten
Metallrohr nach dem HVI-Stützrohr unvermeidbar, wird empfohlen das Metallrohr im
Abstand > Trennungsabstand "s (fester Stoff)" zu elektrisch leitfähigen bzw.
geerdeten Teilen am zu betrachtenden Punkt zu verlegen.
Verlegung der HVI Leitung an metallenen Konstruktionen
Die HVI Leitung kann an metallenen Konstruktionen (z. B. Kabelkanal, Doppel-T-Trä-
ger) montiert werden. Auf Grund der großflächigen Ausdehnung der Metallelemente
ist die Induktionswirkung in die aufgespannte Leiterschleife (Kabelkanal,
Doppel-T-Träger) gering.
HVI Potentialausgleichsleiter (PA-Leiter)
Eine unmittelbare Parallelführung des PA-Leiters ist generell zu vermeiden. Der parallel
geführte PA-Leiter kann unter Umständen als Teil einer sekundären Leiterschleife
wirksam werden, welche durch metallene, geerdete Teile in unmittelbarer Umgebung
des parallel geführten PA-Leiters aufgespannt werden kann. Ist eine Parallelführung
des PA-Leiters zur HVI Leitung unvermeidbar, wird empfohlen den PA-Leiter im
Abstand > Trennungsabstand "s (fester Stoff)" zu verlegen.
Hinweis:
Die Gefahr unkontrollierter Überschläge ist grundsätzlich nur dann gegeben, wenn
gegenüberliegend sich eine aufgespannte Leiterschleife (z.B. Elektroinstallation)
befindet. Bei geerdeten Metallfassaden ist diese Gefahr nicht gegeben.
Sicherheitshinweise
DE GB
The HVI Conductor may only be installed by qualified and trained personnel (lightning
protection specialist).
The HVI Conductor may only be installed under the conditions stipulated in these
installation instructions.
Prior to installation, the HVI Conductor must be examined for good order and
condition. If damage or any other defect is found, it must not be installed. The black
sheath of the HVI Conductor may not show any signs of damage such as compressive
deformation or cuts.
Due to the special design of the outer sheath, the black HVI Conductor must not be
painted. The grey HVI Conductor must not be painted in the area of the sealing end,
but the colour of the rest of the conductor can be altered. The paints and varnishes
used must be PVC compatible. The paints and varnishes can be water-soluble or
solvent-based.
The components of the HVI system have been tested as a complete system. Installing
components from other manufacturers or of other types is not permitted and will
invalidate the warranty.
For safety reasons, installation work must be stopped as soon as a thunderstorm
approaches/is noticed.
When installing the HVI Conductor, fire and explosion protection measures may need
to be taken in certain cases.
If the HVI Conductor is installed on thatched roofs (e.g. reed, straw), special installati-
on conditions must be observed for locations with a high risk of fire.
The HVI Conductor is suitable for outdoor use and can be installed after the sealing
end, e.g. on roofs, in walls, under plaster, in concrete (mechanical protection may be
required) or facades/facade constructions. However, the conductor is not suitable for
permanent exposure to moisture. Only the HVI Conductor cable with the additional
grey sheath can be laid in the soil, e.g. in order to connect the down conductor on the
building to the ring earth electrode over a length of max. 2 m. The HVI Conductor
cannot be used to relocate potential gradient areas in the ground (danger due to step
voltage).
Soiled HVI Conductors can be cleaned with a cloth soaked in a special cleaning agent,
i.e. the chemical cleaner ISOPROPYL ALCOHOL (99.1 to 99.9 %) (CSA No. 67-63.0).
It is advisable to wear personal protective equipment during installation work.
Wind load calculations based on Eurocode 1 vary due to country-specific definition.
These country-specific differences must be strictly observed.
When using the HVI Conductor in locations with a high risk of fire, special installation
conditions must be observed (see installation instructions No. 1501).
As a basic principle, all HVI Conductors can be shortened, but not extended.
No conductive or earthed parts may be located in the sensitive area of the sealing
range within the separation distance “s”. The separation distance “s” must be
observed.
In case of a down conductor with kC =1, the maximum conductor lengths specified on
page 11 are permitted depending on the class of LPS.
The HVI Conductor is a component which is used to maintain the separation distance.
It does not have a magnetic shielding effect due to its design. Therefore, induction
effects in secondary conductors/loops must be observed. If required, surge protection
measures must be taken.
Since magnetic interaction can occur when conductors are laid in parallel, from the
supporting tube outlet onwards a minimum distance of > 200 mm should be
maintained.
Installation of the HVI Conductor in the metal pipe downstream of the HVI
supporting tube
Installation of the HVI Conductor in a metal pipe does not affect its functionality.
However, it is always recommended to install the HVI Conductor in a plastic pipe.
Installation in unearthed and non-continuous metal pipes (sections) can be regarded
as non-critical. If it cannot be avoided that the HVI Conductor is installed in an earthed
metal pipe downstream of the HVI supporting tube, we recommend installing the
metal pipe at a distance > separation distance "s (solid material)" from conductive or
earthed parts at the point to be considered.
Installation of the HVI Conductor on metal structures
The HVI Conductor can be mounted on metal structures (e.g. cable ducts, H-beams).
Since these metal elements are widely distributed, the induction effect on the conduc-
tor loop (cable ducts, H-beam) is low.
HVI equipotential bonding conductor (EB conductor)
Parallel routing of the EB conductor must be avoided. If the EB conductor is routed in
parallel with the HVI Conductor, the EB conductor may act as a secondary conductor
loop formed by metal, earthed parts in close proximity to it.If it cannot be avoided that
the EB conductor is routed in parallel with the HVI Conductor, we recommend
installing the EB conductor at a distance > separation distance "s (solid material)".
Note:
There is only a risk of uncontrolled flashover if a conductor loop is formed on the
opposite side (e.g. electrical installation). There is no such risk for earthed metal
facades.
Safety instructions
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise
2

Les travaux de montage pour la mise en oeuvre des conducteurs HVI doivent
exclusivement être réalisés par des techniciens formés et qualifiés (spécialistes en
protection contre la foudre).
En principe, le montage des conducteurs HVI est uniquement autorisé dans le cadre
des prescriptions et conditions mentionnées dans la présente notice de montage.
Avant le montage, s'assurer que les conducteurs HVI sont en parfait état. Si une
détérioration ou un autre défaut est constaté, les conducteurs HVI ne doivent pas être
montés. En principe, la gaine noire du conducteur HVI ne doit présenter aucun
dommage dû à une pression ou à une coupure.
En raison de la structure spéciale de la gaine extérieure du conducteur HVI noir, un
revêtement est en principe interdit. Un revêtement dans la zone de la terminaison en
extrémité est interdit pour le conducteur HVI gris, mail il est possible d’adapter la couleur
sur le reste de la longueur du conducteur. Les peintures et vernis doivent être compatib-
les avec le PVC. Les vernis et peintures peuvent être hydrosolubles ou à base de solvants.
Les composants du système HVI disponibles ont été contrôlés sous forme de système
complet. L'ajout de composants d'un autre modèle ou d'un autre fabricant est interdit
et entraîne une extinction du droit de recours à la garantie.
En présence ou à l'approche d'orages, les travaux de montage doivent être interrom-
pus pour des raisons de sécurité.
Lors du montage des conducteurs HVI les mesures de sécurité préventives contre les
risques d'incendie et d'explosion doivent être respectées dans le cadre des applica-
tions correspondantes.
Si le conducteur HVI doit être utilisé sur des toits à couverture souple (par ex. chaume,paille),
des conditions de montage spécifiques doivent être respectées car il y a un risque d'incendie.
Le conducteur HVI convient pour une pose en extérieur et peut être posé, après la zone
de terminaison, sur des toits, dans des murs, sous enduit, dans du béton (avec une
protection mécanique éventuellement) ou des façades / constructions de façades, par
exemple. Le conducteur n'est toutefois pas compatible avec un contact permanent
avec l'eau. Il est possible de poser le conducteur HVI dans la terre, par exemple pour
raccorder la ligne de déviation du bâtiment à l'électrode de terre en boucle sur une
longueur maximale de 2 m. Le conducteur HVI ne doit pas être utilisé pour le déplace-
ment local d'entonnoirs de tension sous terre (danger dû à la tension de pas).
En cas d'encrassement du conducteur HVI, il peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon
imbibé de détergent spécial, réf. art. 297 199. Pour des raisons de règlementation sur
les produits dangereux, une expédition de ce détergent spécial est uniquement
possible en Allemagne et en Autriche. Autrement, utiliser de l'ALCOOL ISOPROPYLI-
QUE de 99,1 à 99,9 % (N° CSA 67-63.0) !
Pour les travaux de montage, il est recommandé de porter des équipements de
protection individuelle.
Les calculs de la charge de vent basés sur l'Eurocode 1 sont différents en fonction de
la définition spécifique de chaque pays. Les différences entre les pays doivent
impérativement être prises en compte.
Dans le cas d'une utilisation dans des ateliers présentant un risque d'explosion, des
conditions de montage particulières doivent être respectées (cf. notice de montage
publication N° 1501).
En principe, tous les conducteurs HVI peuvent être raccourcis, mais pas rallongés.
Dans la zone de la terminaison, aucune pièce conductrice d'électricité ou raccordée à
la terre ne doit se trouver dans la zone de la distance de séparation "s". Le respect de
la distance de séparation "s" est impératif.
Dans le cas d'une déviation kC= 1, les longueurs des conducteurs maximales
mentionnées en page 11 peuvent être réalisées, en fonction de la classe du système
de protection contre la foudre (SPF).
Le conducteur HVI est un composant permettant de respecter la distance de séparati-
on. En raison de sa construction, il ne possède aucun effet de blindage magnétique.
Tout effet d'induction dans des câbles / boucles secondaires doit être pris en compte.
Le cas échéant, des mesures de protection contre les surtensions doivent être prévues.
Des interactions magnétiques pouvant se produire lors de la pose parallèle de conduc-
teurs, une distance minimale de > 200 mm doit être respectée à partir de la sortie du
tube support sur le reste de la longueur du conducteur.
Pose du conducteur HVI dans un tube métallique en aval du tube support HVI
La fonctionnalité du conducteur HVI n'est pas influencée par la pose dans un tube
métallique. En principe, une pose dans un tube plastique est recommandée.Les installations
dans des tubes métalliques (sections) non reliés à la terre et discontinus doivent être
considérées comme peu critiques. Si une pose du conducteur HVI dans un tube métallique
relié à la terre en aval du tube support HVI est inévitable,il est recommandé de poser le tube
métallique à une distance > distance de séparation "s (matière solide)" de pièces
conductrices d'électricité ou reliées à la terre au niveau du point à observer.
Pose du conducteur HVI au niveau de constructions en métal
Le conducteur HVI peut être monté sur des constructions métalliques (par ex. caniveau
de câbles, double support en T). En raison de la dilatation importante des éléments
métalliques, l'effet d'induction est faible dans la boucle conductrice bridée (caniveau
de câbles, double support en T).
Conducteur d'équipotentialité HVI
Un guidage parallèle immédiat du conducteur d'équipotentialité doit généralement être
évité. Le conducteur d'équipotentialité guidé parallèlement peu, dans certains cas, agir
comme un élément d'une boucle conductrice secondaire, qui peut être bridée en raison
de pièces métalliques reliées à la terre à proximité immédiate du conducteur d'équipo-
tentialité guidé en parallèle. Si un guidage parallèle du conducteur d'équipotentialité par
rapport au conducteur HVI est inévitable, il est recommandé de poser le conducteur
d'équipotentialité à une distance > distance de séparation "s (matière solide)".
Remarque :
le danger d'amorçages incontrôlés est généralement uniquement possible si une
boucle conductrice bridée (par ex. installation électrique) se trouve à l'opposé. En
présence de façades métalliques reliées à la terre, ce risque est inexistant.
I lavori di montaggio per la posa delle condutture HVI devono essere eseguiti
esclusivamente da personale qualificato, specializzato (specialista per la protezione da
fulmini).
Il montaggio della conduttura HVI è consentito esclusivamente nell’ambito delle
specifiche e delle condizioni indicate nelle presenti istruzioni di montaggio.
Prima del montaggio è necessario verificare il regolare stato delle condutture HVI. Se
si dovessero riscontrare danni o eventuali difetti, le condutture HVI non possono
essere installate. Il rivestimento nero della conduttura HVI non deve presentare nessun
danno causato da pressione o da taglio.
A causa della speciale costruzione del rivestimento esterno, non è consentito tinteggi-
are la conduttura HVI nera. Non è consentito tinteggiare la conduttura HVI grigia nella
zona terminale, ma il colore può essere adattato in tutta la lunghezza della conduttu-
ra. Le vernici e i colori devono essere compatibili con il PVC. Le vernici e i colori
possono essere idrosolubili ma devono essere resistenti ai solventi.
I componenti del sistema HVI sono stati collaudati come sistema generale. L’aggiunta
di componenti di marche o di modelli prodotti da terzi è vietata e comporta l'annulla-
mento del reclamo in garanzia.
In caso di temporali imminenti i lavori di montaggio vanno interrotti per motivi di
sicurezza.
Durante il montaggio delle condutture HVI è necessario prendere in considerazione le
misure di sicurezza nelle relative applicazioni contro pericoli di esplosione e incendio.
Se la conduttura HVI dovesse essere utilizzata su tetti a copertura morbida (p.es.
paglia o stoppie), si devono rispettare condizioni particolari per il montaggio in questi
luoghi d’esercizio con pericolo di incendio.
La conduttura HVI è adatta alla posa all'esterno e può essere installata, dopo la zona
terminale, della conduttura; ad es. su tetti, pareti, sotto intonaco, nel cemento (eventu-
almente protetta meccanicamente) o su facciate/elementi in facciata. Tuttavia la
conduttura non è adatta alla permanente esposizione all'umidità. Solo la conduttura
HVI con rivestimento grigio può essere posata sotto terra, ad es. per collegare le calate
dell’edificio all'anello di terra, per una lunghezza massima di 2 m. La conduttura HVI
non può essere utilizzata per la regolazione del potenziale di terra (pericolo di tensioni
di passo).
Se la conduttura HVI è sporca, questa può essere pulita con uno straccio impregnato
di detergente speciale, art. N. 297 199. Per motivi legali riguardanti merci pericolose,
la spedizione di questo detergente speciale è possibile solo in Germania e Austria. In
alternativa, usare ISOPROPYLALCOHOL 99,1 fino al 99,9 % (CSA-Nr. 67-63.0)!
Si raccomanda di indossare dispositivi di protezione individuale (DPI) durante i lavori
di montaggio.
I calcoli del carico del vento in accordo all'Eurocode 1 sono diversi tra di loro in
funzione alle specifiche dei singoli paesi. Le prescrizioni nazionali sono da rispettare
rigorosamente.
Per l’applicazione nei luoghi di esercizio con pericolo d’esplosione si devono rispettare
particolari condizioni di montaggio (vedi istruzioni di montaggio n. 1501).
Le condutture HVI possono essere accorciate, ma non allungate.
Nella sensibile zona terminale della conduttura non devono esserci elementi elettrica-
mente continui o collegati a terra, entro il raggio della distanza di sicurezza “s”. La
distanza di sicurezza “s” è assolutamente da rispettare.
Con una sola calata kC=1, possono essere realizzate, in funzione al livello di protezio-
ne del LPS, le lunghezze massime della conduttura indicate a pagina 11.
La conduttura HVI è una componente per il rispetto della distanza di sicurezza. La
tipologia della conduttura non dispone di una schermatura elettromagnetica. Pertanto
si devono considerare effetti induttivi su condutture/anelli secondari. Potrà essere
necessario prevedere misure di protezione da sovratensioni.
Poiché su condutture posate in parallelo ci potranno essere influenze elettromagneti-
che, è necessario mantenere una distanza minima di > 200 mm, a partire dall’uscita
dal tubo portante.
Posa della conduttura HVI in un tubo metallico a valle del tubo portante
HVI.
La funzionalità della conduttura HVI non viene influenzata dalla posa in un tubo
metallico. Generalmente si consiglia una posa in tubo in materiale plastico. Installazio-
ni in tubi metallici, non collegati a terra e non continui (sezioni), sono da considerarsi
non critiche. Se non è possibile evitare, a valle del tubo portante HVI, la posa della
conduttura HVI in tubi metallici collegati a terra, si consiglia di posare il tubo metallico
nelö puinto considerato, a una distanza > della distanza di sicurezza “s (materiale
solido)” da elementi elettricamente continui opppure collegati a terra.
Posa della conduttura HVI su costruzioni metalliche
È possibile installare la conduttura HVI su costruzioni metalliche (p.es. canalina, travi
a doppia T). Data la notevole estensione degli elementi metallici, l’effetto induttivo
nella spira aperta formata dai conduttori (canalina, travi a doppia T) è minimo.
Conduttore di equipotenzialità HVI (conduttore PA)
Generalmente è da evitare una posa parallela del conduttore PA. Il conduttore PA
potrebbe agire in determinate circostanze come parte di una spira secondaria di
conduttori, formata dagli elementi metallici collegati a terra, nelle immediate vicinanze
del conduttore PA posato in parallelo. Nel caso fosse inevitabile una posa parallela del
conduttore PA rispetto alla conduttura HVI, si consiglia di posare il conduttore PA ad
una distanza > la distanza di sicurezza “s (materiale solido)”.
Indicazione:
Il pericolo di scariche laterali incontrollate si verifica generalmente solo se di fronte si
trova una spira aperta di conduttori (p.es. un’installazione elettrica). Nel caso di
facciate metalliche collegate a terra non sussite alcun pericolo.
Avvertenze per la sicurezza
IT FR Consignes de sécurité
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise
3

