
Owner's Manual Page 17
UNLOADER VALVE COMPONENT LOCATOR PARTS LIST
Pos. Nr. Designation Denominación Pos. Nr. Designation Denominación
Ref. No. Désignation Bezeichnung 8002470 Ref. No. Désignation Bezeichnung 8002470
Ball Housing
Fitting
O-Ring, 1.78 x 18.77mm
1 8002625 Conexión de Carcasa de Bola 1 18* UV-921-
50 O-Anillo, 1.78 x 18.77mm 1
Raccord pour Bâche de Sphérique O-Anneau, 1.78 x 18.77mm
Kugel-Gehäuse-Anschluss O-Ring, 1.78 x 18.77mm
O-Ring, 1.78 x 17.17mm Injector Nozzle, 2.1mm
2 UV-921-
12* O-Anillo, 1.78 x 17.17mm 2 19 8002637 Boquilla de Inyector, 2.1mm 1
O-Anneau, 1.78 x 17.17mm Buse d’Injecteur, 2.1mm
O-Ring, 1.78 x 17.17mm Einspritzduese, 2.1mm
Ball (SS), 13/32 in. Hose Barb, 5/16 in.
3 8001103* Bola (Acero Inoxidable), 13/32 in 1 20 8002638 Conducto en Tubo Flexible, 5/16 in 1
Sphérique (Acier Inoxydable), 13/32 in Raccord pour Tuyau, 5/16 in
Kugel (Nichtrostende), 13/32 in Schlauchverbindung, 5/16 in
Seat O-Ring, 1.78 x 5.28mm
4* UV-921-
48 Asiento 1 21 8002639 O-Anillo, 1.78 x 5.28mm 1
Siège O-Anneau, 1.78 x 5.28mm
Sitz O-Ring, 1.78 x 5.28mm
O-Ring Ball (SS), 7/32 in.
5* UV-921-
46 O-Anillo 1 22 8002640 Bola (Acero Inoxidable), 7/32 in 1
O-Anneau Sphérique (Acier Inoxydable), 7/32 in
O-Ring Kugel (Nichtrostende), 7/32 in
Plug (Brass), 3/8 in. NPT Conical Spring (SS)
6 8002626 Tapón (Latón), NPT 3/8 in 1 23 8002641 Muelle Cónico (Acero Inoxidable) 1
Bouchon (Laiton), NPT 3/8 in Ressort Conique (Acier Inoxydable)
Stopfen (Messing), 3/8 in NPT Konische-Feder (Nichtrostende)
Body (Brass) Injector Body, 3/8 in. BSPP
7 8002627 Cuerpo (Latón) 1 24 8002642 Cuerpo de Inyector, BSPP 3/8 in 1
Corps (Laiton) Corps d’Injecteur, BSPP 3/8 in
Gehäuse (Messing) Injektorgehäuse, 3/8 in BSPP
Piston Rod (SS) Cap
8 8002628 Vástago de Émbolo (Acero Inoxidable) 1 25 8002643 Funda 1
Tige de Poussoir (Acier Inoxydable) Couvercle
Kolbenstange (Nichtrostende) Kappe
O-Ring, 2.62 x 7.6mm Lock Nut, M8 (Zinc)
9* 8002629 O-Anillo, 2.62 x 7.6mm 1 26 8002644 Tuerca de Retención, M8 (Cinc) 1
O-Anneau, 2.62 x 7.6mm Écrou de Verrouillage, M8 (Zinc)
O-Ring, 2.62 x 7.6mm Lochmutter, M8 (Zink)
Back-Up Ring Nut, M8
10* 8002630 Anillo Antiextrusion 1 27 8002645 Tuerca, M8 1
Bague Anti-Extrusion Écrou, M8
Stuetzring Mutter, M8
Piston Housing (Brass) Knob
11 8002631 Carcasa de Émbolo (Latón) 1 28 8002646 Botón 1
Bâche de Poussoir (Laiton) Bouton
Kolbengehäuse (Messing) Knopf
Pin, 3 x 14mm Washer, 9 x 24mm
12 8002632 Pasador, 3 x 14mm 1 29 8002647 Arandela, 9 x 24mm 1
Axe, 3 x 14mm Rondelle, 9 x 24mm
Zapfen, 3 x 14mm Dichtungsring, 9 x 24mm
Back-Up Ring Nut, M8 x 1.25 x 4.5mm (Brass)
13* 8002633 Anillo Antiextrusion 2 30 8002648 Tuerca, M8 x 1.25 x 4.5mm (Latón) 2
Bague Anti-Extrusion Écrou, M8 x 1.25 x 4.5mm (Laiton)
Stuetzring Mutter, M8 x 1.25 x 4.5mm (Messing)
O-Ring, 2.62 x 10.77mm Spring, Blue
14* 8002634 O-Anillo, 2.62 x 10.77mm 1 31 8002649 Muelle, Azul 1
O-Anneau, 2.62 x 10.77mm Ressort, Bleu
O-Ring, 2.62 x 10.77mm Feder, Blau
O-Ring, 3 x 6mm Seat Assembly
15* 8002635 O-Anillo, 3 x 6mm 1 32 UV-921-
48 Ensamblaje de ASiento 1
O-Anneau, 3 x 6mm Ensemble de Siège
O-Ring, 3 x 6mm Sitz-Anordnung
Check Valve Cap Assembly
16 UV-921-
08 Válvula de Regulación 1 33 8002650 Ensamblaje de Funda 1
Robinet de Réglage Ensemble de Couvercle
Drosselventil Kappe-Anordnung
Check Valve Spring (SS) Repair Kit Includes: *2 - *5, *9, *10, *13 -
*15 & *18
17 8002636 Muelle de Válvula de Regulación (Acero
Inoxidable) 1 34 8002651 Conjunto de Reparaciones 1
Ressort de Robinet de Réglage (Acier
Inoxydable) Trousse de Réparation
Drosselventilfeder (Nichtrostende) Reparatur-Satz