DeLonghi OTTAVIO Operator's manual

IT
FR
ES
NL
SI
BA
HU
MT
GB
DE
PT
PL
HR
RO
GR
RU
MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO - SCALDASALVIETTE ELETTRICO pag. 1
USER INSTRUCTION MANUAL - ELECTRIC TOWEL WARMER page 7
MODE D’EMPLOI - SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE page 13
BEDIENUNGSANLEITUNG - ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER Seite 19
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO - TOALLERO ELÉCTRICO página 25
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - TOALHEIRO ELÉTRICO pág. 31
GEBRUIKERSHANDLEIDING - ELEKTRISCHE HANDDOEKRADIATOR pag. 37
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNEGO - ELEKTRYCZNY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY str. 43
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO - ELEKTRIČNI GRELNIK BRISAČ stran 49
PRIRUČNIK S UPUTAMA ZA UPORABU - ELEKTRIČNI GRIJAČ RUČNIKA stranicu 55
UPUTSTVA ZA UPOTREBU - ELEKTRIČNI SUŠAČ PEŠKIRA stranu 61
MANUAL CU INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE - RADIATOR ELECTRIC PORTPROSOP pag. 67
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV - ELEKTROMOS TÖRÜLKÖZŐMELEGÍTŐ Lásd 73
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ - ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΩΜΑ ΠΕΤΣΕΤΩΝ σελ. 79
MANWAL TA’STRUZZJONIJIET GĦALL - WARMER TAL-ELETTRIKU GĦAX-XUGAMANI paġna 85
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПОЛОТЕНЦЕСУШИТЕЛЬ стр. 91

1
45 mm MAX
150 mm MIN
600 mm MIN
50 mm MIN 50 mm MIN
Zone*2 Zone*1
* Zona / Zone / Bereich / Strefa / Področje / Zonă / Zóna / Περιοχή / Żona /
A L
I
B
EC D F G H
H
IT
GB
FR
DE
ES
PT
NL
PL
SI
HR
BA
HU
MT
RO
GR
RU
Interruttore principale
Main switch
Interrupteur principal
Hauptschalter
Interruptor principal
Interruptor principal
Hoofdschakelaar
Główny wyłącznik
Glavno stikalo
Glavni prekidač
Glavni prekidač
Főkapcsoló
Swiċċ ewlieni
Întrerupător principal
Γενικός διακόπτης
Главный выключатель
FIG. / ABB. / RYS. / SLIKA / SL. / ÁBRA / ΕΙΚ. / . 1FIG. / ABB. / RYS. / SLIKA / SL. / ÁBRA / ΕΙΚ. / . 2
FIG. / ABB. / RYS. / SLIKA /
SL. / ÁBRA / ΕΙΚ. / . 5
FIG. / ABB. / RYS. / SLIKA /
SL. / ÁBRA / ΕΙΚ. / . 4
FIG. / ABB. / RYS. / SLIKA / SL. / ÁBRA / ΕΙΚ. / . 3
FIG. / ABB. / RYS. / SLIKA /
SL. / ÁBRA / ΕΙΚ. / . 7
FIG. / ABB. / RYS. / SLIKA /
SL. / ÁBRA / ΕΙΚ. / . 6

1
IT
Interruttore principale
Main switch
Interrupteur principal
Hauptschalter
Interruptor principal
Interruptor principal
Hoofdschakelaar
Główny wyłącznik
Glavno stikalo
Glavni prekidač
Glavni prekidač
Főkapcsoló
Swiċċ ewlieni
Întrerupător principal
Γενικός διακόπτης
Главный выключатель
Non installare l’apparecchio:
- immediatamente sotto o davanti ad una
presa di corrente o ad una scatola di deriva-
zione (Fig. 6)
- a contatto con il muro o con il pavimento
- vicinoa tende,altrimaterialiinammabili,
combustibili o recipienti in pressione.
ATTENZIONE:
Rispettare le distanze indicate nelle figu-
re 4,5.
Per evitare che i bambini in più tenera
età vadano incontro ad un qualunque pe-
ricolo, si raccomanda di installare questo
apparecchio in modo tale che la barra ri-
scaldante che si trova più in basso sia ad
una distanza di almeno 600 mm dal pavi-
mento. (Fig. 4).
Installare e utilizzare l’apparecchio solo
come indicato nelle presenti istruzioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal costruttore o dal
suo servizio di assistenza tecnica o da altro
personale qualicato al ne di evitare un
pericolo. Non utilizzare l’apparecchio se lo
stesso o l’interruttore sono danneggiati.
Assicurarsi che la linea di alimentazione sia
dotata di un dispositivo che permetta il se-
zionamento dell’apparecchio dalla rete do-
mestica secondo la normativa vigente.
ATTENZIONE:
Non coprire mai in alcun modo l’inter-
ruttore principale. (Fig. 6)
Per la rottamazione dell’apparecchio seguire
la normativa vigente per lo smaltimento e la
gestione dei riuti.
AVVERTIMENTO - Alcune parti di questo
prodotto possono diventare molto calde
ed essere causa di scottature. Particolare
attenzione deve essere prestata in pre-
senza di bambini o persone vulnerabili.
I bambini di età inferiore ai 3 anni, se non
sorvegliati, devono essere tenuti a distanza
dallo scaldasalviette.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni do-
vrebbero poter esclusivamente accendere
/ spegnere l’apparecchio, posto che questo
sia installato nella sua normale posizione di
funzionamento ed essi siano sorvegliati o
siano stati adeguatamente istruiti sull’uso in
sicurezza dell’apparecchio, avendo compreso i
rischi connessi al suo utilizzo. I bambini di età
compresa tra 3 e 8 anni non devono inserire
o disinserire la spina, pulire l’apparecchio nè
eettuarne la manutenzione. L’apparecchio
può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché sotto sorveglianza oppure dopo che
le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative
all’uso sicuro dell’apparecchio e alla com-
prensione dei pericoli ad esso inerenti. I bam-
bini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere
eettuata dall’utilizzatore non deve essere
eettuata da bambini senza sorveglianza.
ATTENZIONE:
Questo apparecchio è destinato esclusi-
vamente per asciugare le salviette lava-
te ad acqua. Non deve essere adoperato
per altri scopi.
ATTENZIONE
ATTENZIONE!
PERICOLO PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE,
DEGLI ANIMALI DOMESTICI E DEI BENI.
ATTENZIONE!
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA.
ATTENZIONE!
PERICOLO DI DANNI AL PRODOTTO.
ATTENZIONE!
TEMPERATURE ELEVATE.
PERICOLO DI SCOTTATURA.
CONSIGLIO PER IL BUON
FUNZIONAMENTO.
NON COPRIRE!
SIMBOLOGIA USATA NEL MANUALE