De montagewerkenvoor het plaatsen van de HVI-kabels mogen enkel door een
gekwalificeerd, opgeleid vakpersoneel (bliksembeschermingsdeskundige) worden
uitgevoerd.
De montage van de HVI-kabels is in principe enkel in het kader van de in deze
montageaanwijzing genoemde richtlijnen en voorwaarden toegestaan.
Voor de montage moeten de HVI-kabels op reglementaire toestand worden gecontro-
leerd. Als een beschadiging of een ander gebrek worden vastgesteld, mogen de
HVI-kabels niet worden gemonteerd. De zwarte mantel van de HVI-kabel mag in
principe geen druk- en snijletsels vertonen.
Vanwege de speciale constructie van de buitenmantel is een verflaag bij de zwarte
HVI-kabel in principe niet toegestaan. Bij de grijze HVI-kabel is een verflaag in het
bereik van de eindafsluiting niet toegestaan, maar het kan in het verloop van de kabel
qua kleur worden aangepast. De lakken en kleuren moeten PVC-compatibel zijn. De
kleuren en lakken kunnen in water oplosbaar zijn maar ook oplosmiddelen bevatten.
De verkrijgbare componenten van het HVI-systeem werden als totaalsysteem
gecontroleerd. Het toevoegen van fabrikaat- of typevreemde componenten is niet
toegestaan en leidt tot het vervallen van de garantieaanspraak.
Bij herkenbare resp. naderende weersomstandigheden moeten de montagewerken
om veiligheidsredenen worden onderbroken.
Bij de montage van de HVI-kabels moeten bij overeenkomstige toepassingen de
veiligheidsvoorzieningen tegen brand- en explosiegevaren in acht worden genomen.
Moet de HVI-kabel op zacht gedekte daken (bijv. riet, stro) worden gebruikt, dan
moeten voor deze brandbare bedrijfsplaatsen bijzondere montagevoorwaarden
worden gerespecteerd.
De HVI-kabel is geschikt voor plaatsing buiten en kan na de eindafsluiting, bijv. op
daken, in wanden, onder pleisterwerk, in beton (evt. mechanisch beschermd) of
gevels/gevelconstructies worden geplaatst. De kabel is echter niet geschikt voor
permanente waterinwerking. Enkel de HVI-kabel met de extra grijze mantel kan in de
grond worden gelegd, om bijv. de afleiding bij het gebouw naar de ring aardelektrode
over een lengte van max. 2 m aan te sluiten. De HVI-kabel kan niet worden gebruikt
voor lokale verplaatsing van spanningstrechters in de grond (gevaar door stapspan-
ning).
Bij verontreiniging van de HVI-kabel kan deze door een met de speciaalreiniger,
art.-nr. 297 199, gedrenkte vod worden gereinigd. Omwille van juridische redenen bij
gevaarlijke goederen is het verzenden van deze speciaalreiniger enkel in Duitsland en
Oostenrijk mogelijk. Als alternatief moet ISOPROPYLALCOHOL 99,1 tot 99,9 %
(CSA-nr. 67-63.0) worden gebruikt!
Bij de montagewerken is het aanbevolen een persoonlijke veiligheidsuitrusting te
dragen.
Windlastberekeningen gebaseerd op de Eurocode 1 zijn op basis van de bepaling van
het land verschillend. Landspecifieke verschillen moeten absoluut in acht worden
genomen.
Voor de toepassing in ontplofbare bedrijfsplaatsen zijn bijzondere montagevoorwaar-
den in acht te nemen (zie montageaanwijzing Publication no. 1501).
In principe kunnen alle HVI-leidingen worden ingekort, echter niet worden verlengd.
In het gevoelige bereik van de eindafsluiting mogen er zich in de afstand van de
scheidingsafstand "s" geen elektrisch geleidende resp. geaarde onderdelen bevinden.
Het behouden van de scheidingsafstand "s" is absoluut vereist.
Bij een afleiding kC=1 kunnen naargelang beschermingsklasse van het bliksembeveili-
gingssysteem (LPS) de op pagina 11 genoemde maximale kabellengtes worden
gerealiseerd.
De HVI-kabel is een component om de scheidingsafstand te behouden. Constructiebe-
paald bezit deze geen magnetische schermwerking. Inductiewerkingen in secundaire
kabels/lussen moeten in acht worden genomen. Eventueel moeten maatregelen
omtrent overspanningsbescherming worden voorzien.
Aangezien magnetische interacties kunnen optreden tijdens het parallel verleggen van
kabels, moet een minimale afstand van >200 mm worden aangehouden tot de uitlaat
van de steunbuis in het verdere verloop van de kabel.
Plaatsing van de HVI kabel in metaalbuis conform de HVI-steunbuis
De functionaliteit van de HVI kabel wordt door het plaatsen in een metalen buis niet
beïnvloed. In principe wordt het plaatsen in een kunststofbuis aanbevolen. Installaties
in niet geaarde en niet doorgaans metalen buizen (deelstukken) moeten als niet
kritiek worden gezien. Is een plaatsing van de HVI kabel in de geaarde metalen buis
conform de HVI-steunbuis onvermijdbaar, dan wordt aanbevolen de metalen buis in
de afstand > scheidingsafstand "s (vaste stof)" tot elektrisch geleidbare resp. geaarde
onderdelen op het observerende punt worden geplaatst.
Plaatsen van de HVI kabel op metalen constructies
De HVI kabel kan op metalen constructies (bijv. kabelkanaal, dubbele T-drager)
worden gemonteerd. Op basis van de grote uitzetting van de metaalelementen is de
inductiewerking in de gespannen geleiderlus (kabelkanaal, dubbele T-drager) gering.
HVI-potentiaalcompensatiegeleider (PA-geleider)
Een onmiddellijke parallelle geleiding van de PA-geleider moet algemeen worden
vermeden. De parallel geleide PA-geleider kan onder omstandigheden als onderdeel
van een secundaire geleiderlus werkzaam worden, die door metalen, geaarde
onderdelen in onmiddellijke omgeving van de parallel geleide PA-geleider kan worden
opgespannen. Is een parallelle geleiding van de PA-geleider naar de HVI kabel
onvermijdbaar, dan wordt aanbevolen de PA-geleider in de afstand > scheidingsaf-
stand "s (vaste stof)" te plaatsen.
Instructie:
Het gevaar van ongecontroleerde overslagen is in principe enkel dan aanwezig als
tegenoverliggend zich een gespannen geleiderlus (bijv. elektro-installatie) bevindt. Bij
geaarde metalen gevels is dit gevaar niet aanwezig.
Veiligheidsinstructies
NL
Los trabajos de montaje para instalar los cables HVI deben ser efectuados solo por
personal cualificado.
En principio, el montaje de los cables HVI solo está permitido en el marco de las
especificaciones y condiciones mencionadas en las presentes instrucciones de
montaje.
Antes del montaje, debe comprobarse que los cables HVI están en perfecto estado. Si
se detecta algún daño o cualquier otro defecto, los cables HVI no deben montarse. El
revestimiento de color negro del cable HVI no debe tener daños debidos a presión ni
cortes.
No está permitido pintar el cable HVI en su zona terminal. El color del cable HVI puede
variarse siempre que se utilicen colores y barnices compatibles con el PVV. Dichos
colores y barnices pueden ser solubles al agua o contener disolventes.
El cable HVI propiamente dicho y los diferentes componentes necesarios para su
instalación se consideran como un todo. La utilización de componentes de otros
fabricantes implica la pérdida de la garantía.
En caso de tormenta o amenaza de la misma deben suspenderse los trabajos de
instalación.
En caso necesario, según el tipo de instalación donde vaya a montarse el cable HVI,
deberán tomarse precauciones adicionales en lo relativo a la protección contra los
riesgos de fuego y explosión.
Si el cable HVI se instala sobre tejados blandos (p. ej. tejados de paja) tienen que
observarse condiciones de montaje especiales para estos establecimientos inflamab-
les.
El cable HVI es idóneo para el tendido exterior y puede instalarse, por ejemplo, sobre
tejados, en paredes, bajo pared, en hormigón (dado el caso, protegido mecánicamen-
te) o en fachadas. Sin embargo, el cable no es idóneo para su exposición a los efectos
permanentes del agua. El cable HVI puede tenderse en el suelo, para, por ejemplo,
conectar el electrodo de dispersión con la toma de tierra anular del edificio por una
longitud de máx. 2 m. El cable HVI no puede emplearse para desplazar localmente las
áreas de gradiente de potencial (peligro por tensión de paso).
Si se ensucia el cable HVI, puede limpiarse con un trapo empapado con el detergente
especial Art. Nr. 297 199. Por motivos legales relacionados con el transporte de
mercancías peligrosas, el detergente especial solo puede enviarse dentro de los límites
de Alemania y Austria ¡Alternativamente puede emplearse ALCOHOL ISOPROPILO
99,1 a 99,9 % (CSA Nr. 67-63.0)!
Recomendamos llevar un equipo de protección individual para los trabajos de
montaje.
Los cálculos de cargas del viento basadas en el Eurocódigo son diferentes en cada
país. Es obligatorio tomar dichas diferencias en consideración.
Para su utilización en zonas con riesgo de explosión deben observarse las condiciones
de montaje recogidas en el Documento de Instalación nº 1501
El HVI no puede utilizarse en zonas Ex 1 y 21.
Los cables HVI pueden cortarse pero no se pueden empalmar.
No debe encontrarse ninguna parte conductora o puestas a tierra en la distancia de
separación “s” de la zona terminal sensible. Es imprescindible observar la distancia de
separación “s”.
Las longitudes máximas del cable mencionadas en página 11 pueden realizarse con
un electrodo de dispersión de kC=1 y según el nivel de protección del sistema de
protección contra rayos (LPS).
El cable HVI es un componente para observar la distancia de separación. Debido a la
construcción, el mismo no tiene ningún efecto de apantallamiento magnético.Tienen
que tenerse en cuenta los efectos de inducción en cables/bucles secundarios. Dado el
caso, tienen que preverse medidas de protección contra sobretensiones.
Como pueden producirse acciones recíprocas magnéticas con el tendido paralelo de
cables, tiene que observarse una distancia mínima de > 200 mm desde la salida del
tubo autosoportado en el recorrido del cable.
Instalación del cable HVI en una tubería metálica tras del tubo autosopor-
tado HVI
La funcionalidad y prestaciones del cable HVI no se ven influenciadas por en el caso
de ser instalado en una tubería metálica. No obstante, por lo general se recomienda
hacerlo en tuberías de plástico. Si es inevitable instalar el cable HVI junto a una tubería
metálica puesta a tierra se recomienda hacerlo a una distancia mayor que la distancia
de separación “s”.
Colocación del cable HVI en construcciones metálicas
El cable HVI puede montarse a construcciones metálicas (p. ej. canaleta de cables,
soporte en T doble). Debido a la gran extensión de los elementos metálicos, el efecto
de inducción es de escaso valor.
Cable de compensación de potencial (cable CP) HVI
En la medida de lo posible hay que evitar la instalación del cable CP directamente en
paralelo. El cable guiado en paralelo puede tener provocar inducciones no deseadas.
Si es inevitable colocar el cable CP en paralelo al cable HVI, se recomienda acomodar
el cable CP en una distancia > distancia de separación "s".
Nota:
Generalmente, el riesgo de saltos de chispas incontrolados solo existe si hay un bucle
tendido de conexión opuesto (p. ej. instalación eléctrica). No hay ningún riesgo en
caso de fachadas metálicas puestas a tierra.
Avisos de seguridad
ES
4
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise

Os trabalhos de montagem para a colocação dos cabos HVI apenas podem ser
realizados por pessoal técnico qualificado e formado (especialista em proteção contra
raios).
A montagem dos cabos HVI apenas é permitida no âmbito das especificações e
condições mencionadas neste manual de montagem.
Antes da montagem, os cabos HVI devem ser verificados quanto ao bom estado. Se
forem encontrados danos ou outros defeitos, os cabos HVI não podem ser montados.
O revestimento preto do cabo HVI geralmente não deve apresentar qualquer dano por
pressão e por corte.
Devido à estrutura especial do revestimento externo do cabo HVI preto, uma pintura é
essencialmente inadmissível. O cabo cinzento HVI uma pintura é inadmissível na área
do fecho de extremidade, mas pode ser colorido de acordo com a tubagem. As tintas
e vernizes devem ser compatíveis com PVC.As tintas e vernizes podem ser hidrossolú-
veis ou à base de solventes.
Os componentes disponíveis do sistema HVI foram verificados como um sistema
completo. A adição de componentes sem marca ou sem tipo é inadmissível e anulará
o direito à garantia.
Em caso de tempestades reconhecíveis ou que se aproximam, os trabalhos de
montagem devem ser interrompidos por motivos de segurança.
Aquando da montagem dos cabos HVI, as precauções de segurança contra perigos de
incêndio e de explosão devem ser consideradas nas aplicações correspondentes.
Se o cabo HVI tiver de ser utilizado em telhados de cobertura macia (por ex. colmo,
palha), devem ser cumpridas as condições especiais de montagem para estas
unidades de produção com risco de incêndio.
O cabo HVI é adequado para a colocação externa e pode ser utilizado após o fecho de
extremidade, por ex. em telhados, em paredes, sob gesso, em betão (event. com
proteção mecânica) ou fachadas / construções de fachadas. No entanto, o cabo não é
adequado para imersão contínua em água. Apenas o cabo HVI com o revestimento
cinzento adicional pode ser colocado no solo, por ex., para ligar o desvio no edifício
ao conector de terra anelar num comprimento máx. de 2 m. O cabo HVI não pode ser
utilizado para o deslocamento local de funis de potenciais no solo (perigo devido a
tensão de passo).
Em caso de sujidade do cabo HVI, este pode ser limpo com um pano embebido com
um produto de limpeza especial, art. n.º 297 199. Devido a motivos de mercadorias
perigosas, o envio deste produto de limpeza especial apenas é possível na Alemanha
e na Áustria. Alternativamente, utilize ÁLCOOL ISOPROPÍLICO 99,1 a 99,9% (CSA N.º
67-63.0)!
Aquando de trabalhos de montagem, recomenda-se a utilização de um equipamento
de proteção pessoal.
Os cálculos de cargas de vento baseados no Eurocódigo 1 diferem devido às
definições específicas do país. As diferenças específicas de cada país devem ser
consideradas obrigatoriamente.
Devem ser consideradas condições especiais de montagem para a aplicação em
unidades de produção com risco de incêndio (ver manual de montagem, publicação
n.º 1501).
Basicamente, todos os cabos HVI podem ser encurtados, mas não aumentados.
Na área sensível do fecho de extremidade não se devem encontrar peças eletricamen-
te condutoras ou com ligação à terra a uma distância da distância de separação "s".
O cumprimento da distância de separação "s" é impreterivelmente necessário.
Dependendo da classe de proteção do sistema de proteção contra raios (LPS), os
comprimentos máximos de cabos mencionados na página 11 podem ser realizados
com um desvio kC=1.
O cabo HVI é um componente para manter a distância de separação. Devido à
estrutura, tal não tem qualquer ação de blindagem magnética. Devem ser
considerados efeitos de indução em fitas / cabos secundários. Se necessário, devem
ser adotadas medidas para a proteção contra sobretensão.
Uma vez que podem ocorrer interações magnéticas durante a colocação paralela de
cabos, deve ser mantida uma distância mínima de > 200 mm a partir da saída do tubo
de suporte noutra tubagem.
Colocação do cabo HVI no tubo de metal após o tubo de suporte HVI
A funcionalidade do cabo HVI não é afetada pela colocação num tubo de metal.
Basicamente é recomendada uma colocação num tubo de plástico. As instalações em
tubos de metal não ligados à terra e não contínuos (secções) devem ser consideradas
como não críticas. Se for inevitável uma colocação do cabo HVI no tubo de metal
ligado à terra após o tubo de suporte HVI, recomenda-se colocar o tubo de metal a
uma distância > distância de separação "s (material sólido)" para peças condutoras
de eletricidade ou ligadas à terra no ponto a ser considerado.
Colocação do cabo HVI em construções metálicas
O cabo HVI pode ser montado em construções de metal (por ex. canal de cabo,
suporte em T suplo). Devido à grande expansão dos elementos metálicos, o efeito de
indução na fita tensionada do condutor (canal de cabo, suporte duplo em T) é baixo.
Condutor de compensação de potencial HVI (Condutor de CP)
Uma condução paralela imediata do condutor de CP deve ser geralmente evitada. O
condutor de CP conduzido paralelamente pode, sob certas circunstâncias, ser eficaz
como peça de uma fita secundária do condutor que pode ser tensionada por peças
ligadas por terra de metal na proximidade imediata do condutor de CP conduzido
paralelamente. Se for inevitável uma condução paralelo do condutor de CP para o
cabo HVI, recomenda-se colocar o condutor de CP a uma distância > distância de
separação "s (material sólido)".
Nota:
O perigo de descargas descontroladas é basicamente dado apenas se uma fita
tensionada do condutor (por ex., instalação elétrica) se encontrar no sítio oposto. Em
caso de fachadas de metal ligadas à terra, não existe este perigo.
Indicações de segurança
PT
Monteringsarbejdet til udlægningen af HVI-ledningerne må kun udføres af kvalifice-
ret, uddannet fagpersonale (uddannet medarbejder inden for lynafledning).
Monteringen af HVI-ledningerne er principielt kun tilladt i forbindelse med de
definitioner og betingelser, der nævnes i denne monteringsvejledning.
Inden monteringen skal man kontrollere, om HVI-ledningerne fungerer korrekt. Hvis
man konstaterer en beskadigelse eller øvrige mangler, må HVI-ledningerne ikke
monteres. Den sorte beklædning af HVI-ledningen må principielt ikke udvise nogen
tryk- og snitbeskadigelser.
Pga. den specielle konstruktion af yderbeklædningen er maling principielt ikke tilladt
ved den sorte HVI-ledning.Ved den grå HVI-ledning er maling ikke tilladt i endeluknin-
gens område, men den kan tilpasses farvemæssigt i det fortsatte ledningsforløb. Lak
og farver skal være PVC-kompatible. Farver og lak kan være vandopløselige, men også
opløsningsmiddelholdige.
De tilgængelige komponenter af HVI-systemet er blevet afprøvet som samlet system.
At tilføje komponenter af andre fabrikater eller typer er ikke tilladt og fører til, at
garantien bortfalder.
Ved synlige eller kommende tordenvejr skal monteringsarbejdet afbrydes af hensyn til
sikkerheden.
Ved monteringen af HVI-ledningerne skal der ved tilsvarende anvendelser tages højde
for sikkerhedsforanstaltninger vedr. brand- og eksplosionsfare.
Hvis HVI-ledningen skal anvendes på blødt tækkede tage (f.eks. tagrør, strå), skal der
på disse brandfarlige driftssteder overholdes nogle særlige monteringsbetingelser.
HVI-ledningen er velegnet til udvendig udlægning og kan efter endelukningen f.eks.
udlægges på tage, i vægge, under puds, i beton (evt. mekanisk beskyttet) eller
facader/facadekonstruktioner. Ledningen er dog ikke egnet til vedvarende vandpåvir-
kning. Kun HVI-ledningen med den ekstra grå beklædning kan udlægges i jorden f.eks.
for at tilslutte afledningen på bygningen til ringjord over en længde på maks. 2 m.
HVI-ledningen kan ikke anvendes til lokal flytning af potentialetragte i jorden (fare ved
skridtspænding).
Hvis HVI-ledningen bliver beskidt, kan den rengøres med en klud, der er fugtet med
specialrengøringsmiddel, varenr. 297 199. Pga. lovgivningen om farligt gods kan dette
specialrengøringsmiddel kun leveres i Tyskland og Østrig. Alternativt skal man
anvende ISOPROPYLALKOHOL 99,1 til 99,9 % (CSA-nr. 67-63.0)!
Det anbefales at bære personlige værnemidler ved monteringsarbejdet.
Vindbelastningsberegninger, der er baseret på Eurocode 1, er forskellige pga.
landespecifikke definitioner. Landespecifikke forskelle skal nødvendigvis overholdes.
Ved anvendelsen på eksplosionsfarlige driftssteder skal der tages hensyn til særlige
monteringsbetingelser (se monteringsvejledning udgivelsesnr. 1501).
Principielt kan alle HVI-ledninger ledninger forkortes, men ikke forlænges.
I det følsomme område af endelukningen må der i skilleafstanden „s“ ikke befinde sig
nogen elektrisk ledende eller jordede komponenter. Det er strengt nødvendigt, at man
overholder skilleafstanden „s“.
Ved en afledning kC=1 kan der alt efter lynafledningssystemets beskyttelsesklasse
(LPS) udføres de maks. ledningslængder, der nævnes på side 11.
HVI-ledningen er en komponent til overholdelse af skilleafstanden. Konstruktionsbe-
tinget råder den ikke over nogen magnetisk afskærmningseffekt. Der skal tages
hensyn til induktionsvirkninger i de sekundære ledninger/sløjfer. Evt. skal der projekte-
res foranstaltninger til overspændingsbeskyttelse.
Fordi der ved en parallel udlægning af ledninger kan opstå magnetiske vekselvirknin-
ger, skal der efter støtterørudløbet i det fortsatte ledningsforløb overholdes en
min.afstand på > 200 mm.
Udlægning af HVI-ledningen i et metalrør efter HVI-støtterøret
HVI-ledningens funktionalitet påvirkes ikke af udlægningen i et metalrør. Principielt
anbefales udlægningen i en plastrør. Installationer i ikke jordede og ikke gennemgåen-
de metalrør (delafsnit) skal betragtes som ukritiske. Hvis udlægningen af HVI-lednin-
gen i et jordet metalrør efter HVI-støtterøret er uundgåeligt, anbefales det at udlægge
metalrøret med afstand > skilleafstand "s (fast stof)" til elektrisk ledende eller jordede
komponenter på det punkt, der skal betragtes.
Udlægning af HVI-ledningen på metalkonstruktioner
HVI-ledningen kan monteres på metalkonstruktioner (f.eks. kabelkanal, I-bjælke). Pga.
metalelementernes store ekspansion er induktionsvirkningen på den påspændte
ledersløjfe (kabelkanal, I-bjælke) lav.
HVI-potentialeudligningsleder (PA-leder)
En umiddelbar parallelføring af PA-lederen skal generelt undgås. Den parallelt førte
PA-leder kan evt. anvendes som en del af en sekundær ledersløjfe, som kan påspæn-
des af jordede metalkomponenter tæt på den parallelt førte PA-leder. Hvis en
parallelføring af PA-lederen i forhold til HVI-ledningen er uundgåelig, anbefales det at
udlægge PA-lederen med afstand > skilleafstand "s (fast stof)".
Oplysning:
Faren for ukontrollerede overslag er principielt kun til stede, hvis der befinder sig en
påspændt ledersløjfe (f.eks. el-installation) på den modsatte side. Ved jordede
metalfacader eksisterer denne fare ikke.
Sikkerhedsoplysninger
DK
5
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise

Monteringsarbeten för dragning av HVI-ledningarna får bara utföras av kvalificerad,
utbildad personal (teknisk personal för åskskydd).
Montering av HVI-ledningarna är uteslutande tillåtet inom ramen för de anvisningar
och förutsättningar som anges i den här monteringsanvisningen.
Innan monteringen ska du kontrollera att HVI-ledningarna är i godtagbart skick. Om
du konstaterar en skada eller annan brist får du inte montera HVI-ledningarna.
HVI-ledningens svarta hölje får absolut inte uppvisa några tryck- eller skärskador.
Det är absolut förbjudet att måla på den svarta HVI-ledningen på grund av det yttre
höljets speciella konstruktion.Det är inte att tillåtet att måla på den grå HVI-ledningen
vid ändkontakten, i den övriga ledningssträckningen kan den dock färganpassas.
Lacker och färger ska vara PVC-tåliga. Färgerna och lackerna kan vara vattenlösliga
och även innehålla lösningsmedel.
HVI-systemets tillgängliga komponenter har kontrollerats som enhetligt system. Det är
förbjudet att lägga till komponenter av andra fabrikat eller andra typer. Om så sker
upphör garantin att gälla.
Vid oväder eller tecken på oväder måste monteringsarbetena avbrytas av säkerhetss-
käl.
Vid monteringen av HVI-ledningarna ska du ta hänsyn till brand- och explosionsrisker
som för motsvarande användningar.
Om HVI-ledningen ska monteras på mjukt täckta tak (t.ex. halmtak) ska du beakta
särskilda monteringskrav för dessa brandfarliga anläggningar.
HVI-ledningen är konstruerad för användning utomhus och kan dras efter ändanslut-
ningen, t.ex. på tak, väggar, under puts, i betong (ev. mekaniskt skyddad) eller
fasader/fasadkonstruktioner. Ledningen är dock inte lämplig för kontinuerlig vattenpå-
verkan. Du kan bara lägga en maxlängd på 2 m i jord av HVI-ledningen med det extra
grå höljet, t.ex. för att ansluta byggnadens frånledning till ringjordningen. Du kan inte
använda HVI-ledningen för att placera spänningstrattar i jord (fara på grund av
stegspänning).
Då HVI-ledningen är smutsig kan du rengöra den med en trasa som dränkts med
specialrengöringen art.nr 297 199. Då detta specialrengöringsmedel klassas som
farligt gods kan det endast levereras i Tyskland och Österrike. Du kan även använda
ISOPROPYLALKOHOL 99,1 till 99,9 % (CSA-nr 67-63.0)!
Vid monteringsarbeten rekommenderas att personlig skyddsutrustning används.
Beräkningar av vindlast enligt Eurokod 1 skiljer sig åt på grund av landsspecifika
definitioner. Hänsyn måste alltid tas till landsspecifika skillnader.
Vid användning i explosionsfarliga utrymmen ska du beakta särskilda monteringskrav
(se monteringsanvisning Publication No. 1501).
Du kan alltid korta HVI-ledningar men aldrig förlänga dem.
I ändförseglingens känsliga område får inga elektriskt ledande resp. jordade delar
befinna sig inom separationsavståndet ”s”. Separationsavståndet ”s” måste ovillkor-
ligen hållas.
Med härledningen kC=1 kan du åstadkomma de ledningslängder som anges på sida
11 beroende på åskskyddssystemets (LPS) skyddsklass.
HVI-ledningen är en komponent för att hålla separationsavståndet.Av konstruktionss-
käl är denna inte försedd med någon magnetisk skärmningseffekt. Observera
induktionseffekter i sekundära ledningar/slingor. I förekommande fall måste åtgärder
för överspänningsskydd vidtas.
Då det kan uppkomma magnetisk växelverkan då ledningar ligger parallellt ska du
hålla ett minsta avstånd på >200 mm från och med stödrörutgången i ledningens
dragning.
Dragning av HVI-ledningen i ett metallrör efter HVI-stödröret
HVI-ledningens funktion påverkas inte om den dras i ett metallrör. I allmänhet
rekommenderas dock dragning i ett plaströr. Installationer i ojordade och ej
genomgående metallrör (delsektioner) anses som okritiska. Om det inte går att
undvika att HVI-ledningen dras i ett jordat metallrör efter HVI-stödröret, rekommen-
deras att metallröret dras på ett avstånd > separationsavståndet "s (fast material)" till
elektriskt ledande resp. jordade delar på punkten i fråga.
Dragning av HVI-ledningen på metallkonstruktioner
HVI-ledningen kan monteras på metallkonstruktioner (t.ex. kabelkanal, dubbelt
T-fäste). På grund av metallelementens stora töjning är induktionseffekten låg på den
upprättade ledningsslingan (kabelkanal, dubbelt T-fäste).
HVI-potentialutjämningsledare (PE-ledare)
Undvik att dra PE-ledaren direkt parallellt. Den parallellt dragna PE-ledaren kan i vissa
fall fungera som del av en sekundär ledningsslinga, vilken kan upprättas genom
metalliska, jordade delar i omedelbar närhet till den parallellt dragna PE-ledaren. Om
det inte går att undvika att PE-ledaren dras parallellt mot HVI-ledningen rekommen-
deras att PE-ledaren dras på ett avstånd > separationsavståndet "s (fast material)".
Observera:
En risk för okontrollerade överslag föreligger i princip endast om en upprättad
ledningsslinga befinner sig mittemot (t.ex. elinstallation). Vid jordade metallfasader
föreligger denna risk inte.
Säkerhetsanvisningar
SE
HVI-johtojen asennuksen saa suorittaa vain pätevä, koulutettu ammattihenkilöstö
(salamasuojaukseen erikoistunut ammattilainen).
HVI-johdot saa pääasiassa asentaa vain tässä asennusohjeessa annettujen tietojen ja
ohjeiden mukaisesti.
HVI-johtojen asianmukainen kunto on tarkastettava ennen asennusta. Jos havaitaan
vaurioita tai muita puutteita, HVI-johtoja ei saa asentaa. HVI-johdon mustassa
vaipassa ei saa olla havaittavissa puristumis- tai viiltovaurioita.
Erikoisrakenteisen ulkovaipan vuoksi mustaa HVI-johtoa ei saa periaatteessa maalata.
Harmaan HVI-johdon kohdalla maalaus on kiellettyä päätyliitoksen alueella, mutta
muuten johtoa voidaan maalata muiden johtojen väreihin mukauttamiseksi. Lakkojen
ja maalien on sovittava PVC-materiaaliin. Maalit ja lakat voivat olla vesiliukoisia ja
myös liuottimia sisältäviä.
HVI-järjestelmän komponentit on testattava kokonaisjärjestelmänä. Muiden valmista-
jien tai muuntyyppisten komponenttien lisääminen on kielletty ja johtaa takuuvaati-
musten raukeamiseen.
Ukonilmalla tai ukonilman lähestyessä asennustyöt tulee keskeyttää turvallisuussyistä.
Asennettaessa HVI-johtoja on huomioitava kutakin käyttökohdetta koskevat turvatoi-
menpiteet tulipalo- ja räjähdysvaaran välttämiseksi.
Jos HVI-johtoa aiotaan käyttää pehmeäksi päällystetyissä katoissa (esim. kaisla, olki),
näissä tulipalovaarallisissa paikoissa on noudatettava erityisiä asennusmääräyksiä.
HVI-johto sopii ulkokäyttöön, ja se voidaan asentaa päätyliitoksen jälkeen, esim.
katoille, seiniin, raappauksen alle, betoniin (suojattava mahdollisesti mekaanisesti) tai
julkisivuihin/julkisivurakennelmiin. Johtoa ei kuitenkaan saa asentaa paikkaan, jossa
se altistuu jatkuvasti vedelle. Vain harmaalla lisävaipalla suojattu HVI-johto voidaan
asentaa maaperään, esimerkiksi jos rakennuksen poistoputki halutaan liittää korkein-
taan 2 metrin pituudelta rengasmaadoitukseen. HVI-johtoa ei voi käyttää potentiaali-
suppiloiden paikalliseen sijoittamiseen maaperään (vaihejännitteen aiheuttama
vaara).
Likaantunut HVI-johto voidaan puhdistaa erikoispuhdistusaineeseen, tuotenro 297
199, kastetuilla liinoilla. Vaarallisia aineita koskevista säännöksistä johtuen tätä
erikoispuhdistusainetta voidaan toimittaa vain Saksaan ja Itävaltaan.Vaihtoehtoisesti
voidaan käyttää 99,1–99,9-prosenttista ISOPROPANOLIA (CSA-nro 67-63.0)!
Asennustöissä on suositeltavaa käyttää henkilösuojaimia.
Eurokoodiin 1 perustuvat tuulikuormalaskelmat vaihtelevat maakohtaisten määritys-
ten mukaan. Maakohtaiset erot on otettava ehdottomasti huomioon.
Käytettäessä tuotetta räjähdysvaarallisilla alueilla on noudatettava erikoisasennusoh-
jeita (katso asennusohje Publication No. 1501).
Pääsääntöisesti kaikkia HVI-johtoja voidaan lyhentää mutta ei pidentää.
Päätyliitoksen herkällä alueella erotusvälin ”s” etäisyydellä ei saa olla sähköä johtavia
tai maadoitettuja osia. Erotusväliä ”s” on ehdottomasti noudatettava.
Poistoputken kC=1 kohdalla salamasuojajärjestelmän (LPS) kotelointiluokasta
riippuen voidaan toteuttaa sivulla 11 mainitut johdon enimmäispituudet.
HVI-johto on komponentti erotusetäisyyden ylläpitämiseksi. Rakenteesta johtuen sillä
ei ole magneettista suojausvaikututusta. Sekundääristen johtojen/silmukoiden
induktiovaikutukset tulee huomioida. Tarvittaessa on suoritettava toimenpiteitä
ylijännitesuojauksen toteuttamiseksi.
Koska johtojen rinnakkaisasennuksen yhteydessä saattaa ilmaantua magneettisia
vuorovaikutuksia, tukiputken poistokohdasta alkaen muussa johdotuksessa on
noudatettava vähimmäisetäisyyttä > 200 mm.
HVI-kaapelin asennus metalliputkeen HVI-tukiputken jälkeen
HVI-kaapelin asentaminen metalliputkeen ei vaikuta sen toimintaan. Asennus on
periaatteessa suositeltavaa tehdä muoviputkeen. Asennukset maadoittamattomiin ja
ei-läpimeneviin metalliputkiin (osakappaleisiin) katsotaan ei-kriittisiksi. Jos HVI-kaa-
peli on välttämätöntä asentaa maadoitettuun metalliputkeen HVI-tukiputken jälkeen,
metalliputki on suositeltavaa asentaa niin, että sen etäisyys on kyseisessä kohdassa >
erotusväli ”s (kiinteä aine)” sähköä johtaviin tai maadoitettuihin osiin.
HVI-kaapelin asennus metallirakenteisiin
HVI-kaapeli voidaan asentaa metallirakenteisiin (esim. kaapelikanaviin, I-profiileihin).
Metallielementtien laaja-alaisen laajenemisen vuoksi induktiovaikutus olemassa
olevaan johdinsilmukkaan (kaapelikanava, I-profiili) on vähäinen.
HVI-potentiaalintasausjohdin
Potentiaalintasausjohtimen asennusta aivan rinnakkain tulee välttää. Rinnakkain
vedetty potentiaalintasausjohdin voi mahdollisesti vaikuttaa osana sekundääristä
johdinsilmukkaa, joka voi syntyä rinnakkain vedetyn potentiaalintasausjohtimen
välittömässä läheisyydessä olevien metallisten ja maadoitettujen osien kautta. Jos
potentiaalintasausjohdin on välttämätöntä sijoittaa rinnakkain HVI-kaapelin kanssa,
potentiaalintasausjohdin on suositeltavaa asentaa niin, että sen etäisyys on >
erotusväli ”s (kiinteä aine)”.
Huomautus:
Hallitsemattomien ylilyöntien vaara on olemassa vain silloin, kun vastapäätä on
johdinsilmukka (esim. sähköasennus). Maadoitetuissa metallijulkisivuissa tätä vaaraa
ei ole olemassa.
Turvallisuusohje
FI
6
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise

Οι εργασίες συναρμολόγησης με σκοπό την τοποθέτηση των αγωγών HVI επιτρέπεται να εκτελεστούν
μόνο από εξειδικευμένους και εκπαιδευμένους ηλεκτρολόγους (ηλεκτρολόγους με αντικεραυνική
προστασία).
Η συναρμολόγηση των αγωγών HVI επιτρέπεται να διενεργείται ουσιαστικά μόνο στα πλαίσια των
κατευθυντήριων γραμμών και προϋποθέσεων που προσδιορίζονται στις παρούσες οδηγίες
συναρμολόγησης.
Πριν από τη συναρμολόγηση πρέπει οι αγωγοί HVI να ελεγχθούν για να διαπιστωθεί η κανονική τους
κατάσταση. Εάν διαπιστωθεί μία βλάβη ή άλλο ελάττωμα, δεν επιτρέπεται να γίνει συναρμολόγηση των
αγωγών HVI. Η μαύρη επένδυση του αγωγού HVI δεν επιτρέπεται ουσιαστικά να παρουσιάσει βλάβες
λόγω πίεσης ή κοπής.
Λόγω της ειδικής δομής της εξωτερικής επένδυσης, δεν επιτρέπεται ουσιαστικά να βαφεί ο μαύρος
αγωγός HVI. Στον γκρίζο αγωγό HVI δεν επιτρέπεται να βαφεί η περιοχή της τελικής σύνδεσης στην
εξωτερική εγκατάσταση αντικεραυνικής προστασίας, μπορεί, ωστόσο, να προσαρμοστεί χρωματικά
στην περαιτέρω διαδρομή των αγωγών. Τα βερνίκια και οι βαφές πρέπει να είναι συμβατά με το
πολυβινυλοχλωρίδιο (PVC). Οι βαφές και τα βερνίκια μπορούν να είναι διαλυτά σε νερό αλλά και να
περιέχουν διαλυτικά μέσα.
Τα ανταλλακτικά που συμπαραδίδονται με το σύστημα HVI πρέπει να ελεγχθούν ως συνολικό σύστημα. Η
προσθήκη εξαρτημάτων τρίτου κατασκευαστή, ή εξαρτημάτων, τα οποία δεν είναι ταυτόσημα με τον τύπο
των συγκεκριμένων συσκευών, δεν επιτρέπεται και προκαλεί την ακύρωση των αξιώσεων εγγύησης.
Εάν προκύψουν αναγνωρίσιμες καταιγίδες ή εάν πλησιάζει κακοκαιρία, πρέπει οι εργασίες
συναρμολόγησης να διακόπτονται αμέσως για λόγους ασφαλείας.
Κατά τη συναρμολόγηση των αγωγών HVI πρέπει να ληφθούν υπόψη, σε αντίστοιχες εφαρμογές, οι
διατάξεις ασφαλείας έναντι κινδύνου πυρκαγιάς και έκρηξης.
Εάν ο αγωγός HVI πρέπει να τοποθετηθεί επάνω σε οροφές με μαλακιά επένδυση (π.χ. αχυροσκεπή,
σκεπή από καλάμια), πρέπει να τηρηθούν ειδικές προϋποθέσεις συναρμολόγησης για αυτές τις
εγκαταστάσεις, καθώς ενέχουν κίνδυνο πυρκαγιάς.
Ο αγωγός HVI ενδεικνύεται για την εξωτερική τοποθέτηση και μπορεί να τοποθετηθεί, μετά την τελική
σύνδεση στην εξωτερική εγκατάσταση αντικεραυνικής προστασίας, π.χ. σε οροφές, σε τοίχους, κάτω
από γύψο, σε σκυρόδεμα (ενδεχομένως με μηχανική προστασία) ή σε προσόψεις/κατασκευές
προσόψεων. Ο αγωγός, ωστόσο, δεν είναι κατάλληλος για μόνιμη έκθεση σε νερό. Μόνο ο αγωγός με
την πρόσθετη γκρίζα επένδυση μπορεί να τοποθετηθεί στο χώμα, με σκοπό π.χ. την σύνδεση στο κτίριο
στη μέσω δακτυλιοειδούς γείωσης πέριξ του κτιρίου μέγιστου μήκους 2 μέτρων. Ο αγωγός HVI δεν
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την τοπική τοποθέτηση χοανών δυναμικού στο χώμα (κίνδυνος λόγω
βηματικής τάσης).
Σε περίπτωση ακαθαρσιών στον αγωγό HVI μπορεί ο αγωγός να καθαριστεί με ένα πανί νοτισμένο με
ειδικό καθαριστικό, αρ. τεμαχίου 297 199. Για λόγους επικινδυνότητας των εμπορευμάτων, η αποστολή
του συγκεκριμένου ειδικού καθαριστικού είναι δυνατή μόνο στη Γερμανία και την Αυστρία.
Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ΙΣΟΠΡΟΠΥΛΙΚΗ ΑΛΚΟΟΛΗ 99,1 έως 99,9 % (αρ. Υπηρεσίας
Χημικής Ασφαλείας ή CSA : 67-63.0)!
Κατά τις εργασίες συναρμολόγησης συνιστάται να φοράτε μέσα ατομικής προστασίας.
Οι υπολογισμοί του φορτίου των ανέμων, που βασίζονται στον Ευρωκώδικα 1, διαφέρουν επειδή έχουν
διαφορετικούς κωδικούς ανά χώρα. Πρέπει οπωσδήποτε να λαμβάνετε υπόψη τις διαφορές ανά χώρα.
Για την εφαρμογή σε εγκαταστάσεις που ενέχουν κίνδυνο έκρηξης θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι
ειδικές προϋποθέσεις συναρμολόγησης (βλέπε Οδηγίες Συναρμολόγησης στην Έκδοση Φυλλαδίου υπ’
αριθμό 1501).
Βασικά, το μήκος όλων των αγωγών HVI μπορεί να μειωθεί, δεν είναι, ωστόσο δυνατή η επιμήκυνσή
τους.
Στην ευαίσθητη περιοχή της τελικής σύνδεσης στην εξωτερική εγκατάσταση αντικεραυνικής
προστασίας δεν επιτρέπεται σε απόσταση διαχωρισμού „s“ να υπάρχουν ηλεκτρικά αγώγιμα ή/και
γειωμένα εξαρτήματα. Η τήρηση της απόστασης διαχωρισμού„s“ είναι οπωσδήποτε αναγκαία.
Σε μία παράγωγο kC=1 μπορούν, ανάλογα με την κατηγορία προστασίας του συστήματος
αντικεραυνικής προστασίας, να χρησιμοποιηθούν τα μέγιστα μήκη αγωγών που αναφέρονται στη
σελίδα 11.
Ο αγωγός HVI είναι ένα εξάρτημα που χρησιμοποιείται για την τήρηση της απόστασης διαχωρισμού.
Λόγω της κατασκευής του, δεν διαθέτει καμία μαγνητική δράση προστασίας. Θα πρέπει να δοθεί
προσοχή στις επαγωγικές επιδράσεις σε δευτερεύοντες αγωγούς / βρόχους. Κατά περίσταση θα πρέπει
να λαμβάνονται μέτρα για την προστασία από την υπέρταση.
Καθώς ενδέχεται, κατά τις παράλληλες τοποθετήσεις αγωγών, να προκύψουν μαγνητικές
αλληλεπιδράσεις, πρέπει να τηρηθεί, στην έξοδο του σωλήνα στήριξης της μετέπειτα διαδρομής
αγωγών, μια ελάχιστη απόσταση των > 200 mm.
Τοποθέτηση του αγωγού HVI στο μεταλλικό σωλήνα μετά τον σωλήνα στήριξης HVI
Η λειτουργικότητα του αγωγού HVI-δεν επηρεάζεται από την τοποθέτησή του μέσα σε μεταλλικό
σωλήνα. Βασικά συνιστάται η τοποθέτηση μέσα σε σωλήνα από πλαστικό. Τυχόν εγκαταστάσεις σε μη
γειωμένους και μη προσβάσιμους μεταλλικούς σωλήνες (αποκομμένα μέρη) πρέπει να θεωρούνται ως
μη κρίσιμες. Εάν δεν μπορεί να αποτραπεί η τοποθέτηση του αγωγού HVI σε ένα γειωμένο μεταλλικό
σωλήνα, μετά το σωλήνα στήριξης HVI, συνιστάται να τοποθετηθεί ο μεταλλικός σωλήνας σε απόσταση
> απόσταση διαχωρισμού "s (στέρεη ύλη)" σε ηλεκτρικά αγώγιμα ή/και γειωμένα εξαρτήματα στο
εκάστοτε σημείο τοποθέτησης.
Τοποθέτηση του αγωγού HVI σε μεταλλικές δομές
Ο αγωγός HVI μπορεί να συναρμολογηθεί σε μεταλλικές δομές (π.χ κανάλι καλωδίου, διπλός φορέαςΤ)
. Λόγω της μεγάλης κλίμακας διαστολής των μεταλλικών στοιχείων, η επαγωγική επίδραση στον βρόχο
συρματωμένου αγωγού (κανάλι καλωδίου, διπλός φορέαςΤ) είναι χαμηλή.
Αγωγός ισοδυναμικής σύνδεσης HVI (αγωγός PA)
Θα πρέπει γενικά να αποφεύγεται η απευθείας παράλληλη κατεύθυνση του αγωγού ισοδυναμικής
σύνδεσης. Ο παράλληλα κατευθυνόμενος αγωγός ισοδυναμικής σύνδεσης μπορεί, υπό ορισμένες
προϋποθέσεις, να καταστεί αποδοτικός ως μέρος ενός δευτερεύοντος βρόχου συρματωμένου αγωγού,
ο οποίος μπορεί να τεντωθεί μέσω μεταλλικών, γειωμένων εξαρτημάτων σε άμεση γειτνίαση με τον
παράλληλα κατευθυνόμενο αγωγό ισοδυναμικής σύνδεσης. Εάν η παράλληλη κατεύθυνση του αγωγού
ισοδυναμικής σύνδεσης ως προς τον αγωγό HVI δεν μπορεί να αποτραπεί, συνιστάται η τοποθέτηση του
αγωγού ισοδυναμικής σύνδεσης να γίνεται σε απόσταση > απόσταση διαχωρισμού "s (στερεή ύλη)".
Υπόδειξη:
Ο κίνδυνος μη ελεγχόμενων ανατροπών ενέχεται ουσιαστικά μόνον τότε, όταν απέναντι υπάρχει ένας
βρόχος συρματωμένου αγωγού (π.χ. ηλεκτρική εγκατάσταση). Σε γειωμένες μεταλλικές προσόψεις ο
κίνδυνος αυτός δεν είναι υπαρκτός.
Υποδείξεις ασφαλείας
GR
Prace montażowe związane z układaniem przewodów HVI mogą być przeprowadzane
wyłącznie przez wykwalifikowanych i przeszkolonych w tym zakresie specjalistów
(specjalista ds. ochrony odgromowej).
Montaż przewodów HVI jest zasadniczo dopuszczalny tylko wtedy, gdy jest zgodny z
wytycznymi i warunkami zawartymi w niniejszej instrukcji montażu.
Przed montażem należy sprawdzić, czy stan przewodów HVI jest zgodny z wytycznymi.
Jeżeli zostanie stwierdzone uszkodzenie lub inna wada, nie wolno montować przewo-
dów HVI. Czarna powłoka przewodu HVI nie może wykazywać uszkodzeń w postaci
wgnieceń lub przecięć.
W przypadku czarnego przewodu HVI nie można wykonywać powłok malarskich ze
względu na specyficzną strukturę powłoki zewnętrznej. W przypadku szarego przewo-
du HVI powłoki malarskiej nie można wykonać w obszarze izolacji końcowej, jednak
można ją nanieść w dalszym przebiegu przewodu. Lakiery i farby muszą być przeznac-
zone do kontaktu z PCW. Farby i lakiery mogą być rozpuszczalne w wodzie, ale mogą
również zawierać rozpuszczalniki.
Dostępne komponenty systemu HVI zostały sprawdzone jako cały system. Montaż
innych produktów lub elementów innego typu jest niedopuszczalny i prowadzi do
wygaśnięcia odpowiedzialności z tytułu gwarancji.
Podczas zachodzących bądź zbliżających się zjawisk burzowych ze względów bezpiec-
zeństwa należy przerwać prace montażowe.
Podczas montażu przewodów HVI należy uwzględnić odpowiednio zastosowane
środki bezpieczeństwa w zakresie ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej.
W przypadku układania przewodów HVI na dachach o miękkim pokryciu (np. strzecha,
słoma) należy na tego rodzaju stanowiskach pracy zagrożonych pożarem przestrzegać
szczególnych warunków montażu.
Przewód HVI nadaje się do montażu na zewnątrz i za izolacją końcową może być
układany np. na dachach, w ścianach, pod tynkiem, w betonie (ewentualnie z
uwzględnieniem ochrony mechanicznej) lub fasadach/ konstrukcjach fasadowych.
Przewód nie może być jednak narażony na stałe oddziaływanie wody. Tylko przewód
HVI z dodatkową szarą powłoką może być układany w ziemi, np. w celu podłączenia
elementu odprowadzającego budynku do uziomu otokowego na długości maks. 2
metrów. Przewód HVI nie może być stosowany do miejscowego przesuwania „lejków
potencjałowych” w ziemi (powstaje ryzyko w wyniku napięcia krokowego).
Zabrudzony przewód HVI można wyczyścić za pomocą szmatki nasączonej specjalnym
środkiem czyszczącym o nr art. 297 199. Ze względu na przepisy dotyczące towarów
niebezpiecznych wysyłka tego specjalnego środka czyszczącego jest możliwa tylko na
terenie Niemiec i Austrii. Alternatywnie można zastosować ISOPROPYLALCOHOL o
stężeniu od 99,1 do 99,9% (nr CSA 67-63.0)!
Podczas prac montażowych zaleca się noszenie środków ochrony indywidualnej.
Obliczenia dotyczące normy wiatrowej w oparciu o eurokod 1 są różne w zależności
od definicji obowiązującej w danym kraju. Należy koniecznie uwzględnić różnice
wynikające ze specyfiki kraju.
W przypadku stosowania w miejscach zagrożonych wybuchem należy przestrzegać
szczególnych warunków montażowych (patrz Instrukcja montażu, publikacja nr 1501).
Wszystkie przewody HVI można skrócić, jednak nie można ich przedłużyć.
We wrażliwych miejscach izolacji końcowej przewodzące prąd lub uziemione elementy
nie mogą znajdować się w odległości „s” od miejsca oddzielenia. Należy obowiązko-
wo zachować odstęp oddzielający „s”.
Jeżeli wartość odprowadzanego do ziemi prądu wyładowania piorunowego wynosi
kC=1, można wykonywać przewody zgodnie z zestawieniem maksymalnych długości
przewodów znajdującym się na stronie 11 z uwzględnieniem klasy bezpieczeństwa
systemu odgromowego (LPS).
Przewód HVI stanowi część zapewniającą utrzymanie odstępu oddzielającego. Ze
względu na swoją konstrukcję nie ma ekranowania magnetycznego. Zwrócić uwagę
na oddziaływania indukcyjne w drugorzędowych przewodach/pętlach. W razie
konieczności zapewnić odpowiednie środki w celu ochrony przepięciowej.
Ponieważ w przypadku równoległego układania przewodów może dojść do
oddziaływania magnetycznego, w dalszym przebiegu przewodu od wylotu rury
podtrzymującej należy utrzymywać minimalny odstęp > 200 mm.
Układanie przewodów HVI w metalowej rurze za rurą wsporczą HVI
Na funkcjonalność przewodu HVI nie ma wpływu sposób montażu polegający na układaniu
przewodów w metalowej rurze. Zasadniczo zaleca się układanie przewodów w rurze
wykonanej z tworzywa sztucznego. Instalacje w nieuziemionych i niestosowanych zwyczajo-
wo rurach metalowych (odcinki częściowe) nie są uważane za krytyczne. Jeżeli montaż
przewodów HVI w uziemionej rurze metalowej za rurą wsporczą HVI jest nie do uniknięcia,
zaleca się ułożenie rury metalowej przy rozpatrywanym punkcie w odległości > odstęp „s
(ciało stałe) w stosunku do części przewodzących prąd elektrycznych prąd lub uziemionych.
Układanie przewodów HVI w pobliżu metalowych konstrukcji
Przewód HVI można układać w pobliżu metalowych konstrukcji (np. kanał kablowy,
belka dwuteownikowa). Ze względu na rozszerzanie wielkopowierzchniowe
elementów metalowych oddziaływanie indukcyjne w osadzonej pętli przewodnika
(kanał kablowy, belka dwuteowa) jest niewielkie.
Przewód wyrównywania potencjałów (przewód PA) HVI
Generalnie należy unikać bezpośredniego równoległego prowadzenia przewodów
(przewód PA). Przewód PA poprowadzony równolegle w pewnych warunkach może
skutecznie działać jako część drugorzędowej pętli przewodnika, która może być
osadzona w bezpośrednim otoczeniu przewodu poprowadzonego równolegle dzięki
uziemionym częściom metalowym. Jeżeli równoległe poprowadzenie przewodu HVI w
stosunku do przewodu PA jest konieczne, zaleca się ułożenie przewodu PA w odstępie
> odstęp oddzielający „s (ciało stałe)”.
Zalecenie:
Ryzyko niekontrolowanych przebić występuje zasadniczo tylko wtedy, gdy pętla
przewodnika znajduje się naprzeciwko (np. Instalacja elektryczna). W przypadku
uziemionych fasad metalowych tego rodzaju ryzyko nie występuje.
Zasady bezpieczeństwa
PL
7
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise

Montážní činnosti k uložení vedení HVI může provádět pouze kvalifikovaný, školený
personál (odborný personál na bleskojistky).
Montáž vedení HVI je povolená zásadně pouze v rámci zadání a podmínek uvedených
v tomto montážním návodu.
Před montáží se musí zkontrolovat vedení HVI na stav podle předpisů. Pokud bude
zjištěné poškození nebo jiné nedostatky, nelze montovat vedení HVI. Černý plášť
vodiče HVI nemůže vykazovat poškození tlakem nebo řezem.
Prostřednictvím speciální konstrukce vnějšího pláště není při černém vedení HVI
zásadně povolený nátěr. U šedého vedení HVI není povolený nátěr v oblasti koncového
uzávěru, může se ale v další části vedení barevně přizpůsobit. Barvy a laky musí být
snášenlivé s PVC. Barvy a laky můžou být rozpustné, ale také s obsahem rozpouštědla.
Součástky k zakoupení systému HVI byly testovány jako kompletní systém. Přidání
podnikových nebo cizích součástek není povolené a vede k zániku nároku na
uplatnění záruky.
Při viditelném nebo blížícím se nepříznivém počasí se musí montážní činnosti přerušit
z bezpečnostních důvodů.
Při montáži vedení HVI se musí respektovat při příslušném používání bezpečnostní
opatření proti požáru a explozi.
Pokud se musí použít vedení HVI na měkkých pokrytých střechách (např. Reet, sláma),
musí se pro tyto požárem ohrožená pracoviště dodržovat mimořádné montážní
podmínky.
Vedení HVI je vhodné k uložení v exteriéru a může se ukládat po ukončení např. na
střechách, v stěnách, pod omítkou, v betonu (příp. mechanická ochrana) nebo
fasádách/konstrukcích fasád. Vodič však není vhodný k trvalému působení vody. Do
půdy lze uložit pouze vedení HVI s přídavným šedým pláštěm, aby se např. připojil svod
na budově ke kruhovému uzemnění pomocí délky max. 2 m. Vedení HVI nelze použít
k lokálnímu uložení potenciálních trychtýřů do půdy (ohrožení krokovým napětím).
Při znečištění vedení HVI se může toto vyčistit pomocí speciálního čističe, prod. č. 297
199, namočené hadříky. Z důvodů nebezpečného zboží je možné zasílání speciálního
čističe pouze v Německu a Rakousku. Alternativně se používá ISOPROPYLALKOHOL
99,1 do 99,9 % (CSA-č. 67-63.0)!
Při montážních činnostech se doporučuje nošení osobní ochranné výbavy.
Výpočty zatížení větrem založené na evropském kódu 1 jsou na základě specifikace
zemí různé. Rozdíly specifické pro zemi se musí nevyhnutně respektovat.
Pro používání na pracovištích ohrožených explozí se musí respektovat speciální
montážní podmínky (viz montážní návod Publication No. 1501).
Zásadně lze všechny vodiče HVI zkrátit, ale ne prodloužit.
V citlivé oblasti koncového uzávěru se nemůžou nacházet ve vzdálenosti oddělovacího
odstupu „s“ žádné elektricky vodivé nebo uzemněné díly. Je nevyhnutně potřebné
dodržování oddělovací vzdálenosti „s“.
Při svodu kC =1 lze realizovat vždy podle třídy ochrany bleskojistkového systému (LPS)
maximální délky vodičů uvedené na straně 11.
Vedení HVI je jednou se součástí k dodržování oddělovací vzdálenosti. S ohledem na
konstrukci nemá magnetické stínící účinky. Musí se respektovat indukční účinky v
sekundárních vedeních/smyčkách. Případně se musí naplánovat opatření k ochraně
před přepětím.
Protože při paralelním uložení vedení můžou vznikat střídavé magnetické účinky, musí
se od výstupu podpěrné trubky zachovat v další části vedení minimální vzdálenost >
200 mm.
Uložení vedení HVI v kovové trubce po podpěrné trubce HVI
Funkčnost vedení HVI nebude ovlivněna uložením v kovové trubce. Zásadně se
doporučuje uložení v kovové trubce. Instalace v neuzemněných a neprůchodných
kovových trubkách (dílčích úsecích) se považují za nekritické. Pokud nelze zamezit
uložení vedení HVI v uzemněné podpěrné trubce HVI, doporučuje se uložit kovovou
trubku ve vzdálenosti > oddělovací vzdálenosti "s (pevná látka)" k elektricky vodivým
nebo uzemněným dílům na pozorovaném bodu.
Uložení vedení HVI na kovových konstrukcích
Vedení HVI lze namontovat na kovové konstrukce (např. kabelový kanál, dvojitý nosník
T). Z důvodu velkoplošného roztahování kovových prvků je nízký indukční účinek do
roztažené smyčky vodiče (kabelový kanál, dvojitý nosník T).
HVI vodič s vyrovnáním potenciálu (PA vodič)
Zásadně se musí zamezit paralelnímu vedení vodiče \|PA. Paralelně vedený vodič PA
může být účinný za jistých okolností jako díl sekundární smyčky vodiče, která může být
napnutá kovovými, uzemněnými díly v bezprostřední blízkosti paralelně vedeného
vodiče PA. Pokud nelze zamezit paralelnímu vedení vodiče PA k vedení HVI, doporuču-
jeme uložit vodič PA ve vzdálenosti > oddělovací vzdálenosti "s (pevná látka)".
Oznámení:
Nebezpečí nekontrolovaného přeskoku vzniká pouze tehdy, když se nachází na
protilehlé straně napnutá smyčka vodiče (např. elektrická instalace). U uzemněných
kovových fasád toto riziko nehrozí.
8
Bezpečnostní pokyny
CZ
HVI hatlarının döşenmesine yönelik montaj çalışmaları sadece kalifiye, eğitimli uzman
personel (paratoner uzmanı) tarafından gerçekleştirilmelidir.
HVI hatlarının montaj işlemine sadece bu montaj kılavuzunda belirtilen bilgi ve
koşullar çerçevesinde izin verilir.
Montaj işleminden önce HVI hatları tekniğine uygun durum yönünden kontrol
edilmelidir. Hasar veya başka bir kusur tespit edilirse HVI hatları takılmamalıdır. HVI
hattının siyah kaplaması temel olarak basın ve kesik yaralanmaları sergilememelidir.
Dış kaplamanın özel yapısından dolayı siyah HVI hattında temel olarak bir boyamaya
izin verilmez. Gri HVI hattında, uç kapatma alanında bir boyamaya izin verilmez, ancak
hattın ileri yönünde renk olarak uyarlanabilir. Vernikler ve boyalar PVC uyumlu
olmalıdır. Boyalar ve vernikler su bazlı olabilir, fakat çözelti de içerebilir.
HVI sisteminin temin edilebilen bileşenleri toplam sistem olarak kontrol edilmiştir.
Fabrika veya tipi yabancı bileşenlerin eklemesi yasaktır ve garanti hizmeti talebinin
sona ermesine neden olur.
Tanınabilir veya yaklaşan fırtına çalışmalarında montaj çalışmalarına güvenlik sebeple-
rinden dolayı ara verilmelidir.
HVI hatlarının montaj işlemindeki ilgili uygulamalarda yangın ve patlama tehlikelerine
karşı güvenlik tedbirlerine dikkat edilmelidir.
HVI hattı yumuşak çatılarda (örn. sazlık, saman) kullanılıyorsa bu yangın tehlikeli
işletmeler için özel montaj koşullarına uyulmalıdır.
HVI hattı dış döşeme için uygundur ve uç kapatma, örn. çatılarda, duvarlarda, sıva
altında, betonda (mekanik korumalı) veya dış cephelere/dış cephe tasarımlarına
döşenebilir. Hat aralıksız su etkisi için uygun değildir. Sadece ilave gri kaplamaya sahip
HVI hattı toprağa döşenebilir. Böylece, örneğin binadaki toprak hattı çevre topraklay-
ıcıya azami 2 m’lik bir uzunluk ile bağlanabilir. HVI hattı, potansiyel gradyanın yerel
olarak toprağa aktarılması için (adım gerilimi nedeniyle tehlike) kullanılmaz.
HVI hattı kirlendiğinde, özel temizleyiciye, ürün no. 297 199, batırılmış bir bez ile
temizlenebilir. Tehlikeli ürün düzenlemesi sebeplerinden dolayı bu özel temizleyici
sadece Almanya ve Avusturya’ya gönderilebilir. Alternatif olarak İZOPROPİL ALKOL
%99,1 ila 99,9 (CSA no. 67-63.0) kullanılmalıdır!
Montaj çalışmalarında kişisel koruyucu donanım kullanılması tavsiye edilir.
Eurocode 1 bazında rüzgar yükü hesaplamaları ülkeye özgü tanım nedeniyle farklıdır.
Ülkeye özgü farklar mutlaka dikkate alınmalıdır.
Patlama tehlikeli işletmelerde kullanım için özel montaj koşulları dikkate alınmalıdır
(bkz. montaj kılavuzu yayın no. 1501).
Esasen tüm HVI hatları kısaltılabilir, ancak uzatılamaz.
Uç kilidin hassas alanında “s” ayırma mesafesinin yakınında elektrikli olarak iletken
veya topraklı parçalar bulunmamalıdır. “s” ayırma mesafesine mutlaka uyulmalıdır.
kC =1 ayırmada paratoner sisteminin (LPS) koruma sınıfına göre 11. sayfada belirtilen
maksimum hat uzunlukları gerçekleştirilebilir.
HVI hattı ayırma mesafesine uyulmasına yönelik bir bileşendir. Bu, tasarıma bağlı
olarak manyetik izolasyon etkisine sahip değildir. İkincil hatlardaki/döngülerdeki
endüksiyon etkileri dikkate alınmalıdır. Gerekirse yüksek gerilim koruması için tedbirler
öngörülmelidir.
Hatların paralel olarak döşenmesi sırasında karşılıklı manyetik etkileşimler ortaya
çıkabileceğinden, hattın ileri yönünde destek tüpü çıkışından minimum> 200 mm
mesafe korunmalıdır.
HVI destek borusuna göre metal boruya HVI hattı döşenmesi
HVI hattının işlevselliği metal boruya döşeme nedeniyle etkilenmez. Esasen plastik
boruya döşeme tavsiye edilir. Topraksız ve kesintili metal borulara (parça kesimleri)
kurulumlar kritik değildir. HVI hattının HVI destek borusu uyarınca topraklı metal
boruya döşenmesi önlenemiyorsa metal borunun “s (katı madde)” ayırma mesafesine
yakın bir şekilde elektrikli olarak iletken veya topraklı parçalara döşenmesi tavsiye
edilir.
HVI hattının metal yapılara döşenmesi
HVI hattı metal yapılara (örn. kablo kanalı, çift T taşıyıcı) takılabilir. Metal elemanların
büyük yüzeyli esnemesi nedeniyle gergin iletken döngüye (kablo kanalı, çift T taşıyıcı)
endüksiyon etkisi düşük olur.
HVI potansiyel dengeleme iletkeni (PA iletkeni)
PA iletkeninin doğrudan paralel olarak iletilmesi önlenmelidir. Paralel olarak iletilen PA
iletkeni bazı durumlarda, paralel olarak iletilen PA iletkeninin doğrudan çevresindeki
metal ve topraklı parçalar ile gerilebilen, ikincil iletken döngüsünün parçası olarak etki
gösterebilir. Paralel iletkenin HVI hattına paralel olarak iletilmesi önlenemiyorsa PA
iletkeninin > “s (katı madde)” ayırma mesafesine yakın döşenmesi tavsiye edilir.
Bilgi:
Karşılıklı olarak gergin iletken döngüsü (örn. elektrik tesisatı) varsa kontrolsüz çarpma
tehlikesi söz konusudur. Topraklı metal dış cephelerde bu tehlike yoktur.
Güvenlik bilgileri
TR
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise

Монтажные работы, связанные с установкой токоотвода HVI могут выполняться только
квалифицированными специалистами в области молниезащиты.
Монтаж токоотвода HVI должен производиться согласно требованиям, описанным в данной
инструкции по монтажу.
Токоотвод HVI перед монтажом необходимо проверить на наличие внешних повреждений. При
обнаружении какого-либо повреждения или дефекта монтаж запрещен! Тёмно-серая оболочка
токоотвода HVI не должна иметь порезов и вмятин, которые являются следствием
сдавливания.
Ввиду особой конструкции внешней оболочки покраска черного токоотвода HVI строго
запрещена. Для серого токоотвода HVI покраска запрещена в зоне концевой заделки, но на
всей длине вне зоны концевой заделки токоотвод можно красить при соблюдении следующих
условий. Лаки и краски должны быть совместимы с поливинилхлоридом. Краски и лаки могут
быть как водорастворимыми, так и содержащими растворители.
Токоотводы HVI в комплекте с соответствующими компонентами были протестированы как
единая система. Нарушение требований инструкции по монтажу и несогласованная с
производителем модификация устройства ведут к прекращению гарантийных обязательств.
В случае приближения грозы монтажные работы должны быть прерваны по
соображениям безопасности.
В отдельных случаях при монтаже токоотвода HVI необходимо принимать меры
предосторожности против возгорания и взрыва.
Для кровель с мягким пожароопасным материалом (например, для соломенной кровли)
следует применять токоотвод HVI, при этом следует соблюдать особые условия монтажа для
пожароопасных помещений.
Токоотвод HVI, в т.ч. и зона концевой заделки, подходит для наружной прокладки, например,
по поверхности кровли, фасада или фасадной конструкции, а также, в стенах, под слоем
штукатурки, в бетоне (с механической защитой). Однако, токоотвод не предназначен для
использования в средах, где возможно постоянное воздействие воды. Допускается прокладка
токоотвода HVI в земле длиной макс. 2 м, например, для подключения токоотвода к
кольцевому заземлителю. Токоотвод HVI нельзя использовать для целей местного
выравнивания потенциалов под землей (опасность шагового напряжения).
При загрязнении токоотвода HVI его можно протереть с помощью ветоши, пропитанной
специальным чистящим средством (арт. № 297 199). При этом следует иметь в виду, что
согласно европейским правилам перевозки взрывоопасных грузов доставка этого
специального очистителя возможна только по территории Германии или Австрии. В качестве
альтернативы можно использовать изопропиловый спирт с массовой долей от 99,1 до 99,9%
(CSA № 67-63.0)!
При приведении монтажных работ рекомендуется применять средства индивидуальной
защиты.
Расчеты ветровой нагрузки, произведенные на основе Еврокода 1, могут отличаться от
методик расчета в другой стране. Необходимо учитывать различия, характерные для
конкретной страны.
При применении токоотвода во взрывоопасных зонах необходимо соблюдать особые условия
монтажа (см. инструкцию по монтажу, публикация № 1501).
Как правило, все токоотводы HVI имеют возможность укорочения, но не могут быть удлинены.
В чувствительной области зоны концевой заделки ближе безопасного расстояния «s» не
должно быть никаких электропроводящих или заземленных частей. Требование соблюдения
безопасного расстояния "s" является обязательным.
В зависимости от уровня защиты системы молниезащиты (LPL) максимальная длина ,
указанная на стр. 11, может быть рассчитана с коэффициентом kC= 1.
Токоотвод HVI является частью изолированной системы молниезащиты, позволяющей
выполнить требования по соблюдению безопасного расстояния. Конструкция токоотвода не
позволяет экранировать магнитное поле. Следует учитывать возможные индуцированные
перенапряжения во вторичных цепях и петлях. При необходимости должны быть
предусмотрены меры для защиты от импульсных перенапряжений.
Поскольку при параллельной прокладке токоотводов могут возникнуть магнитные
взаимодействия, следует соблюдать минимальное расстояние между токоотводами не менее
200 мм на всем протяжении токоотводов.
Прокладка токоотвода HVI в металлической трубе ниже опорной трубостойки
В случае прокладки внутри металлической трубы функционирование токоотвода HVI не
нарушается, хотя, обычно для этих целей рекомендуется использовать пластиковые трубы. Не
рекомендуется прокладка токоотвода в незаземленных или секционных трубах, в которых не
обеспечена электрическая непрерывность между отдельными секциями. Если же не удается
избежать прокладки в заземленной металлической трубе ниже опорной трубостойки для
токоотвода HVI, то рассматриваемую металлическую трубу следует размещать на расстоянии,
большем чем безопасное расстояние «s» (рассчитанное для случая использования твердых
материалов) до электропроводящих или заземленных частей оборудования.
Прокладка токоотвода HVI по металлоконструкциям
Токоотвод HVI может прокладываться по металлическим конструкциям (например,
кабельным каналам, двутавровым балкам). В силу большой площади поверхности
индуцированные перенапряжения в петле, образованной токоотводом и рассматриваемыми
металлоконструкциями, являются незначительными.
HVI - соединительный проводник для подключения к системе уравнивания
потенциалов (РА)
По возможности следует избегать прокладки соединительного проводника (PA) параллельно
токоотводу HVI. Такая прокладка может считаться эффективной только в случае, если есть
соединение с металлическими заземленными частями в непосредственной близости от
соединительного проводника. Если же не удается избежать параллельной прокладки
соединительного проводника (PA) и токоотвода HVI, то соединительный проводник
рекомендуется прокладывать на расстоянии, большем чем безопасное расстояние «s»
(рассчитанное для случая твердого материала).
Примечание:
Риск неконтролируемого пробоя существует, только в случае фронтального расположения
петель из проводников (например, проводников электроустановки). Для заземленных
металлических фасадов это не представляет опасности.
инструкция по технике безопасности
RU
A HVI-vezetékek lefektetéséhez szükséges szerelési munkákat csak szakképzett,
oktatásban részesült (túlfeszültségvédelem) szakszemélyzet végezheti el.
A HVI-vezetékek szerelése alapvetően csak az ebben a szerelési útmutatóban
megnevezett normáknak és feltételeknek megfelelően lehetséges.
A HVI-vezetékek szerelése előtt ellenőrizze azok szabályos állapotát. Ha sérülést, vagy
egyéb hibát fedez fel, akkor tilos felszerelni a HVI-vezetékeket. A HVI-vezeték fekete
köpenyén alapvetően nem lehetnek benyomódások és vágási sérülések.
A fekete HVI-vezeték külső köpenyének speciális felépítése miatt a festés alapvetően
tilos. A szürke HVI-vezeték esetén a festés a záróelem területén tilos, az azonban a
vezeték további szakaszain színben kiigazítható. A festékek és lakkok legyenek
PVC-kompatibilisek. A festékek és lakkok lehetnek vízben oldhatók, de oldószertar-
talmúak is.
A HVI-rendszer kapható komponenseit egységes rendszerként teszteltük. Idegen
gyártmányú, vagy típusú komponensek hozzáadása tilos és a szavatosság
megszűnéséhez vezet.
Felismerhető, vagy kialakulóban lévő zivatartevékenység esetén biztonsági okok miatt
meg kell szakítani a szerelési munkákat.
A HVI-vezetékek szerelésekor be kell tartani a vonatkozó tűz-, és robbanásvédelmi
biztonsági intézkedéseket.
Ha a HVI-vezetéket puha fedésű tetőszerkezetekkel (pl. nád, szalma) alkalmazza,
akkor ezen tűzveszélyes üzemekhez speciális szerelési feltételeket kell figyelembe
venni.
A HVI-vezeték alkalmas kültéri lefektetésre és a záróelem után lefektethető pl.
tetőkön, falakban, vakolat alá, vagy betonba (esetlegesen mechanikailag védetten),
vagy homlokzatokba/homlokzat-szerkezetekbe. A vezeték azonban tartósan nedves
területekhez nem alkalmas. A HVI-vezeték fektethető a talajba, pl. az épületben
történő levezetésnek a gyűrűs földelőhöz max. 2 m hosszon történő csatlakoztatása
céljából. A HVI-vezeték nem használható az esetleg a talajban lévő tölcsérek áthelye-
zésére (lépésfeszültség veszélye).
A HVI-vezeték szennyeződése esetén ezt a speciális tisztítószerrel, cikkszám: 297 199,
átitatott kendővel kell megtisztítani. A veszélyes árukra vonatkozó törvények miatt
ennek a speciális tisztítószernek a csomagküldése csak Németországon és Ausztrián
belül lehetséges. Alternatív megoldásként 99,1 és 99,9 % töménységű IZOPROPIL-AL-
KOHOL (CSA-sz. 67-63.0) alkalmazható!
Szerelési munkákhoz érdemes személyes védőfelszerelést viselni.
Az Eurocode 1 rendszeren alapuló szélterhelési számítások az országspecifikus
definíciók miatt eltérők. Feltétlenül vegye figyelembe az országspecifikus eltéréseket.
Robbanásveszélyes üzemekben történő alkalmazás esetén ügyeljen a speciális
szerelési feltételekre (lásd: Szerelési útmutató, publikációs sz.: 1501).
Alapvetően az összes HVI-vezeték lerövidíthető, de hosszabbítani tilos.
A záróelem érzékeny területein az „s” védőtávolságon belül nem lehetnek elektromo-
san vezetőképes, ill. földelt alkatrészek. Feltétlenül szükséges az „s” védőtávolság
betartására.
kC =1 levezetés esetén a villámvédelmi rendszer (LPS) védelmi besorolásától függően
megvalósíthatók a 11. oldalon található maximális vezetékhosszúságok.
A HVI-vezeték olyan komponens, amely elősegíti a védőtávolság betartását. Szerkezeti
okok miatt nem biztosít mágneses árnyékoló hatást. Figyelembe kell venni a
szekunder vezetékekben/hurkokban kialakuló indukciós hatásokat. Szükség esetén
alkalmazzon túlfeszültség elleni védelmi intézkedéseket.
Mivel a vezetékek párhuzamos lefektetése esetén mágneses kölcsönhatások
léphetnek fel, a támasztócső leeresztéstől a vezeték további szakaszában legalább >
200 mm távolságot kell tartani.
A HVI vezeték vezetése fémcsőben a HVI-merevítőcső után
A HVI vezeték működését nem befolyásolja a fémcsőben vezetés. Alapvetően azt
javasoljuk, hogy műanyag csőben vezesse. A nem földelt és nem átjárható fémcsövek-
be (rész-szakaszok) történő telepítés nem tekintendő kritikusnak. Ha a HVI-merevítőc-
ső után elkerülhetetlen a HVI vezeték földelt fémcsőben történő vezetése, akkor azt
javasoljuk hogy a fémcsövet elektromosan vezetőképes, ill. földelt alkatrészektől "s
(szilárd anyag)" védőtávolságnál nagyobb távolságra vezesse az adott pontban.
A HVI vezeték lefektetése fémszerkezetekben
A HVI vezeték felszerelhető fémszerkezetekre (pl. kábelcsatornák, dupla T-tartók). A
fém alkatrészek nagy felülete révén a felfogatott vezetékhurokban (pl. kábelcsatorna,
dupla T-tartó) csekély az indukciós hatás.
HVI-potenciálkiegyenlítő vezeték (PA-vezeték)
Általánosságban kerülje el a PA-vezeték közvetlen párhuzamos vezetését. A párhuza-
mosan vezetett PA-vezeték bizonyos körülmények között egy olyan szekunder
vezetékhurok részeként aktiválódhat, amely a párhuzamosan vezetett PA-vezeték
közvetlen közelében található. Ha a PA-vezeték és a HVI vezeték párhuzamos vezetése
elkerülhetetlen, akkor azt javasoljuk, hogy a PA-vezetéket az "s (szilárd anyag)"
védőtávolságnál nagyobb távolságra vezesse.
Útmutatás:
Ellenőrizetlen átcsapások veszélye csak akkor fenyeget, ha a szemben található még
egy vezetékhurok (pl. elektromos szerelvény). Földelt fémhomlokzatoknál ez a veszély
nem fenyeget.
Biztonsági útmutatások
HU
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise
9

