manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dell
  6. •
  7. Storage
  8. •
  9. Dell PowerVault 124T User manual

Dell PowerVault 124T User manual

Other manuals for PowerVault 124T

4

Other Dell Storage manuals

Dell EMC PowerStore User manual

Dell

Dell EMC PowerStore User manual

Dell EMC AX4-5I Manual

Dell

Dell EMC AX4-5I Manual

Dell PowerVault ML6000 User manual

Dell

Dell PowerVault ML6000 User manual

Dell PowerVault 500 User manual

Dell

Dell PowerVault 500 User manual

Dell PowerVault GK270 User manual

Dell

Dell PowerVault GK270 User manual

Dell SD7000-S User manual

Dell

Dell SD7000-S User manual

Dell PowerVault DL4000 User manual

Dell

Dell PowerVault DL4000 User manual

Dell PowerVault ML6000 Operating manual

Dell

Dell PowerVault ML6000 Operating manual

Dell PowerVault MD3000i Parts list manual

Dell

Dell PowerVault MD3000i Parts list manual

Dell Storage Center SCv2000 User manual

Dell

Dell Storage Center SCv2000 User manual

Dell PowerVault NX3200 User manual

Dell

Dell PowerVault NX3200 User manual

Dell PowerVault MD3460 Series User manual

Dell

Dell PowerVault MD3460 Series User manual

Dell PowerVault 775N Technical manual

Dell

Dell PowerVault 775N Technical manual

Dell PowerVault MD1000 Installation instructions

Dell

Dell PowerVault MD1000 Installation instructions

Dell PowerVault TL4000 User manual

Dell

Dell PowerVault TL4000 User manual

Dell PowerVault 500 Series User manual

Dell

Dell PowerVault 500 Series User manual

Dell PowerVault DL2100 User manual

Dell

Dell PowerVault DL2100 User manual

Dell DR4000 Restore Manager User manual

Dell

Dell DR4000 Restore Manager User manual

Dell PowerEdge User manual

Dell

Dell PowerEdge User manual

Dell PowerVault TL2000 Quick start guide

Dell

Dell PowerVault TL2000 Quick start guide

Dell PowerVault MD3200i Series User manual

Dell

Dell PowerVault MD3200i Series User manual

Dell VxRail E660 Manual

Dell

Dell VxRail E660 Manual

Dell PowerVault DL2000 User manual

Dell

Dell PowerVault DL2000 User manual

Dell SC5020 User manual

Dell

Dell SC5020 User manual

Popular Storage manuals by other brands

IBM 40/80 GB HH DLTVS user guide

IBM

IBM 40/80 GB HH DLTVS user guide

Synology DiskStation DS716+II Quick installation guide

Synology

Synology DiskStation DS716+II Quick installation guide

Vantec NexStar-HX4 user manual

Vantec

Vantec NexStar-HX4 user manual

LaCie Christofle Galet datasheet

LaCie

LaCie Christofle Galet datasheet

LaCie Rugged Thunderbolt user manual

LaCie

LaCie Rugged Thunderbolt user manual

OCZ IBIS datasheet

OCZ

OCZ IBIS datasheet

Transcend JetFlash 110 Brochure & specs

Transcend

Transcend JetFlash 110 Brochure & specs

QNAP TS 32PXU Series user guide

QNAP

QNAP TS 32PXU Series user guide

LaCie RUGGED RAID user manual

LaCie

LaCie RUGGED RAID user manual

Freecom CLS DOCK Quick install guide

Freecom

Freecom CLS DOCK Quick install guide

PNY Attache P-FD64MBATT3 install guide

PNY

PNY Attache P-FD64MBATT3 install guide

OWC Mercury Elite Pro Dual mini Assembly manual

OWC

OWC Mercury Elite Pro Dual mini Assembly manual

OLT 6x6 Maximizer Assembly manual

OLT

OLT 6x6 Maximizer Assembly manual

Transcend JetFlash 160 Specifications

Transcend

Transcend JetFlash 160 Specifications

Thunderbolt 600 user manual

Thunderbolt

Thunderbolt 600 user manual

Intel RAID High Availability user guide

Intel

Intel RAID High Availability user guide

LaCie 12big Thunderbolt 3 Quick install guide

LaCie