2
IT
3
venditore o personale qualicato. Fare particolare
attenzione al cablaggio.
Non danneggiare, tagliare o grafare il cavo scal-
dante.
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di
montaggio. Non utilizzare i singoli componen-
ti in modo improprio e al di fuori dall’apparec-
chio montato.
Vericare che ci siano tutti i componenti prima di as-
semblare l’apparecchio, altrimenti contattare il cen-
tro assistenza. Non montare l’apparecchio quando
non si ha un kit completo.
Prima di installare a parete o alimentare l’ap-
parecchio assicurarsi di aver assemblato cor-
rettamente lo scaldasalviette in tutte le sue
parti seguendo le istruzioni di montaggio.
Ad apparecchio montato i blocchetti possono co-
munque muoversi lungo il collettore, questo non
pregiudica la solidità della struttura.
Per la riparazione dell’apparecchio rivolgersi al
personale qualicato.
I materiali utilizzati per l’imballaggio sono rici-
clabili. Si consiglia quindi di riporli negli appositi
contenitori per la raccolta differenziata.
1. CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO
Tensione di alimentazione: 230 V~ 50 Hz
Classe di isolamento: II
Grado di protezione: IP24
Tabella 1
I dati tecnici dell’apparecchio sono indicati nell’eti-
chetta caratteristiche posta su un collettore dello
scaldasalviette (Fig. 1).
2. INFORMAZIONI GENERALI
Disimballare l’apparecchio con cura, appoggiarlo
su un supporto morbido per non danneggiarlo.
Il contenuto dell’imballo è:
– l’apparecchio smontato
– kit di ssaggio
– manuale di instruzioni
– istruzioni di montaggio
Leggere attentamente e integralmente le istruzioni
prima dell’installazione e dell’uso. Conservarle inol-
tre per consultazioni future.
Installare e utilizzare l’apparecchio solo come indi-
cato nelle presenti istruzioni.
Queste istruzioni non coprono ogni possibile si-
tuazione che possa presentarsi. Fare sempre ricor-
so al buon senso e alla prudenza nell’installazione,
nel funzionamento e nella conservazione dell’ap-
parecchio.
È vietato alterare in qualsiasi modo le caratteristiche
dell’apparecchio e rimuovere qualsiasi parte ssa
(g. 2).
Assicurarsi che l’apparecchio e i suoi componenti
siano integri. Non utilizzare l’apparecchio e i suoi
componenti se danneggiati, ma contattare il ri-
3. POSIZIONAMENTO ED INSTALLAZIONE
ATTENZIONE:
Questo apparecchio è destinato esclusivamente
per asciugare le salviette lavate ad acqua. Non
deve essere adoperato per altri scopi.
L’apparecchio deve essere utilizzato per l’installa-
zione ssa a parete, come prescritto nelle presenti
istruzioni.
Installare l’apparecchio con l’interruttore rivolto in
basso a destra come in Fig. 3.
Potenza [W] 60 300
Corrente Nominale [A] 0.3 1.3
A Marchio/Fabbricante
B Modello, type, categoria
C
Codice Bidimensionale
(QR)
D Grado di protezione
E Marcatura CE
F Doppio isolamento
G
Modalità di smaltimento
H
Marchi di Qualità
I
Tensione di alimentazione
e Potenza
L
Numero di serie