铺设HVI 导线的安装工作仅允许由经过培训的专业人员(防雷专家)
来执行。
HVI 导线的安装通常只允许按照本安装说明中的规范和条件进行。
在安装之前,应检查 HVI导线状态是否正常。如果发现损坏或其他缺
陷,则不得安装 HVI导线。HVI 导线的黑色护套通常不得具有任何挤
压和切割损伤。
由于黑色 HVI 导线外套的特殊结构,通常不允许涂漆。在灰色 HVI 导
线的终端电缆接头区域中不允许涂漆,但是可以在后面的导线走向中
调整它的颜色。油漆和颜料必须与聚氯乙烯(PVC)兼容。油漆和颜
料可以是水溶性的,但是也可以含有溶剂。
HVI系统的可选购部件已作为整体系统进行了测试。不允许随意使用
其他品牌或型号的部件,否则会导致保修失效。
如检测或接近雷暴活动,为了安全考虑,应停止安装工作。
在安装 HVI 导线时,必须在相应的应用中考虑防火和防爆危险的安全
措施。
如果 HVI 导线用于软顶屋顶(例如:茅草、稻草),则必须遵守这些
火灾危险区域的特殊安装条件。
HVI导线适用于户外铺设,可以在终端电缆接头之后铺设,例如屋顶
上,墙壁中,灰浆下,混凝土中(必要时采取机械保护)或者外墙/外
墙结构中。但是,这种导线不适合用于持续接触水的环境。只有额外
配有灰色护套的 HVI 导线可以在土壤中铺设,此导线最长 2 米,例如
可以将建筑物上的漏电连接到环形接地器上。HVI 无法用于在土壤中
局部转移电位梯度(跨步电压导致的危险)。
如果 HVI导线脏了,可以使用特殊清洁剂(货号 297 199)浸湿抹布后
进行清洁。这种特殊清洁剂属于危险品,因此只能在德国和奥地利境
内配送。或者,也可以使用 ISOPROPYLALCOHOL 99.1 至 99.9%(
CSA 号 67-63.0)!
在进行安装工作时,建议使用个人防护装备。
基于欧洲规范的风荷载计算由于不同国家的定义而有所不同。必须考
虑国别差异。
在有爆炸危险的场所使用时,必须考虑特殊的安装条件(参见安装说
明出版号 1501)。
原则上,所有 HVI 导线都可以截短,但是不得延长。
在终端电缆接头的敏感区域中,在间隔距离“s”的距离处不得有导电或
接地零件。必须遵守间隔距离“s”。
当放电系数 kC=1 时,根据防雷系统(LPS)的防护等级,可以实现第
11 页上所列的最大导线长度。
HVI导线是用于保持间隔距离的部件。由于设计的原因,它没有磁屏
蔽效应。应注意二级导线/环路中的感应效应。必要时,必须采取过压
保护措施。
由于在平行铺设导线时可能出现磁性交互作用,应当从支撑管出口起
,在后面的导线走向中确保最小距离>200 mm。
将 HVI 导线铺设在 HVI 支撑管之后的金属管中
HVI 导线的功能不会受到其在金属管中的铺设的影响。原则上,建议
铺设在塑料管中。安装在未接地和非连续金属管中(部分区段)并非
严重错误。如果 HVI 导线必须要被铺设在 HVI 支撑管之后的接地金属
管中,我们建议将金属管铺设在与导电或接地部件的距离>间隔距离“s
(固体材料)”的指定点上。
将 HVI 导线铺设在金属结构上
HVI 导线可以被安装在金属结构上(例如线槽,双 T 型梁)。由于金
属元件的大规模膨胀,夹紧的导体环路(线槽,双 T 型梁)中的感应
效应很低。
HVI 等电位导体(PA 导体)
通常应避免 PA 导体的直接并行布线。并行布线 PA 导体在某些情况下
可以用作二级导线环路的一部分,该二级导体环路可以通过并行布线
的 PA 导体附近的金属接地部件夹紧。如果 PA 导体相对于 HVI 导线的
并行布线不可避免,建议将 PA 导体铺设在距离>间隔距离“s(固体材
料)”处。
提示:
如果夹紧的导体环路(例如电气装置)位于相对的位置上,则通常仅给
出不受控制的闪络的危险。在接地金属外套上,没有给出这种危险。
安全提示
CN JP
HVI導体を敷設するための設置作業は、訓練を受けた有資格の技師(雷保
護システム技能者)のみ実施することができます。
HVI導体の設置は、原則的に本設置説明書に記載された仕様および条件
に 従 っ た 上 で 行 うことが できます。
設置前に、HVI導体が正常な状態か点検してください。損傷やその他の欠
陥を見つけた場合は、HVI導体を設置しないでください。HVI導体の黒い
被覆は、一般的に圧迫傷や切断傷ではありません。
外被覆の特殊構造により、黒いHVI導体の塗装は一般的に認められていま
せん。灰色のHVI導体の場合、エンドクロージャー領域での塗装は認めら
れていませんが、導体のさらなる過程では色を調整することができます。塗
料および色はポリ塩化ビニールと互換性がなければなりません。水溶性の
色および塗料でも溶媒を含んでいることがあります。
HVIシステムの入手可能な構成部品は、システム全体で試験されています。
非純正または型式の異なる構成部品を取り付けると、保証請求が失効する
た め お や めくだ さい 。
雷の発生に気付いたり、雷が近づいてきた場合は、安全のため設置作業を
中 断 してください 。
HVI導体を設置する際は、対応する用途に応じて火災や爆発の危険に対
する安全対策を図ってください。
HVI導体を柔らかい屋根(例えばヨシやワラ)の上で使用する場合は、火災
の危険がある事業所を対象とした特殊な設置条件を守ってください。
HVI導体は屋外の敷設に適しており、屋根の上、壁の中、しっくいの下、コン
クリート内(場合によっては機械的に保護されている)あるいは建物正面/フ
ァサード構造など、終端接続部の下流に敷設することができます。ただし、こ
の導体は水分に長期間さらされる環境には適していません。建物の放電を
リングアース電極に最大2 mの長さで接続するには、追加の灰色の被覆の
HVI導体のみ地中に敷設することができます。HVI導体は、地中にある電位
ファンネルの局所的な移動には使用できません(ステップ電圧による危険)。
HVI導体の汚れは、特殊クリーナー(品番:297 199)で浸した布で拭き取
ることができます。危険物規制法により、この特殊クリーナーはドイツおよび
オーストリアにのみ発送することができます。このクリーナーの代わりに、
99.1〜99.9%のイソプロピルアルコール(CSA番号67-63.0)を使用してく
ださい。
設置作業の際は、個人用防護具の着用をお勧めします。
Eurocode 1(欧州技術標準)に基づく風荷重計算は、各国固有の定義に
より異なっています。各国固有の相違を必ず考慮してください。
爆発の危険がある事業所で使用する場合は、特殊な設置条件を守ってくだ
さい(設置説明書(発行番号:1501)を参照してください)。
原則的に、すべてのHVI導体は短縮できますが、延長することはできません
。
終端接続部の敏感な領域では、離間距離「s」の距離内に導電性部品また
は接地された部品が位置しないようにしてください。離間距離「s」を必ず守
る必 要 が あります。
導関数kC=1の場合、避雷システム(LPS)の保護等級に応じて、11ペー
ジに記載されている最大導体長さを実装することができます。
HVI導体は離間距離を守るための構成部品です。設計上、この導体には磁
気遮蔽作用がありません。二次導体/ループの誘導作用に注意してください
。必要に応じて、サージ保護対策を図ってください。
導体を平行に敷設すると磁気的相互作用が発生することがあるため、導体
のさらなる過程では支持管出口から200 mm以上の最小距離を維持する
必 要 が あります。
HVI支持管下流側の金属管へのHVI導体敷設
HVI導体の機能は、金属管への敷設による影響を受けません。一般的に、
プラスチック管への敷設が推奨されます。接地していない非導通金属管(セ
グメント)への設置は、危険ではありません。HVI導体をHVI支持管下流側
の接地した金属管に敷設することが避けられない場合は、金属管を、導電
性部品または接地部品との離間距離「s(固体物質)」より距離を多く取った
上で、よく検討したポイントに敷設することをお勧めします。
金属構造物へのHVI導体の敷設
HVI導体は金属構造物(ケーブルダクトやアイビームなど)に設置すること
ができます。金属元素は大きく展延するため、架設された導体ループ(ケー
ブルダクトやアイビーム)への誘導作用はわずかです。
HVI等電位ボンディング導体
原則的に、等電位ボンディング導体を直に平行布設することは避けてくださ
い。平行布設された等電位ボンディング導体は、場合によっては二次導体ル
ープの一部として作用する可能性があります。この二次導体ループが、平行
布設された等電位ボンディング導体の近辺で接地した金属部品を通じて架
設される場合があります。HVI導体への等電位ボンディング導体の平行布
設を避けることができない場合は、等電位ボンディング導体を離間距離「s(
固体物質)」より距離を多く取って敷設することをお勧めします。
ご 注 意:
向かい側に架設された導体ループ(電気設備など)が位置している場合の
み、一般的に、制御されないフラッシュオーバーが生じる危険があります。接
地した金属ファサードでは、この危険はありません。
安全上のご注意
IEC 60417-6182:
Installation,
electrotechnical expertise
IEC 60417-6183:
Installation,
mechanical expertise
10

Les travaux de montage pour la mise en oeuvre des conducteurs HVI doivent
exclusivement être réalisés par des techniciens formés et qualifiés (spécialistes en
protection contre la foudre).
En principe, le montage des conducteurs HVI est uniquement autorisé dans le cadre
des prescriptions et conditions mentionnées dans la présente notice de montage.
Avant le montage, s'assurer que les conducteurs HVI sont en parfait état. Si une
détérioration ou un autre défaut est constaté, les conducteurs HVI ne doivent pas être
montés. En principe, la gaine noire du conducteur HVI ne doit présenter aucun
dommage dû à une pression ou à une coupure.
En raison de la structure spéciale de la gaine extérieure du conducteur HVI noir, un
revêtement est en principe interdit. Un revêtement dans la zone de la terminaison en
extrémité est interdit pour le conducteur HVI gris, mail il est possible d’adapter la couleur
sur le reste de la longueur du conducteur. Les peintures et vernis doivent être compatib-
les avec le PVC. Les vernis et peintures peuvent être hydrosolubles ou à base de solvants.
Les composants du système HVI disponibles ont été contrôlés sous forme de système
complet. L'ajout de composants d'un autre modèle ou d'un autre fabricant est interdit
et entraîne une extinction du droit de recours à la garantie.
En présence ou à l'approche d'orages, les travaux de montage doivent être interrom-
pus pour des raisons de sécurité.
Lors du montage des conducteurs HVI les mesures de sécurité préventives contre les
risques d'incendie et d'explosion doivent être respectées dans le cadre des applica-
tions correspondantes.
Si le conducteur HVI doit être utilisé sur des toits à couverture souple (par ex. chaume,paille),
des conditions de montage spécifiques doivent être respectées car il y a un risque d'incendie.
Le conducteur HVI convient pour une pose en extérieur et peut être posé, après la zone
de terminaison, sur des toits, dans des murs, sous enduit, dans du béton (avec une
protection mécanique éventuellement) ou des façades / constructions de façades, par
exemple. Le conducteur n'est toutefois pas compatible avec un contact permanent
avec l'eau. Il est possible de poser le conducteur HVI dans la terre, par exemple pour
raccorder la ligne de déviation du bâtiment à l'électrode de terre en boucle sur une
longueur maximale de 2 m. Le conducteur HVI ne doit pas être utilisé pour le déplace-
ment local d'entonnoirs de tension sous terre (danger dû à la tension de pas).
En cas d'encrassement du conducteur HVI, il peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon
imbibé de détergent spécial, réf. art. 297 199. Pour des raisons de règlementation sur
les produits dangereux, une expédition de ce détergent spécial est uniquement
possible en Allemagne et en Autriche. Autrement, utiliser de l'ALCOOL ISOPROPYLI-
QUE de 99,1 à 99,9 % (N° CSA 67-63.0) !
Pour les travaux de montage, il est recommandé de porter des équipements de
protection individuelle.
Les calculs de la charge de vent basés sur l'Eurocode 1 sont différents en fonction de
la définition spécifique de chaque pays. Les différences entre les pays doivent
impérativement être prises en compte.
Dans le cas d'une utilisation dans des ateliers présentant un risque d'explosion, des
conditions de montage particulières doivent être respectées (cf. notice de montage
publication N° 1501).
En principe, tous les conducteurs HVI peuvent être raccourcis, mais pas rallongés.
Dans la zone de la terminaison, aucune pièce conductrice d'électricité ou raccordée à
la terre ne doit se trouver dans la zone de la distance de séparation "s". Le respect de
la distance de séparation "s" est impératif.
Dans le cas d'une déviation kC= 1, les longueurs des conducteurs maximales
mentionnées en page 11 peuvent être réalisées, en fonction de la classe du système
de protection contre la foudre (SPF).
Le conducteur HVI est un composant permettant de respecter la distance de séparati-
on. En raison de sa construction, il ne possède aucun effet de blindage magnétique.
Tout effet d'induction dans des câbles / boucles secondaires doit être pris en compte.
Le cas échéant, des mesures de protection contre les surtensions doivent être prévues.
Des interactions magnétiques pouvant se produire lors de la pose parallèle de conduc-
teurs, une distance minimale de > 200 mm doit être respectée à partir de la sortie du
tube support sur le reste de la longueur du conducteur.
Pose du conducteur HVI dans un tube métallique en aval du tube support HVI
La fonctionnalité du conducteur HVI n'est pas influencée par la pose dans un tube
métallique. En principe, une pose dans un tube plastique est recommandée.Les installations
dans des tubes métalliques (sections) non reliés à la terre et discontinus doivent être
considérées comme peu critiques. Si une pose du conducteur HVI dans un tube métallique
relié à la terre en aval du tube support HVI est inévitable,il est recommandé de poser le tube
métallique à une distance > distance de séparation "s (matière solide)" de pièces
conductrices d'électricité ou reliées à la terre au niveau du point à observer.
Pose du conducteur HVI au niveau de constructions en métal
Le conducteur HVI peut être monté sur des constructions métalliques (par ex. caniveau
de câbles, double support en T). En raison de la dilatation importante des éléments
métalliques, l'effet d'induction est faible dans la boucle conductrice bridée (caniveau
de câbles, double support en T).
Conducteur d'équipotentialité HVI
Un guidage parallèle immédiat du conducteur d'équipotentialité doit généralement être
évité. Le conducteur d'équipotentialité guidé parallèlement peu, dans certains cas, agir
comme un élément d'une boucle conductrice secondaire, qui peut être bridée en raison
de pièces métalliques reliées à la terre à proximité immédiate du conducteur d'équipo-
tentialité guidé en parallèle. Si un guidage parallèle du conducteur d'équipotentialité par
rapport au conducteur HVI est inévitable, il est recommandé de poser le conducteur
d'équipotentialité à une distance > distance de séparation "s (matière solide)".
Remarque :
le danger d'amorçages incontrôlés est généralement uniquement possible si une
boucle conductrice bridée (par ex. installation électrique) se trouve à l'opposé. En
présence de façades métalliques reliées à la terre, ce risque est inexistant.
11
DE Spezifikation der HVI Leitung
GB Specification of the HVI Conductor
IT Specifiche della conduttura HVI
FR Spécifications du conducteur HVI
NL Specificatie van de HVI kabel
ES Especificación del cable HVI
PT Especificação do cabo HVI
DK Specifikation af HVI ledningen
SE Specifikation av HVI ledningen
FI HVI kaapelin tekninen erittely
GR Προδιαγραφή του αγωγού HVI
PL Specyfikacja przewodów HVI
CZ Specifikace vodiče HVI
TR HVI hattı spesifikasyonu
RU Спецификация токоотвода HVI
HU A HVI vezeték specifikációja
CN HVI 导线的规格
JP HVI導体の仕様
HVI Leitung
outer sheath (black/grey)
Außenmantel (schwarz/grau)
solid/stranded copper conductor 19 mm2
Cu-Leiter eindrähtig/mehrdrähtig 19 mm2
semiconductive sheath
Halbleitender Mantel
insulating layer
Isolationsschicht
Max. cable lenghts and lightning protection classes / Max. Kabellängen und Blitzschutzklassen
12.50 m 18.94 m 28.41 m 28.41 m
18.75 m 28.41 m 42.61 m 42.61 m
II
III / IV
LPS*
1 Conductor / Leitung 2 Conductor / Leitungen 3 Conductor / Leitungen 4 Conductor / Leitungen
* Lightning protection class / Blitzschutzklasse
PVC outer sheath / PVC Außenmantel
RAL
Equivalent separation distance Air / Äquivalenter Trennungsabstand Luft
Equivalent separation distance Solid material / Äquivalenter Trennungsabstand Feststoff
Lightning current carrying capability (class / Iimp) / Blitzstromtragfähigkeit (Klasse / Iimp)
Outer diameter / Außendurchmesser
Minimum bending radius / Minimaler Biegeradius
Permanent temperature range (fixed installation) / Dauertemperaturbereich (feste Verlegung)
Working temperature range / Verarbeitungstemperaturbereich
Maximum tensile load / Maximale Zugbelastung
Inner conductor (copper) / Innenleiter (Kupfer)
Used in case of class of LPS (if kc=1) / Einsatz in Blitzschutzklasse (bei kc=1)
Technical data / Technische Daten
black, schwarz grey, grau
9011 7035
≤0.75 m
≤1.50 m
H1 / 150 kA
20 mm 23 mm
200 mm 230 mm
-30° to / bis +70°
-5° to / bis +40°
950 N
19 mm2
II, III und IV
no, nein yes, ja
yes, ja
3.6 kWh/m 4.3 kWh/m
Fca
Chemical Properties / Chemische Eigenschaften
Reaction to fire, self-extinguishing / Brandverhalten, selbstverlöschend
Weather-proof (UV-stabilised) / Witterungsbeständig (UV-stabilisiert)
Fire load / Brandlast**
Fire class / Brandklasse**
** Measures to be taken when crossing firewalls must be defined with the person responsible for fire protection
Maßnahmen beim Überqueren von Brandschottungen sind mit dem entsprechenden Brandschutzverantwortlichen zu definieren