LaCie 12big Thunderbolt 3 Quick install guide

Spectra Logic T-Series Spectra T50e quick start guide

Spectra Logic

Spectra Logic T-Series Spectra T50e quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.dell.com | support.dell.com
Getting Started With Your PowerVault™ 124T
Začínáme se systémem PowerVault™ 124T
Démarrage de votre PowerVault™ 124T
Zum Einstieg mit Ihrem PowerVault™ 124T
Ξεκινώντας με το PowerVault™ 124T
Wprowadzenie do PowerVault™ 124T
Cómo empezar a utilizar su PowerVault™ 124T
Primeiros passos com o PowerVault™ 124T
PowerVault™ 124T 入門
PowerVault™ 124T 使用入门
PowerVault™ 124T 시작하기
Mengaktifkan PowerVault™ 124T Anda
December 2012
*X5MJV*
X5MJV
Information in this document is subject to change without notice.
© 2012 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarksusedin this text: Dell, the DELL logo, andPowerVaultaretrademarks of Dell Inc. Microsoft and Windowsareregistered trademarks of Microsoft Corporation.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. NetWare is a registered trademark of Novell, Inc. Other trademarks and trade names may be used in this document
to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez upozornění.
© 2012 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísnězakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL la PowerVault jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation. Linux je registrovaná ochranná známka Linuse Torvaldse. NetWare je registrovaná ochranná známka společnosti Novell,
Inc. V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buďs odkazem na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné
známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným
než vlastním.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2012 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction, de quelque manière que ce soit, sans l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation. Linux est une marque déposée de Linus Torvalds. NetWare est une marque déposée de Novell, Inc. D’autres marques et noms de marques peuvent
être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire
vis-à-vis des marques et noms de marque autres que les siens.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2012 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL-Logo und PowerVault sind Marken von Dell Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der
Microsoft Corporation. Linux ist eine eingetragene Marke von Linus Torvalds. NetWare ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc. Alle anderen in dieser
Dokumentation genannten Markenzeichen und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. verzichtet auf alle Besitzrechte
an Marken und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.
Οι πληροφορίες του παρόντος εγγράφου υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση.
© 2012 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται αυστηρά ηαναπαραγωγή με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο: Ηονομασία Dell, το λογότυπο DELL και ηονομασία PowerVault αποτελούν εμπορικά σήματα της Dell
Inc. Οι ονομασίες Microsoft και Windows αποτελούν σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation. ΗονομασίαLinux αποτελεί σήμα κατατεθέν του Linus Torvalds.
Ηονομασία NetWare αποτελεί σήμα κατατεθέν της Novell, Inc. Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρημιμοποιούνται άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες
για την αναφορά σε οντότητες που διεκδικούν τα σήματα και τις ονομασίες ήστα προϊόντα τους. Ηεταιρεία Dell Inc. αποποιείται οποιουδήποτε ιδιοκτησιακού