2
3
IT
Nella stanza da bagno (dotata di vasca o di doccia)
installare l’apparecchio al di fuori della zona 1.
Installare l’apparecchio in modo tale che l’interrut-
tore, il controllo elettronico e gli altri dispositivi di
comando non possano essere toccati da una perso-
na che si trovi nella vasca da bagno o nella doccia.
ATTENZIONE:
Rispettare le distanze indicate nelle gure 4,5.
Per evitare che i bambini in più tenera età vadano
incontro ad un qualunque pericolo, si raccomanda
di installare questo apparecchio in modo tale che
la barra riscaldante che si trova più in basso sia ad
una distanza di almeno 600 mm dal pavimento.
(Fig. 4)
Non installare l’apparecchio:
- immediatamente sotto o davanti ad una presa di
corrente o ad una scatola di derivazione (Fig. 6)
- a contatto con il muro o con il pavimento
- vicino a tende, altri materiali inammabili, com-
bustibili o recipienti in pressione.
Vericare che non ci siano tubi o cavi elettrici
all’interno della parete che possano essere dan-
neggiati durante il ssaggio.
-
zontali e che non siano presenti blocchetti forati
nei collettori senza il relativo tubo orizzontale.
Vi consigliamo di farvi aiutare da un professio-
-
zione dell’apparecchio.
Prima di installare a parete o alimentare l’appa-
-
tori come indicato nelle istruzioni di montaggio.
3.2 COLLEGAMENTO ELETTRICO
ATTENZIONE
L’installazione va fatta eseguire a un tecnico spe-
cializzato e in conformità con le norme vigenti nel
rispettivo paese.
Quando l’apparecchio viene installato, assicurarsi
che non sia alimentato elettricamente.
L’alimentazione dell’apparecchio è a 230 V~ 50 Hz.
Assicurarsi che la linea elettrica sia adeguata ai dati
riportati in tabella 1.
Quando l’apparecchio viene collegato alla presa di
corrente, assicurarsi che l’interruttore principale
sull’apparecchio sia in posizione “O”.
Assicurarsi che la linea di alimentazione sia dota-
ta di un dispositivo che permetta il sezionamento
dell’apparecchio dalla rete domestica secondo la
normativa vigente.
In caso di installazione in locali da bagno la linea
elettrica deve essere dotata di un dispositivo di
protezione differenziale ad alta sensibilità con
corrente nominale differenziale di intervento di
30 mA. La linea di alimentazione deve essere pro-
tetta da un dispositivo di protezione differenziale
adeguato.
Nel caso di locali umidi (cucina, bagno) il collega-
mento dell’apparecchio al circuito deve essere lo-
calizzato ad almeno 25 cm dal pavimento.
Assicurarsi che la spina e la presa siano compatibili.
Prima di inserire la spina nella presa di corrente ri-
muovere completamente l’etichetta e gli eventuali
residui di colla senza usare solventi.
Inserire completamente la spina nella presa.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa
in nessun modo entrare in contatto con la super-
cie dell’apparecchio (Fig.7).
3.1 FISSAGGIO A PARETE
Assicurarsi che le viti e i tasselli inclusi nella confe-
zione di ssaggio siano adatti al tipo di parete su cui
verrà installato l’apparecchio. Per qualsiasi dubbio
rivolgersi a personale qualicato o al rivenditore.
Durante l’installazione assicurarsi che il cavo di
alimentazione sia scollegato dalla linea elettrica.
Posizionare l’apparecchio in modo che la spina, la
presa di corrente e l’interruttore possano essere
facilmente raggiungibili.
Seguire la sequenza d’installazione presente nelle
istruzioni di montaggio, rispettando le distanze mini-
me indicate in questo manuale di istruzioni (Fig.3,4,5).
4. REGOLAZIONE E FUNZIONAMENTO
Alcune parti di questo prodotto pos-
sono diventare molto calde ed essere
causa di scottature. Particolare atten-
zione deve essere prestata in presenza
di bambini o persone vulnerabili.
Mantenere materiali combustibili,
inammabili e i recipienti in pressione (ad esem-
pio bombolette spray, estintori) ad almeno 50 cm
dall’apparecchio. Non vaporizzare sostanze di al-
cun tipo sulla supercie dell’apparecchio.

4
IT
5
Non toccare l’apparecchio con le mani o i piedi ba-
gnati o umidi.
Non bagnare la spina, il cavo e l’interruttore con
acqua o altri liquidi. Nel caso in cui dovesse succe-
dere staccare l’alimentazione di corrente e lasciar
asciugare completamente l’apparecchio.
Per spegnere completamente l’apparecchio, posi-
zionare l’interruttore principale in posizione “O”,
quindi disconnettere la spina dalla presa o inter-
rompere l’alimentazione posizionando l’interrut-
tore generale dell’impianto in posizione “O“.
In caso di inutilizzo vericare che l’apparecchio sia
spento e staccare la spina dalla presa senza tirare
il cavo.
Non posare mai il cavo di alimentazione sull’appa-
recchio quando è caldo.
E’ vietato l’uso di prolunghe, in quanto durante il
funzionamento del dispositivo potrebbero surri-
scaldarsi.
In occasione della prima accensione è normale
che l’apparecchio rilasci odore che sparirà in breve
tempo. Si consiglia di arieggiare l’ambiente dopo il
primo utilizzo.
4.1
INTERRUTTORE PRINCIPALE ED ACCENSIONE
Per accendere o spegnere l’apparecchio premere
l’interruttore.
L’apparecchio non è dotato di alcun sistema di rego-
lazione della temperatura controllabile dall’utente.
Ha solo due funzioni acceso o spento (ON/OFF).
5. PULIZIA
Prima di ogni operazione di pulizia assicurarsi
che l’apparecchio sia spento, freddo e scollegato
elettricamente.
Per la pulizia è sufciente utilizzare un panno
umido e morbido con un detergente neutro. Non
usare detergenti abrasivi, corrosivi o solventi.
Per mantenere l’efcienza dell’apparecchio rimuo-
vere la polvere dalla supercie dell’apparecchio
almeno due volte all’anno utilizzando un aspira-
polvere.
6. MANUTENZIONE
In caso di problemi tecnici rivolgersi a personale
qualicato (riconosciuto e autorizzato dal rivendi-
tore o dal fabbricante) o contattare il proprio riven-
ditore.
Qualsiasi tipo di intervento sull’apparecchio deve
essere effettuato da personale qualicato che,
prima di ogni operazione di manutenzione, deve
assicurarsi che l’apparecchio sia spento, freddo e
scollegato elettricamente.
7. PROBLEMI E SOLUZIONI
L’apparecchio non scalda. •
Controllare che ci sia alimentazione elettrica e che l’apparecchio sia collegato nel modo corretto.
•Vericare la posizione dell’interruttore generale.
•Vericare la posizione dell’interruttore sull’apparecchio.
•
Vericare che l’interruttore funzioni correttamente, in caso contrario scollegare elettri-
camente l’apparecchio e contattare il rivenditore o personale qualicato.
•Se non scalda ancora, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e contattare il rivendito-
re o personale qualicato.
L’apparecchio scalda in
continuazione.
•Vericare che l’interruttore funzioni correttamente, in caso contrario scollegare elettri-
camente l’apparecchio e contattare il rivenditore o personale qualicato.
•Se scalda ancora, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e contattare il rivenditore o
personale qualicato.