12
Cutting the conductor to length
using the HVI cutter
Ablängen mit dem HVI cutter
597 032
HVI cutter
30 mm
6
5
597 230
DEHNhelix
2
1
4
3
!
7
90°
4 03 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0
135 mm
!
597 220
4
2
3
HVI strip 20

13
SW 19
SW 19
SW 19
5 Nm
SW 3
200 mm ± 10 1450 mm ± 10 30 mm 35 mm
Applying a heat shrinkable sleeve
Verarbeitung Schrumpfschlauch
Watch out for glue seepage!
Kleberaustritt beachten!
max. 150° C
3
2
1
!

14
PAGE
SEITE 15
PAGE
SEITE 19
DE HVI Leitung vorkonfektioniert Rohraussenverlegung
GB HVI Conductor, pre-assembled, routed along the supporting tube
IT Conduttura HVI preassemblata per posa esterna al tubo
FR Pose d'un conducteur HVI préconfectionné à l'extérieur d'un tube
NL HVI kabel voorgeconfectioneerd buisbuitenplaatsing
ES
Cable HVI preconfeccionado acomodado al exterior de la tubería
PT Colocação externa de tubos pré-fabricada de cabo HVI
DK HVI ledning forkonfektioneret udvendig rørudlægning
SE HVI ledning förkonfektionerad för utvändig rördragning
FI HVI kaapeli esivalmisteltu, asennus putken ulkopuolelle
GR Εξωτερική προκατασκευαστική εγκατάσταση σωλήνα του αγωγού HVI
PL
Układanie przewodów HVI w rurach na zewnątrz przed konfekcjonowaniem
CZ Vodič HVI prefabrikované uložení na vnější straně potrubí
TR HVI hattının hazır boru dış döşemesi
RU Токоотвод HVI, подготовленный к монтажу снаружи опорной трубостойки
HU HVI vezeték előre konfekcionálva, cső külsejében
CN HVI 导线预装配管道外部铺设
JP あらかじめ組み付けられたHVI導体の管外部敷設
DE HVI long Leitung Trommelware / abgelängt
GB HVI long Conductor on a reel / cut to length
IT Conduttura HVI long su bobina a perdere / tagliata
FR Dérouleur de conducteur HVI long / coupe à longueur
NL HVI long-kabel trommelwerk / ingekort
ES
Cable HVI long en bobina / cortado
PT Cabo HVI long Artigo de tambor / cortado ao comprimento
DK HVI long-ledning tromlevare / afkortet
SE HVI long-ledning på rulle / kapad
FI HVI long -kaapeli kelatavarana / katkaistuna
GR HVI long αγωγός επιμετάλλωσης / κομμένος σε μήκος
PL
Długie przewody HVI nawinięte na bęben / przycięte na określoną długość
CZ Vodič HVI long bubnové zboží / zkrácené
TR HVI long hattı tambur ürünü / kısaltılmış
RU Токоотвод HVI long: поставка на барабане или отрезками согласованной длины
HU HVI long vezeték dobra tekerve / méretre vágva
CN HVI long 导线滚镀件/切割长度
JP リール状/カットされたHVIlong導体
PAGE
SEITE22
DE HVI Leitung vorkonfektioniert Rohrinnenverlegung
GB HVI Conductor, pre-assembled, routed through the supporting tube
IT Conduttura HVI preassemblata per posa interna al tubo
FR Pose d'un conducteur HVI préconfectionné à l'intérieur d'un tube
NL HVI kabel voorgeconfectioneerd buisbinnenplaatsing
ES
Cable HVI preconfeccionado acomodado en el interior de la tubería
PT Colocação interna de tubos pré-fabricada de cabo HVI
DK HVI ledning forkonfektioneret indvendig rørudlægning
SE HVI ledning förkonfektionerad för invändig rördragning
FI HVI kaapeli esivalmisteltu, asennus putken sisään
GR Εσωτερική προκατασκευαστική εγκατάσταση σωλήνα του αγωγού HVI
PL
Układanie przewodów HVI w rurach wewnątrz przed konfekcjonowaniem
CZ Vodič HVI prefabrikované uložení uvnitř potrubí
TR HVI hattının hazır boru iç döşemesi
RU Токоотвод HVI, подготовленный к монтажу внутри опорной трубостойки
HU HVI vezeték előre konfekcionálva, cső belsejében
CN HVI 导线预装配管道内部铺设
JP あらかじめ組み付けられたHVI導体の管内部敷設
819 220
819 223
819 226
819 227
819 131
819 132
819 135
819 136

15
819 220
819 223
6.00 m + x m
SW 3
410 229
PAGE
SEITE25

16
DE Montage der HVI Leitung im Stützrohr
GB Mounting the HVI Conductor in the supporting tube
IT Montaggio della conduttura HVI interna al tubo
portante
FR Montage du conducteur HVI dans le tube support
NL Montage van de HVI-kabel in de steunbuis
ES Instalación del cable HVI en el tubo autosoportado
PT Montagem do cabo HVI no tubo de apoio
DK Montering af HVI-ledningen i støtterøret
SE Montering av HVI-ledning i stödrör
FI HVI-kaapelin asennus tukiputkeen
GR Συναρμολόγηση του αγωγού HVI στο σωλήνα στήριξης
PL Montaż przewodu HVI w rurze wsporczej
CZ Montáž rozvodů HVI v podpěrné trubce
TR HVI hattının destek borusuna montajı
RU Монтаж токоотвода HVI внутри опорной трубостойки
HU HVI vezeték szerelése a tartórúdban
CN 在支撑管中安装 HVI 导线
JP HVI線の支持管内への取り付け
L: 2.50 m Ø 22/16/10 mm
L: 1.00 m Ø 10 mm
L: 3.50 m / 5.00 m
Optionally available with side outlet
Optional mit seitlichem Auslass
L: 6.00 m + x m
4
5
1
2
3

17
3
15 Nm
15 Nm
1
2
3
4
5
819 132
819 136
819 226
819 220
!
!
see page 13 / siehe Seite 13

18
Number of concrete bases / Gust wind speed in km/h
Anzahl Betonsteine / Böenwindgeschwindigkeiten in km/h
105 330 · Al
105 314 · NIRO
105 331 · Al
105 315 · NIRO
105 332 · Al
105 316 · NIRO
105 333 · Al
105 317 · NIRO
105 325 · Al
105 336 · NIRO
105 326 · Al
105 337 · NIRO
105 327 · Al
105 338 · NIRO
105 328 · Al
105 339 · NIRO
110
100
99
93
–
–
–
–
129
116
116
108
93
–
–
–
149
133
133
122
105
95
99
93
140
125
126
117
101
93
93
–
176
154
150
138
120
109
111
100
206
181
169
149
132
115
116
104
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
110
101
102
96
–
–
–
–
127
115
119
112
–
–
–
–
142
129
131
122
–
–
–
–
107
100
107
100
–
–
–
–
141
129
133
122
–
–
–
–
170
152
156
140
–
–
–
–
192
162
158
140
125
110
100
110
99
93
93
–
–
–
–
–
151
129
116
131
116
108
110
93
–
100
–
–
183
149
133
149
133
122
124
105
95
111
99
93
169
140
125
140
126
119
119
101
93
108
93
–
234
176
154
176
150
138
140
120
109
127
111
100
234
206
181
189
169
149
159
132
115
136
116
104
118
106
100
108
99
94
100
–
–
93
–
–
151
131
122
133
122
116
123
110
101
114
102
96
184
156
142
160
142
134
145
127
115
133
119
112
233
183
164
187
165
151
170
142
129
152
131
122
151
133
125
135
125
119
118
107
100
118
107
100
220
177
161
180
160
149
165
141
129
148
133
122
233
214
193
188
170
154
217
170
152
183
156
140
233
229
202
188
170
154
233
192
162
189
158
140
–
–
–
–
–
–
–
–
1
2-4
1
2-4
1
2-4
1-
2-4
–
1
2-4
–
1
2-4
–
1
2-4
–
1
2-4
1
0-1
0-1
1
0-1
0-1
1
0-1
0-1
1
0-1
0-1
HVI-long
Part No. Combination set
Supporting tube / Air termination rods
Art.-Nr. Kombinations-Set
Stützrohr / Fangstangen
105 491105 390 105 391
105 490
6 x 9 x 12 x 8 x 12 x 16 x 3 x 6 x 9 x 12 x 4 x 8 x 12 x 16 x
DE Stützrohr-Montage im Drei- oder Vierbeinstativ
GB Installation of the supporting tube in a tripod
or four-legged stand
IT Montaggio del tubo portante sul tripode
o quadripode
FR Montage du tube support dans un trépied
ou quatre pieds
NL Steunbuis-montage op een drie- of vierbenig statief
ES Instalación en el tubo autosoportado en un
soporte de tres o cuatro patas
PT Montagem do tubo de apoio em suporte de três
ou quatro pernas
DK Støtterørmontering i tre- elle firebensstativ
SE Montering av stödrör i tre- eller fyrbent stativ
FI Tukiputken asennus kolmi- tai nelijalkaiseen jalustaan
GR Συναρμολόγηση σωλήνα στήριξης σε βάση τριών η
τεσσάρων σκελών
PL Montaż rury wsporczej w statywie na trzech lub
czterech nogach
CZ Montáž podpěrné trubky do stojanu s třemi nebo
čtyřmi nohami
TR Üç ya da dört ayaklı sehpaya destek borusu montajı
RU Монтаж опорной трубостойки в треножный или
четырехножный штатив
HU Tartórúd szerelés három, vagy négylábú állványban
CN 三脚架或四脚架上的 HVI 导线
JP 三脚または四脚スタンドの支持管取り付け
min. 1+1

19
SW 3
6.00 m + x m
819 226
819 227
819 294
PAGE
SEITE20
105 469
PAGE
SEITE29
105 461
PAGE
SEITE29

L: 6.00 m + x m
L: 3.50 m / 5.00 m
L: 2.50 m Ø 22/16/10 mm
L: 1.00 m Ø 10 mm
1
2
3
819 294
20
DE Montage von außen geführten HVI Leitungen
GB
Routing the HVI Conductor along the supporting tube
IT Montaggio della conduttura HVI esterna al tubo
portante
FR Montage de conducteurs HVI posés par l‘extérieur
NL
Montage van aan de buitenkant lopende HVI-kabels
ES Instalación de cables HVI guiados en el exterior
PT Montagem de cabos HVI deslocados exteriormente
DK Montering af udefra førte HVI-ledninger
SE Montering av utvändigt dragna HVI-ledningar
FI Ulkoapäin vedettävien HVI-kaapeleiden asennus
GR Συναρμολόγηση εξωτερικών αγωγών HVI
PL
Montaż przewodów HVI prowadzonych na zewnątrz
CZ Montáž rozvodů HVI vedených z vnější strany
TR Dıştan giden HVI hatlarının montajı
RU Монтаж токоотвода HVI снаружи опорной трубостойки
HU Kívül vezetett HVI vezetékek szerelése
CN 安装外部导入的 HVI 导线
JP 外付けHVI線の取り付け
Other manuals for HVI power
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other dehn Cables And Connectors manuals