συμφέροντος όσον αφορά τα εμπορικά σήματα και τις εμπορικές ονομασίες πέραν των όσων της ανήκουν.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogązostaćzmienione bez uprzedzenia.
© 2012 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie dowolnąmetodąbez pisemnej zgody Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe używane w tym tekście: Dell, logo DELL i PowerVault to znaki towarowe firmy Dell Inc. Microsoft i Windows to zastrzeżone znaki towarowe
firmy Microsoft Corporation. Linux to zastrzeżony znak towarowy Linusa Torvaldsa. NetWare to zastrzeżony znak towarowy firmy Novell, Inc. Pozostałe znaki
towarowe i nazwy handlowe mogąbyćużywane w tym dokumencie w odniesieniu do podmiotów mających prawa do używania znaków i nazw albo do ich produktów.
Firma Dell Inc. zrzeka sięwszelkich praw własności do nienależących do niej znaków towarowych lub nazw handlowych.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2012 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin el permiso escrito de Dell Inc.
Las marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo DELL y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation. Linux es una marca comercial registrada de Linus Torvalds. NetWare es una marca comercial registrada de Novell, Inc. En este
documento posiblemente se utilicen otras marcas comerciales y nombres para hacer referencia ya sea a las entidades que son propietarias de dichas marcas y nombres,
o bien a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés en la propiedad de las marcas y nombres comerciales que no sean los propios.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
© 2012 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
Qualquer tipo de reprodução é rigorosamente proibido sem a permissão por escrito da Dell.
Marcas comerciais usadas neste texto: Dell, o logotipo DELL e PowerVault são marcas comerciais da Dell Inc. Microsoft e Windows são marcas comerciais registradas
da Microsoft Corporation. Linux é uma marca comercial registrada da Linus Torvalds. NetWare é uma marca comercial registrada da Novell, Inc. Outras marcas
comerciais e nomes comerciais podem ser usados neste documento como referência às empresas detentoras das marcas, nomes ou respectivos produtos. A Dell Inc.
renuncia o direito a qualquer participação na propriedade de marcas registradas e nomes comerciais que não lhe pertençam.
本書の内容は予告なしに変更されることがあります。
© 2012 Dell Inc. 無断転載を禁止します。
Dell Inc. からの書面による許可なしには、いかなる方法においても、このマニュアルの複写、転写を禁じます。
本書で使用されている商標:Dell、DELL ロゴ、および PowerVault はDell Inc. の商標です。Microsoft および Windows はMicrosoft Corporation の登
録商標です。Linux は、Linus Torvalds の登録商標です。NetWare は、Novell, Inc. の登録商品です。本書で使用されているその他の商標や会社名は、
それらの所有会社または製品を記載するためにのみ使用されています。これらの商標や会社名は、Dell Inc. に所属しません。
本文档中的信息如有更改,恕不另行通知。
© 2012 Dell Inc. 保留所有权利。
未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式进行复制。
本文中使用的商标:Dell、DELL 徽标和 PowerVault 是Dell Inc. 的商标。 Microsoft 和Windows 是Microsoft Corporation 的注册商标。 Linux 是Linus
Torvalds 的注册商标。 NetWare 是Novell, Inc. 的注册商标。本说明文件中述及的其他商标和产品名称是指拥有相应商标和产品名称的公司或其制造的
产品。 Dell Inc. 对本公司的商标和产品名称之外的其他商标和产品名称不拥有任何专有权。
이 문서의 정보는 공지없이 변경될 수 있습니다 .
© 2012 Dell Inc. All rights reserved.
Dell Inc. 의서면 동의 없는 모든 재생산은 엄격히 규제됩니다 .
본문에 사용된 상표 : Dell, DELL 로고 및PowerVault 는Dell Inc. 의상표입니다 . Microsoft 및Windows 는Microsoft Corporation 의등록상표입니다 .
Linux 는Linus Torvalds 의등록상표입니다 . NetWare 는Novell, Inc. 의등록상표입니다 . 이문서에 사용된 기타 상표 및상표명은 상표 및상표명 소유
주또는 그들의 상품을 지칭하기 위해 사용되었습니다 . Dell Inc. 은자사가 소유한 상표 및상표명 이외의 어떠한 소유권도 주장하지 않습니다 .