4
5
IT
8. GARANZIA
Si raccomanda di conservare l’imballo, in tutte le
sue parti per l’eventuale restituzione dell’appa-
recchio al proprio rivenditore, l’apparecchio deve
pervenire integro al ne del mantenimento delle
condizioni di garanzia.
Il Costruttore garantisce ai suoi clienti tutti i diritti specicati
nella direttiva europea 1999/44/CE e i diritti dei consumatori
riconosciuti dalle legislazioni nazionali.
La garanzia copre specicamente ogni non-conformità e
difetto di produzione presente sul prodotto al momento
della vendita e che si evidenzia entro due anni dalla data di
acquisto e dà diritto al cliente di ottenere la riparazione gra-
tuita del prodotto difettoso o la sostituzione nel caso non sia
riparabile.
I diritti summenzionati vengono a cadere nei seguenti casi:
- difetti causati da usi diversi rispetto a quelli spe-
cicati nel presente libretto, che costituisce parte
integrante del contratto di vendita;
- difetti causati da rottura accidentale, negligenza o
manomissioni.
Non sono da intendersi come prestazioni in garanzia gli in-
terventi inerenti l’installazione, l’allacciamento agli impianti
di alimentazione e le manutenzioni citate nel libretto delle
istruzioni.
Il Costruttore declina ogni responsabilità per danni o ferite
provocati direttamente o indirettamente a persone, oggetti o
animali domestici come risultato della mancata applicazione
delle prescrizioni riportate nel presente libretto, con partico-
lare riferimento alle avvertenze riguardanti l’installazione la
messa in servizio del prodotto e utilizzo.
Per godere dei diritti di cui sopra, il Cliente deve contattare
il proprio rivenditore ed esibire una valida prova d’acquisto
rilasciata dal venditore, completa della data d’acquisto del
prodotto.
9. SMALTIMENTO
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scolle-
gato dalla linea elettrica prima di qualsiasi opera-
zione. Per lo smontaggio seguire al contrario le fasi
di ssaggio a parete (istruzioni di montaggio).
Per la rottamazione dell’apparecchio seguire la normativa
vigente per lo smaltimento e la gestione dei riuti.
Avvertenze per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EC.
Alla ne della sua vita utile il prodotto non deve esser smalti-
to insieme ai riuti urbani.
Può esser consegnato presso gli appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
2014/30/EU sulla compatibilità elettromagnetica
2014/35/EU sulla bassa tensione
2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di sostanze
pericolose
Questo apparecchio è conforme alle
Direttive europee:

6
IT
7

6
GB
7
IMPORTANT!
DANGER FOR THE SAFETY OF PERSONS, PETS AND
THINGS.
IMPORTANT!
DANGER OF ELECTRIC SHOCK.
IMPORTANT!
DANGER OF DAMAGE TO THE APPLIANCE.
IMPORTANT!
HIGH TEMPERATURES. RISK OF
BURNS.
TIPS FOR EFFICIENT OPERATION.
DO NOT COVER THE APPLIANCE!
SYMBOLS USED IN THE MANUAL
Never install the appliance:
- immediately below or in front of a
power socket or a junction box (Fig. 6)
- in contact with the wall or oor
- near curtains, ammable or combus-
tible materials or pressure vessels.
WARNING:
Respect the distances shown in fig-
ures 4,5.
To avoid all risks for young children,
install the appliance with the low-
est heating element at least 600 mm
from the floor. (Fig. 4).
Install and use the appliance as de-
scribed in these instructions only.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied per-
sons in order to avoid hazard. Do not
use the appliance if it or the switch is
damaged.
Make sure the xed power line is tted
with a disconnecting switch allowing
the appliance to be disconnected com-
pletely from the household mains in
accordance with the wiring rules.
WARNING:
Never cover the main switch in any
way. (Fig. 6)
To dispose of the appliance, comply
with current legislation for the disposal
and management of waste.
CAUTION: Some parts of this prod-
uct can become very hot and cause
burns. Particular attention has to
be given where children and vul-
nerable people are present.
Children of less than 3 years should be
kept away from the towel warmer un-
less continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than
8 years shall only switch on/o the ap-
pliance provided that it has been placed
or installed in its intended normal oper-
ating position and they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Chil-
dren between 3 and 8 years old must
not plug in or unplug the appliance,
clean it or perform maintenance. This
appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
WARNING:
This appliance is designed to dry
towels washed in water only. It must
not be used for other purposes.
WARNING