Informasi dalam dokumen ini dapat berubah tanpa pemberitahuan.
© 2012 Dell Inc. Semua hak dilindungi oleh Undang-undang.
Dilarang keras mereproduksi dengan cara apa pun tanpa izin tertulis dari Dell Inc.
Merek dagang yang digunakan dalam teks ini: Dell, logo DELL , dan PowerVault adalah merek dagang dari Dell Inc. Microsoft dan Windows adalah merek dagang
terdaftar dari Microsoft Corporation. Linux adalah merek dagang terdaftar dari Linus Torvalds. NetWare adalah merek dagang terdaftar dari Novell, Inc. Merek dagang
dan nama dagang lain mungkin digunakan dalam dokumen ini untuk mengacu pada entitas yang mengaku memiliki merek dan nama produk mereka. Dell Inc. menafikan
segala kepentingan kepemilikan atas merek dagang dan nama dagang selain yang merupakan miliknya sendiri.
Warning: Before performing the following procedure,
read and follow the safety instructions in your Safety,
Environmental and Regulatory information guide located in
the box containing the PowerVault 124T.
Varování: Než provedete následující úkony, přečtěte si
a řiďte se bezpečnostními pokyny a důležitými regulačními
informacemi a informacemi týkajícími se prostředí
v Informační příručce umístěné v krabici se systémem
PowerVault 124T.
Avertissement : avant d’effectuer la procédure
suivante, lisez et suivez les instructions de sécurité et les
informations réglementaires importantes de votre Guide
d’informations sur le produit PowerVault 124T qui se trouve
dans la boîte contenant le PowerVault 124T.
Warnung: Bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen,
lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise und
wichtigen Betriebsinformationen in Ihrem PowerVault
124T-Produktinformationshandbuch, das sich im
Versandkarton des PowerVault 124T befindet.
Προειδοποίηση: Πριν πραγματοποιήσετε την παρακάτω
διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που
περιλαμβάνονται στον ενημερωτικό οδηγό Ασφαλείας και
Περιβαλλοντικών και Ρυθμιστικών Θεμάτων, ο οποίος βρίσκεται
εντός της συσκευασίας του PowerVault 124T.
Ostrzeżenie: Przed wykonaniem następującej
procedury należy przeczytać i zastosować się do
instrukcji bezpieczeństwa oraz ważnych informacji
dotyczących przepisów, podanych w Podręczniku
informacji o produkcie PowerVault 124T, znajdującym się
w opakowaniu z napędem PowerVault 124T.
Precaución: antes de realizar el procedimiento
siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad así
como la información sobre los reglamentos relevantes,
contenidas en la Guía de información de producto
PowerVault 124T, provista en la caja de empaque del
PowerVault 124T.
Alerta: antes de executar o procedimento abaixo, leia
e siga as instruções de segurança e informações
regulatórias importantes no seu Guia de Informação de
Produto do PowerVault 124T fornecido na caixa que
contém o produto.
警告:以下の手順を実行する前に、PowerVault 124T
と一緒に同梱された『安全、環境、規制に関する情報
ガイド』の安全ガイドをお読みください。
警告:在执行以下过程之前,请阅读并遵循包含在
PowerVault 124T 框中的 《安全、环境和管理信息指南》
中的安全说明。
경고 : 다음 과정을 수행하기 전에 , PowerVault 124T
상자에 들어 있는 안전 , 환경 및규제 정보 설명서의 안
전수칙을 읽고 따르십시오 .
Peringatan: Sebelum melakukan prosedur berikut,
baca dan ikuti instruksi keselamatan pada panduan
informasi Keselamatan, Lingkungan, dan Peraturan yang
terdapat pada kotak yang berisi PowerVault 124T.
Installation and Configuration
See the
PowerVault 124T User’s Guide
located on http://support.dell.com
for detailed information on the installation and configuration of your
system.
Instalace a konfigurace
V
Uživatelské příručce systému PowerVault 124T
, obsažené na disku
http://support.dell.com
,
naleznete podrobné informace o instalaci a
konfiguraci systému.
Installation et configuration
Consultez le
Guide d’utilisation du PowerVault 124T
qui se trouve sur le
http://support.dell.com pour des informations détaillées sur l’installation
et la configuration de votre système.
Installation und Konfiguration
Detaillierte Informationen zur Installation und Konfiguration Ihres
Systems erhalten Sie im
PowerVault 124T-Benutzerhandbuch
, das sich auf
der http://support.dell.com
befindet.
Εγκατάσταση και ∆ιαμόρφωση
Δείτε τον Οδηγό του Χρήστη του PowerVault 124T που βρίσκεται στο
http://support.dell.com
για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την
εγκατάσταση και διαμόρφωση του συστήματός σας.
Instalacja i konfiguracja
Szczegółowe informacje dotyczące instalacji i konfiguracji systemu
zawiera Podręcznik użytkownika napędu PowerVault 124T, znajdujący
sięna dysku
http://support.dell.com
.
Instalación y configuración
Consulte la
Guía del usuario del PowerVault 124T
incluida en el
http://support.dell.com
para obtener información específica sobre la
instalación y configuración de su sistema.
Instalação e configuração
Consulte o
Manual do usuário do PowerVault 124T
fornecido no
http://support.dell.com
para obter informações detalhadas sobre a
instalação e configuração do sistema.
取り付けおよび設定
システムの取り付けおよび設定に関する詳しい情報は、
http://support.dell.com
の『
PowerVault 124T
ユーザーズガ
イド』を参照してください。
安装和配置
请参阅 PowerVault 124T 用户文档
http://support.dell.com
,了解系统
安装和配置的详细信息。
설치 및구성
시스템의
설치
및
구성에
대한
상세
정보는
http://support.dell.com
에
있는
PowerVault 124T
사용
설명서를
참조하십시오
.
Pemasangan dan Konfigurasi
Lihat
Panduan Pengguna PowerVault 124T
pada http://support.dell.com
untuk mendapatkan informasi terperinci tentang pemasangan dan
konfigurasi sistem Anda.
Unpack your system and accessories.
Save all shipping materials in case you need them later. (Your system may
not include all of the accessories shown.)
1. SAS cable 2. Power cable
3. Quick Start Guide 4. Magazine release tool
5. Magazine blank 6. Bar code labels
7. TORX L-key drivers (T8, T10)
Vybalte systém a příslušenství.
Uschovejte veškerý balicí materiál pro případ, že jej budete později
potřebovat. (Váš systém nemusí obsahovat veškeré zobrazené
příslušenství.)
1. Kabel SAS 2. Napájecí kabel
3. Stručná úvodní příručka 4. Nástroj pro uvolnění zásobníku
5. Záslepka zásobníku 6. Štítky s čárovým kódem
7. Šroubováky TORX ve tvaru L (T8, T10)
Déballez votre système et les accessoires.
Gardez tout le matériel d’expédition au cas où vous en ayez besoin
ultérieurement. (votre système peut ne pas contenir tous les accessoires
affichés).
1.
Câble SAS
2.
Câble d’alimentation
3
.
Guide de démarrage rapide
4
.
Outil de dégagement de magasin
5
. Magasin vide
6
. Étiquettes de code-barres
7
. Clés TORX en L (T8, T10)
Packen Sie Ihr System und das Zubehör aus.
Bewahren Sie alle Versandmaterialien für einen eventuellen späteren
Gebrauch auf. (Ihr System enthält eventuell nicht alles abgebildete
Zubehör.)
1. SAS-Kabel 2. Netzkabel
3. Kurzanleitung 4. Magazin Freigabe
5. Leermagazin 6. Strichcodeetiketten
7. TORX L-Schlüsseltreiber (T8, T10)
Αφαιρέστε από τη συσκευασία το σύστημα και τα εξαρτήματα.
Φυλάξτε όλα τα υλικά της συσκευασίας αποστολής σε περίπτωση που
τα χρειαστείτε σε μεταγενέστερη φάση. (Το σύστημά σας μπορεί να μην
περιλαμβάνει όλα τα εμφανιζόμενα εξαρτήματα.)
1. Καλώδιο SAS 2. Καλώδιο τροφοδοσίας
3. Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 4. Εργαλείο απελευθέρωσης θήκης