GB
8
9
2. GENERAL INFORMATION
Unpack the appliance carefully and rest it on a soft
support to avoid damage.
The package contains:
– the appliance disassembled
– mounting kit
– instructions
– assembly instructions
Read all the instructions carefully before installa-
tion and use. Keep for future consultation.
Install and use the appliance as described in these
instructions only.
These instructions do not cover all situations
which might arise. Caution and common sense
should be applied when installing, operating and
servicing the appliance.
Modifying the characteristics of the appliance and
removing any xed component including the caps is
expressly prohibited (g. 2).
Make sure the appliance and its components are
complete. If the appliance and its components are
damaged, do not use them, rather contact your lo-
cal dealer or a qualied professional. Pay special
care to the wiring.
Do not damage, cut or scratch the heating cable.
Follow the assembly instructions scrupulously.
Do not use the individual components improp-
erly or outside of the assembled appliance.
Make sure that all of the components are available
before assembling the appliance, otherwise contact
the service centre. Do not assemble the appliance
without using a complete kit.
Before wall-mounting or powering the ap-
pliance, make sure the towel warmer is com-
pletely and correctly assembled following the
assembly instructions.
Once the appliance has been installed, the blocks
can be moved along the manifold without affect-
ing the structure’s solidity.
For any repairs to the appliance, contact a quali-
ed professional.
The materials used for packaging can be recy-
cled. You are therefore recommended to dispose
of them in special differentiated waste collection
containers.
1. SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE
Voltage: 230 V~ 50 Hz
Insulation class: II
Protection class: IP24
Table 1
The appliance’s technical specications are indi-
cated on the rating plate located on one of the col-
lectors on the towel warmer (Fig. 1).
3. POSITIONING AND INSTALLING
WARNING:
This appliance is designed to dry towels washed in
water only. It must not be used for other purposes.
The appliance must be used permanently mount-
ed on a wall as described in the instructions.
Install the appliance with the switch facing down-
wards on the right as in Fig. 3.
In bathrooms (with bath or shower), install the ap-
pliance outside zone 1.
The appliance must be installed in such a way that
the switch, the electronic controller and other con-
trol devices cannot be touched by someone in the
bath or shower.
Power [W] 60 300
Rated current [A] 0.3 1.3
A Brand/Manufacturer
B Model, type, category
C
Bidimensional Code (QR)
D Protection class
E CE marking
F Double insulation
G
Disposal procedures
H
Quality marks
I
Voltage and Power
L
Serial Number

8
GB
9
WARNING:
Respect the distances shown in gures 4,5.
To avoid all risks for young children, install the ap-
pliance with the lowest heating element at least
600 mm from the oor. (Fig. 4)
Never install the appliance:
- immediately below or in front of a power socket
or a junction box (Fig. 6)
- in contact with the wall or oor
- near curtains, ammable or combustible materi-
als or pressure vessels.
Make sure there are no pipes or electric wires in
the wall which could be damaged while mounting
the appliance.
Make sure all the horizontal tubes have been
mounted and that in the collectors there are no
blocks with hole without a corresponding hori-
zontal tube.
We recommend you assemble and install the ap-
Before wall-mounting or powering the appli-
of the collectors are correctly attached as de-
scribed in the assembly instructions.
3.2 ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING
To be installed by a specialised engineer in accord-
ance with the applicable standards in the country
concerned.
When installing the appliance, make sure it is not
powered on.
The appliance requires a 230 V~ 50 Hz power sup-
ply. Make sure the power line is appropriate for the
data given in table 1.
When the appliance is plugged into a power socket,
make sure the main switch on the appliance is in the
“O” position.
Make sure the xed power line is tted with a
disconnecting switch allowing the appliance to
be disconnected completely from the household
mains in accordance with the wiring rules.
If the appliance is installed in a bathroom, the
power line must be tted with a 30 mA RCD (high
sensitivity residual current protection device). The
power line must be protected by an appropriate
RCD.
When installing the appliance in damp rooms
(kitchen, bathroom), the point of connection with
the household mains must be at least 25 cm from
the oor.
Make sure the plug and socket are compatible.
Before plugging the appliance into the socket,
completely remove the label and any adhesive
residues, without using solvents.
Insert the plug fully into the socket.
Make sure the power cable cannot in any way
come into contact with the surface of the appli-
ance (Fig. 7).
3.1 WALL MOUNTING
Make sure the screws and anchors included in the
mounting pack are suitable for the type of wall on
which you are mounting the appliance. If in doubt,
contact a qualied professional or your local dealer.
During installation, make sure the power cable is
disconnected from the power line.
Position the appliance so that the plug, mains
socket and switch can be easily reached.
Follow the installation sequence described in the as-
sembly instructions, respecting the minimum distanc-
es indicated in these instructions(Figs. 3,4,5).
4. REGULATION AND OPERATION
Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular at-
tention has to be given where children
and vulnerable people are present.
Keep combustible or ammable ma-
terials or pressure vessels (e.g. spray
cans, re extinguishers) at least 50 cm from the
appliance. Do not vaporise any type of substance
on the surface of the appliance.

GB
10
11
Never touch the appliance with wet or damp
hands or feet.
Do not wet the plug, cable and switch with water
or other uids. If this occurs, disconnect the mains
power supply and allow the appliance to dry com-
pletely.
To turn the appliance off completely, move the
main switch to the “O” position, unplug it from the
power socket or disconnect the power supply by
moving the main switch in the household circuit to
the “O” position.
When not in use, ensure the appliance is turned off
and unplug it without pulling on the cord.
Never lay the power cord on the hot appliance.
It is prohibited to use extension cords, as during
operation the appliance may overheat.
When you turn the appliance on for the rst time, it
is normal for it to give off a smell which disappears
rapidly. You are recommend to ventilate the room
after using the appliance for the rst time.
4.1
MAINS POWER SWITCH
To turn the appliance on and off, press the switch.
The appliance has no temperature regulation sys-
tem adjustable by the user. It has only two func-
tions: ON and OFF.
5. CLEANING
Before cleaning, make sure the appliance is turned
off, cold and disconnected from the household
mains.
To clean, just wipe with a soft damp cloth and
neutral detergent. Never use abrasive or corrosive
cleaning products or solvents.
To maintain efciency, remove the dust from the
surface of the appliance at least twice a year using
a vacuum cleaner.
6. MAINTENANCE
Should any technical problems arise, contact a quali-
ed professional (recognised or authorised by the
dealer or manufacturer) or your local dealer.
All operations on the appliance must be carried out
by a qualied professional who before performing
maintenance must make sure the appliance
is turned off, cold and disconnected from the
household mains.
7. TROUBLESHOOTING
The appliance does not heat
up.
•
Check if the radiator is correctly connected to the mains power grid and powered.
•Check the position of the mains switch of the installation.
•Check the position of the switch on the appliance.
•
Check that the switch works correctly. If it does not, disconnect the appliance from mains
power and contact your dealer or a qualied professional.
•If it still does not heat up, disconnect the appliance from the mains power and contact
your local dealer or a qualied professional.
The appliance heats
continuously.
•Check that the switch works correctly. If it does not, disconnect the appliance from mains
power and contact your dealer or a qualied professional.
•If it continues to heat, disconnect the appliance from the mains power and contact your
dealer or a qualied professional.