5. Κενό θήκης 6. Ετικέτες γραμμοκώδικα
7. Προγράμματα οδήγησης
TORX L-key (T8, T10)
Rozpakuj system i akcesoria.
Zachowaj wszystkie opakowania transportowe do pó?niejszego
wykorzystania. (Zakupiony system mo?e nie zawieraćwszystkich
przedstawionych akcesoriów.)
1. Kabel SAS 2. Kabel zasilający
3. Instrukcja szybkiego uruchamiania 4. Narzędzie zwalniania magazynka
5. Obudowa magazynka 6. Etykiety z kodem kreskowym
7. Wkrętaki z uchwtem L
i końcówkąTORX (T8, T10)
Desempaque el sistema y los accesorios.
Conserve todos los materiales de empaque en caso de que los necesite en
el futuro. (Es posible que su sistema no incluya todos los accesorios que
se muestran).
1. Cable SAS 2. Cable de alimentación
3. Manual de referencia 4. Herramienta para desmontar
5. Depósito vacío 6. Etiquetas de código de barras
7. Llaves TORX en forma de L (T8, T10)
Desembale seu sistema e acessórios.
Guarde todos os materiais de remessa no caso de precisar depois.
(O sistema pode não incluir todos os acessórios apresentados.)
1. Cabo SAS 2. Cabo de alimentação
3. Guia de Iniciação Rápida 4. Ferramenta para liberar
5. Magazine vazio magazine
7. Drivers TORX L-key (chave em L) 6. Etiquetas de código de barras
7. (T8, T10) 8.
システムおよび付属品を解梱します。
後で必要になる場合がありますので、輸送包装は保管しておいてく
ださい。(システムによっては、以下に示した付属品のいくつかが同
梱されていない場合があります。)
1. SAS ケーブル 2. 電源ケーブル
3. クイック スタート ガイド 4. マガジン取り出しツール
5. マガジン ブランク 6. バーコード ラベル
7. TORX L 型ドライバ (T8、T10)
打开系统和附件包装。
保管所有运输包装材料,以备将来使用。(您的系统中可能不包含显
示的所有附件。)
1. SAS 电缆 2. 电源线
3. 快速入门指南 4. 磁带架释放工具
5. 磁带架填充器 6. 条形码标签
7. TORX L-key 驱动程序 (T8, T10)
시스템 및부속품의 포장을 풉니다 .
나중에
필요할
수도
있으므로
모든
포장재를
보관합니다
. (
시스템에
따라서
표시된
모든
부속품이
포함되어
있지
않을
수도
있습니다
.)
1. SAS 케이블 2. 전원 케이블
3.
빠른
시작
안내서
4. 매거진 릴리즈 도구
5. 매거진 블랭크 6. 바코드 레이블
7. TORX L- 키드라이버 (T8, T10)
Bongkar sistem dan aksesori Anda.
Simpan semua material pengiriman jika Anda memerlukannya nanti.
(Sistem Anda mungkin tidak menyertakan semua aksesori yang
ditampilkan.)
1. Kabel SAS 2. Kabel daya
3. Panduan Mulai Cepat 4. Alat penerbit majalah
5. Blangko majalah 6. Label kode bar
7. Kunci L TORX L (T8, T10)
Install the PowerVault 124T in a rack.
See your rack installation documentation for instructions on installing
your PowerVault 124T in a rack. For more information on PowerEdge
Racks, visit
www.dell.com
.
Instalujte systém PowerVault 124T do stojanu.
V dokumentaci k instalaci stojanu naleznete pokyny k instalaci systému
PowerVault 124T do stojanu. Více informací o stojanech PowerEdge
naleznete na adrese
www.dell.com
.
Installez le PowerVault 124T dans un rack.
Pour des instructions concernant l’installation du PowerVault 124T
dans un rack, veuillez consulter la documentation relative à
l’installation du rack. Pour plus d’informations sur les racks
PowerEdge, visitez le site
www.dell.com
.
Installieren Sie PowerVault 124T in einem Rack.
Anleitungen zur Installation Ihres PowerVault 124T in einem Rack
erhalten Sie in Ihrer Rack-Installationsdokumentation. Für weitere
Informationen zu PowerEdge Racks, siehe
www.dell.com
.
Τοποθετήστε το PowerVault 124T σε rack.
Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση τοποθέτησης σε rack για οδηγίες σχετικά με
την τοποθέτηση του PowerVault 124T σας σε rack. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τα PowerEdge Racks, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση
www.dell.com
.
Zainstaluj napęd PowerVault 124T w stojaku.
Instrukcje dotyczące instalacji napędu PowerVault 124T w stojaku,
znajdująsięw dokumentacji instalacji stojaka. Dalsze informacje
dotyczące stelaży PowerEdge, można uzyskaćpod adresem