10
GB
11
8. GUARANTEE
You are recommended to keep all parts of the pack-
aging in case the appliance needs to be returned to
the dealer. The appliance must arrive complete and
undamaged in order to maintain the validity of the
guarantee.
The Manufacturer guarantees customers all the rights speci-
ed in European Directive 1999/44/EC and the consumer
rights recognised by national legislation.
The guarantee specically covers all non-conformities and
production defects present at the moment of sale or becom-
ing evident within two years from the date of purchase and
gives the customer the right to free repair of the defective
product or replacement should repair be impossible.
The above rights are invalidated in the following cases:
- defects caused by uses other than those specied
in the instructions, which are an integral part of the
sales contract;
- defects caused by accidental breakage, negligence
or tampering.
Operations involved in installation, connection to the house-
hold mains and maintenance described in these instructions
are not covered by the guarantee.
The Manufacturer declines all liability for damage or injury
caused directly or indirectly to people, objects or pets as a
result of the failure to apply these instructions, with particular
reference to warnings regarding installation, start-up and use
of the product.
To claim the above rights, the Customer must contact his/
her dealer and present a valid proof of purchase issued by the
seller, complete with date of purchase.
9. DISPOSAL
Make sure the power cable is disconnected from
the power line before performing any operation.
To remove the appliance, follow the procedure for
xing to the wall in reverse (assembly instructions).
To dispose of the appliance, comply with current legislation
for the disposal and management of waste.
Important information for correct disposal of
the product in accordance with EC Directive
2012/19/EC.
At the end of its working life, the product must not be dis-
posed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated
waste collection centre or to a dealer providing this service.
2014/30/EU on electromagnetic compatibility
2014/35/EU on low voltage
2011/65/EU on restriction of the use of certain hazardous
substances
This appliance complies with European
Directives:

GB
12
13

12
FR
13
ATTENTION!
DANGER POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, DES
ANIMAUX DOMESTIQUES ET DES BIENS.
ATTENTION!
DANGER DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES.
ATTENTION!
DANGER DE DOMMAGES AU PRODUIT.
ATTENTION!
TEMPÉRATURES ÉLEVÉES.
RISQUE DE BRULURE.
CONSEIL POUR LE BON
FONCTIONNEMENT.
NE PAS COUVRIR!
PICTOGRAMMES UTILISÉS DANS CETTE NOTICE
Ne pas installer l’appareil:
- juste en dessous ou devant une prise de
courant ou une boîte de dérivation (Fig. 6)
- en contact avec le mur ou avec le sol
- près de rideaux ou matériaux inam-
mables ou combustibles ou de récipients
sous pression.
MISE EN GARDE:
Respecter les distances indiquées dans
les figures 4,5.
Pour éviter tout danger pour les très
jeunes enfants, il est recommandé
d’installer cet appareil de façon telle
que le barreau chauffant le plus bas
soit au moins 600 mm au dessus du
sol. (Fig. 4).
Installer et utiliser l’appareil uniquement
comme indiqué dans les instructions.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualication similaire an d’éviter un dan-
ger. Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci ou
l’interrupteur sont abîmés.
S’assurer que la ligne d’alimentation est
munie d’un dispositif de sectionnement
permettant d’isoler l’appareil du réseau
électrique, selon la règlementation en vi-
gueur.
MISE EN GARDE:
Ne jamais couvrir l’interrupteur princi-
pal (Fig. 6).
Lorsque l’appareil de chauage est mis
au rebut, respecter les réglementations
concernant l’élimination et la gestion des
déchets.
ATTENTION - Certaines parties de l’appa-
reil peuvent devenir très chaudes et pro-
voquer des brûlures. Faire preuve d’une
attention particulière en présence d’en-
fants ou de personnes vulnérables.
Il convient de maintenir à distance du sèche-
serviettes les enfants de moins de 3 ans, à
moins qu’ils ne soient sous une surveillance
continue.
Les enfants entre 3et 8ans doivent exclusi-
vement pouvoir allumer/éteindre l’appareil, à
condition que ce dernier soit installé dans sa
positiondefonctionnementnormaleetqueles
enfants soient surveillés ou familiarisés avec
le fonctionnement et les risques liés à l’utili-
sation de l’appareil. Les enfants entre 3 et 8
ans ne doivent pas être autorisés à brancher
ou débrancher la che ou nettoyer l’appareil
ni en eectuer l’entretien. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou ne disposant pas de l’expérience
ou des connaissances nécessaires, à condition
de les surveiller ou qu’elles aient reçues les
instructions concernant l’utilisation sûre de
l’appareilet qu’ellesaientcomprislesdangers
inhérents à celui-ci. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’en-
tretien à la charge de l’utilisateur ne peuvent
pas être eectués par des enfants, sauf s’ils
sont surveillés.
MISE EN GARDE:
Cet appareil est destiné uniquement à
sécher les serviettes lavées à l’eau. Il ne
doit pas être destiné à un autre usage.
MISE EN GARDE

FR
14
15
2. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Déballer l’appareil avec soin, le poser sur un sup-
port souple pour ne pas l’endommager.
Contenu de l’emballage:
– l’appareil démonté
– kit de xation
– notice
– instructions de montage
Lire attentivement la totalité des instructions avant
d’installer et d’utiliser l’appareil. Les conserver pour
toute future consultation.
Installer et utiliser l’appareil uniquement comme
indiqué dans les instructions.
Toutefois cette notice ne couvre pas toutes les
situations pouvant se présenter. Faire preuve de
bon sens et de prudence lors de l’installation, le
fonctionnement et l’entretien de l’appareil.
Il est interdit de modier de quelque manière que
ce soit les caractéristiques de l’appareil et de retirer
les parties xes, quelles qu’elles soient, y compris les
bouchons (g. 2).
S’assurer que l’appareil et ses composants sont
en bon état. Ne pas utiliser l’appareil et ses com-
posants s’ils sont endommagés, contacter le re-
vendeur ou un professionnel qualié. Porter une
attention particulière au câblage.
Ne pas endommager, couper ou dénuder le câble
chauffant.
Respecter scrupuleusement les instructions
de montage. Ne pas utiliser les composants
de manière incorrecte et hors de l’appareil
monté.
Vérier qu’il y ait tous les composants avant d’as-
sembler l’appareil, si ce n’est pas le cas contacter
l’assistance. Ne pas monter l’appareil si le kit n’est pas
complet.
Avant d’installer l’appareil au mur ou de l’ali-
menter, s’assurer d’avoir assemblé correcte-
ment tous les éléments du sèche-serviettes en
suivant les instructions de montage.
Lorsque l’appareil est monté les xations peuvent
se déplacer le long du collecteur, cela n’est pas
préjudiciable à la solidité de la structure.
Pour la réparation de l’appareil s’adresser à un pro-
fessionnel qualié.
Les matériaux utilisés pour l’emballage sont recy-
clables. Il est donc conseillé de les déposer dans les
conteneurs de tri sélectif.
1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Voltage: 230 V~ 50 Hz
Classe d’isolation: II
Degré de protection: IP24
Tableau 1
Les caractéristiques techniques de l’appareil sont
indiquées sur l’étiquette placée sur un collecteur du
sèche-serviettes (Fig. 1).
3. POSITIONNEMENT ET INSTALLATION
MISE EN GARDE:
Cet appareil est destiné uniquement à sécher les
serviettes lavées à l’eau. Il ne doit pas être destiné
à un autre usage.
L’appareil doit être xé au mur, comme indiqué
dans la notice.
Installer l’appareil avec l’interrupteur orienté en
bas à droite comme sur la Fig. 3.
Dans la salle de bains (équipée d’une baignoire ou
d’une douche) installer l’appareil en-dehors de la
zone de sécurité 1.
Installer l’appareil de façon à ce que l’interrupteur,
Puissance [W] 60 300
Courant nominal [A] 0.3 1.3
A Marque/Fabricant
B Modèle, type, catégorie
C
Code Bidimensionnel (QR)
D Degré de protection
E Marquage CE
F Double isolation
G
Élimination
H
Labels de qualité
I
Voltage et Puissance
L
Numéro de série

14
FR
15
le contrôle électronique et les autres dispositifs de
commande ne puissent pas être touchés par une
personne se trouvant dans la baignoire ou dans la
douche.
MISE EN GARDE:
Respecter les distances indiquées dans les gures
4,5.
Pour éviter tout danger pour les très jeunes en-
fants, il est recommandé d’installer cet appareil de
façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit
au moins 600 mm au dessus du sol. (Fig. 4)
Ne pas installer l’appareil:
- juste en dessous ou devant une prise de courant
ou une boîte de dérivation (Fig. 6)
- en contact avec le mur ou avec le sol
- près de rideaux ou matériaux inammables ou
combustibles ou de récipients sous pression.
Vérier qu’il n’y ait pas de tuyaux ou câbles élec-
triques dans le mur qui puissent être endommagés
pendant l’installation.
montés et qu’il n y a pas de manchons pré-per-
cés placés sur les collecteurs sans le relatif tube
horizontal.
Nous vous conseillons de vous faire aider par un
-
tallation de l’appareil.
Avant de monter l’appareil au mur ou de l’alimen-
indiqué dans les instructions de montage.
3.2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
MISE EN GARDE
À faire installer par un professionnel selon la
norme d’installation applicable dans chaque pays
(NF C15-100 pour la France ou équivalent pour les
autres pays).
Lors de l’installation de l’appareil s’assurer que ce-
lui-ci n’est pas alimenté électriquement.
La tension d’alimentation de l’appareil est de 230 V~ 50 Hz.
S’assurer que la ligne électrique est adaptée à la puissance
de l’appareil, indiquée dans le tableau 1.
Quand l’appareil est branché sur la prise de courant
s’assurer que l’interrupteur principal de l’appareil
est sur “O”.
S’assurer que la ligne d’alimentation est munie d’un
dispositif de sectionnement permettant d’isoler
l’appareil, du réseau électrique, selon la règlemen-
tation en vigueur.
En cas d’installation dans une salle de bains, la
ligne électrique doit être munie d’un dispositif de
protection différentiel à haute sensibilité ayant un
courant nominal résiduel de 30 mA. La ligne d’ali-
mentation doit être protégée par un dispositif de
protection différentielle adapté.
En cas d’installation dans une pièce humide (cuisine,
salle de bain), le branchement de l’appareil au circuit
électrique doit se trouver à au moins 25 cm du sol.
S’assurer que la che et la prise sont compatibles.
Avant de brancher la che dans la prise de courant
retirer complètement l’étiquette et les éventuels
résidus de colle sans utiliser de solvants.
Insérer complètement la che dans la prise.
S’assurer que le câble d’alimentation ne peut en
aucun cas entrer en contact avec la surface de l’ap-
pareil (Fig. 7).
3.1 FIXATION AU MUR
S’assurer que les vis et les chevilles incluses dans le
sachet de xation soient adaptées au type de mur
sur lequel l’appareil est installé. En cas de doute
s’adresser à un professionnel qualié ou au vendeur.
Pendant l’installation s’assurer que le câble d’ali-
mentation est déconnecté electriquement.
Placer l’appareil de façon à ce que la che, la prise
de courant et l’interrupteur soient facilement ac-
cessibles.
Suivre la séquence d’installation présente dans les
instructions de montage, en respectant les distances
minimales indiquées dans cette notice (Fig.3,4,5).
4. RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
Certaines parties de l’appareil peuvent
devenir très chaudes et provoquer des
brûlures. Faire preuve d’une attention
particulière en présence d’enfants ou
de personnes vulnérables.
Maintenir les matériaux combustibles,
inammables et les récipients sous pression (par
ex. spray, extincteurs) à au moins 50 cm de l’appa-
reil. Ne vaporiser aucune substance, quelle qu’elle
soit, sur la surface de l’appareil.