www.dell.com
.
Instale el PowerVault 124T en un bastidor.
Consulte el instructivo de instalación del bastidor para obtener
información específica sobre cómo instalar el PowerVault 124T
en un bastidor. Para obtener más información sobre los bastidores
PowerEdge, visite
www.dell.com
.
Instale o PowerVault 124T em um rack.
Consulte a documentação de instalação do rack para obter instruções
sobre como instalar o PowerVault 124T sobre ele. Para mais
informações sobre os Racks PowerEdge, visite
www.dell.com
.
ラックに PowerVault 124T を取りつけます。
PowerVault 124T をラックに取り付ける手順については、ラックイ
ンストールの説明書を参照してください。PowerEdge ラックに関
する詳細は、
www.dell.com
をご覧ください
。
在机架中安装 PowerVault 124T。
有关在机架中安装 PowerVault 124T 的说明,请参阅机架安装文档
资料。有关 PowerEdge 机架的详情,请访问
www.dell.com
。
PowerVault 124T 를랙에 설치합니다 .
PowerVault 124T 를랙에 설치하는 지침은 랙설치 설명서를 참조합
니다 . PowerEdge Racks 의상세 정보는 ,
www.dell.com
을방문하십
시오
.
Pasang PowerVault 124T pada rak.
Lihat dokumentasi pemasangan rak Anda untuk mendapatkan
instruksi tentang pemasangan PowerVault 124T pada rak. Untuk
informasi lebih lanjut tentang Rak PowerEdge, kunjungi
www.dell.com
.
Establish the SAS and network connections.
Connect the Ethernet cable (1), SAS cable (2) and power cable (3).
Zapojte rozhraní SAS a síť.
Připojte ethernetový kabel (1), kabel SAS (2) a napájecí kabel (3).
Effectuez les connexions SAS et réseau.
Raccordez les câbles Ethernet (1), SAS (2) et d’alimentation (3).
Erstellen Sie die SAS - und Netzwerkverbindungen.
Verbinden Sie das Ethernet-Kabel (1), SAS-Kabel (2) und das
Netzkabel(3).
Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις SAS και δικτύου.
Συνδέστε το καλώδιο Ethernet (1), το καλώδιο SAS (2) και το καλώδιο
τροφοδοσίας (3).
Wykonaj połączenie interfejsu SAS oraz sieci.
Podłącz kabel Ethernet (1), kabel SAS (2) i kabel zasilający (3).
Establezca las conexiones SAS y de red.
Conecte el cable ethernet (1), el cable SAS (2) y el cable de
alimentación (3).
Estabeleça as conexões de SAS e de rede.
Conecte o cabo Ethernet (1), SAS (2) e de alimentação de energia (3).
SAS とネットワークの接続を確立します。
イーサネット
ケーブル
(1)
、
SAS
ケーブル
(2)
、および電源ケーブ
ル
(3)
を接続します。
建立 SAS 和网络连接。
连接以太网电缆
(1)
、
SAS
电缆
(2)
和电源线
(3)
。
SAS 및네트워크의 연결을 설정합니다 .
이더넷
케이블
(1), SAS
케이블
(2)
및
전원
케이블
(3)
을
연결합니다
.
Bangun SAS dan koneksi jaringan.
Hubungkan kabel Ethernet (1), kabel SAS (2) dan kabel daya (3).
Connect the system to power.
NOTE: Be certain that the host server is powered off before connecting
the autoloader.
Connect the system’s power cable(s) to the system. Next, plug the other
end of the cable into a grounded electrical outlet or a separate power
source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power
distribution unit (PDU). Make sure that once the power, SAS, and
network connections are made, the autoloader is powered up before the
system is booted.
Připojte systém ke zdroji napětí.
POZNÁMKA: Před připojením automatického zavaděče se ujistěte, že
hostitelský server je vypnut.
Připojte napájecí kabel(y) k systému. Dále zapojte druhý konec kabelu do
uzemněné elektrické zásuvky nebo samostatného zdroje napětí, jako jsou
nepřerušitelný zdroj energie (UPS) nebo jednotka rozvodu energie (PDU).
Zajistěte, aby po zapojení napětí, SAS a sítěbyl automatický zavaděč
zapnut před zavedením systému.
Connectez le système à la source d’alimentation.
REMARQUE : assurez-vous que le serveur hôte est hors tension avant
de connecter l’autochargeur
Connectez les câbles d’alimentation du système au système. Ensuite,
insérez l’autre bout du câble dans une prise de courant mise à la terre ou
dans une source d’alimentation indépendante comme un onduleur ou
une unité d’alimentation. Assurez-vous qu’une fois l’alimentation,
l’interface SAS et le réseau connectés, d’allumer l’autochargeur avant
que le système ne démarre.
Schließen Sie das System an den Strom an.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Hostserver ausgeschaltet ist,
bevor Sie den Autoloader anschließen.
Schließen Sie das/die Stromkabel des Systems an das System an.
Als Nächstes stecken Sie das andere Ende des Kabels in eine
geerdete Steckdose oder eine separate Stromquelle, wie z. B.
eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) oder eine
Leistungsverteilungseinheit (PDU). Nachdem Strom, SAS- und
Netzwerkverbindungen hergestellt wurden, stellen Sie sicher, dass
der Autoloader eingeschaltet ist, bevor das System eingeschaltet wird.
Συνδέστε το σύστημα στο δίκτυο τροφοδοσίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι ο διακομιστής κεντρικού υπολογιστή είναι απενεργοποιημένος
πριν συνδέσετε τη συσκευή αυτόματης φόρτωσης.
Συνδέστε το(α) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα.
Στη συνέχεια, συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου σε γειωμένη πρίζα
ήξεχωριστήπηγή τροφοδοσίας, όπως τροφοδοτικό αδιάλειπτης παροχής
(UPS) ήμονάδα διανομής ισχύος (PDU). Μόλις πραγματοποιηθούν
οι συνδέσεις τροφοδοσίας, SAS και δικτύου, βεβαιωθείτε ότι έχει
ενεργοποιηθεί ησυσκευή αυτόματης φόρτωσης πριν γίνει εκκίνηση
του συστήματος.
Podłącz system do sieci.
UWAGA: Przed podłączeniem autoloadera należy upewnić się,
że wyłączone zostało zasilanie serwera hosta.
Podłącz do systemu kable zasilające. Następnie podłącz drugi koniec kabla
do uziemionego gniazda elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania,
np UPS (zasilacz awaryjny) lub PDU (listwa rozdzielająca). Przed
uruchomieniem systemu upewnij się, że po podłączeniu zasilania,
SAS oraz sieci, autoloader zostałwłączony.
Conecte el sistema a la alimentación eléctrica.
NOTA: antes de conectar el cargador automático asegúrese que el
servidor principal esté apagado.
Conecte el o los cables de alimentación al sistema. Luego, conecte el otro
extremo del cable a un toma corriente aterrizado o a una fuente de
alimentación independiente, por ejemplo, una fuente de alimentación
ininterruptible (UPS por sus siglas en inglés) o una unidad de
distribución de energía eléctrica (PDU por sus siglas en inglés).
Asegúrese de encender el cargador automático antes de iniciar el sistema
y después de haber conectado los cables SAS, de alimentación y de red.
Conecte o sistema na rede elétrica.
Nota: verifique se o servidor host está desligado antes de conectar o
autocarregador.
Conecte o(s) cabo(s) de alimentação do sistema no computador. Em
seguida, encaixe a outra extremidade do cabo em uma tomada elétrica
com aterramento ou em uma fonte de alimentação separada, tal como
auma fonte de alimentação ininterrupta (UPS) ou a uma unidade de
distribuição de energia (PDU). Certifique-se que assim que as conexões
de alimentação, SAS e de rede forem feitas, o autocarregador esteja
ligado antes que o sistema seja iniciado.
システムを電源に接続します。
メモ:オートローダを接続する前に、ストサーバーの電源がオフ
になっていることを確認します。
システムにシステム用電源ケーブルを接続します。次に、ケーブルの
反対側の端を、アース付きコンセントまたは無停電電源装置
(UPS)
や
電力分配装置
(PDU)
などの別の電源に差し込みます。電源、
SAS
お
よびネットワークを接続した後、システムを起動する前にオートロー
ダの電源がオンになっていることを確認してください。
将系统通电。
注:在连接磁带自动加载机之前,确定主机服务器已关机。
将系统的电源线连接到系统上。接下来,将电缆的另一端插入接地的
电源插座或单独的电源,如不间断电源设备
(UPS)
或配电装置
(PDU)
。确保一旦建立了电源、
SAS
和网络连接,就将磁带自动加载
机通电,然后再引导系统。