FR
16
17
Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
Veiller à ne pas mouiller la che, le câble et l’inter-
rupteur avec de l’eau ou d’autres liquides. Si cela
se produit, couper le courant et laisser sécher com-
plètement l’appareil.
Pour éteindre complètement l’appareil placer
l’interrupteur principal sur “O” puis débrancher
la che de la prise ou couper l’alimentation élec-
trique en mettant l’interrupteur général de l’instal-
lation sur “O”:
En cas d’inutilisation vérier que l’appareil est
éteint et débrancher la che de la prise sans tirer
sur le câble.
Ne jamais poser le câble d’alimentation sur l’appa-
reil quand celui-ci est chaud.
Il est interdit d’utiliser des prolongateurs, car pen-
dant le fonctionnement ceux-ci pourraient sur-
chauffer.
À l’occasion de la première mise en route il est
normal que l’appareil dégage une odeur qui dis-
paraîtra rapidement. Il est conseillé d’aérer la pièce
après la première utilisation.
4.1
INTERRUPTEUR PRINCIPAL ET MISE EN MARCHE
Pour allumer ou éteindre l’appareil utiliser l’inter-
rupteur.
L’appareil n’est muni d’aucun système de réglage
de la température contrôlable par l’utilisateur. Il
a seulement deux fonctions allumé et éteint (ON/
OFF).
5. NETTOYAGE
Avant toute opération de nettoyage, s’assurer que
l’appareil est éteint et froid.
Pour le nettoyage, il suft de passer un chiffon
humide et doux avec un peu de détergent neutre.
Ne pas utiliser de détergents abrasifs, corrosifs ou
de solvants.
Pour maintenir l’efcacité de l’appareil dépoussié-
rer la surface de l’appareil au moins deux fois par
an à l’aide d’un aspirateur.
6. ENTRETIEN
En cas de problèmes techniques, s’adresser à un
professionnel qualié (agréé par le vendeur ou le
fabricant) ou contacter le vendeur.
Toute intervention sur l’appareil doit être effectuée
par un professionnel qualié qui, avant toute
opération d’entretien, doit s’assurer que l’appareil
est éteint, froid et déconnecté electriquement.
7. PROBLÈMES ET SOLUTIONS
L’appareil ne chauffe pas. •
Contrôler que l’alimentation électrique n’est pas coupée et que l’appareil est correctement branché.
•Vérier la position de l’interrupteur général.
•Vérier la position de l’interrupteur sur l’appareil.
•
Vérier que l’interrupteur fonctionne correctement, si ce n’est pas le cas débrancher
électriquement l’appareil et contacter le revendeur ou un professionnel qualié.
•S’il ne chauffe toujours pas, débrancher l’appareil du secteur et contacter le revendeur ou
un professionnel qualié.
L’appareil chauffe
continuellement.
•Vérier que l’interrupteur fonctionne correctement, si ce n’est pas le cas débrancher
électriquement l’appareil et contacter le revendeur ou un professionnel qualié.
•S’il chauffe encore, débrancher l’appareil du secteur et contacter le revendeur ou un pro-
fessionnel qualié.

16
FR
17
8. GARANTIE
Il est recommandé de garder tous les éléments de
l’emballage en cas de retour de l’appareil au reven-
deur, l’appareil doit parvenir intact an de mainte-
nir les conditions de garantie.
Le Constructeur garantit à ses clients tous les droits spéciés
dans la directive européenne 1999/44/CE ainsi que les droits
des consommateurs reconnus par les législations nationales.
La garantie couvre notamment les non-conformités et les dé-
fauts de production existant au moment de la vente du pro-
duit et constatés avant deux ans à compter de la date d’achat.
Elle donne le droit au client d’obtenir la réparation gratuite du
produit défectueux ou son remplacement s’il n’est pas répa-
rable.
Les droits susmentionnés sont annulés dans les cas suivants:
- défauts causés par une utilisation autre que celles
spéciées dans cette notice, qui fait partie inté-
grante du contrat de vente;
- défauts causés par une rupture accidentelle, par né-
gligence ou effraction.
Les opérations relatives à l’installation, au branchement aux
installations d’alimentation et à l’entretien cités dans la notice
sont exclues de la garantie.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
ou blessures provoqués directement ou indirectement aux
personnes, biens ou animaux domestiques et dus au non-res-
pect des prescriptions indiquées dans cette notice, en parti-
culier les avertissements concernant l’installation, la mise en
service et l’utilisation de l’appareil.
Pour bénécier des droits susmentionnés, le Client doit
contacter son revendeur et présenter une preuve d’achat dé-
livrée par le vendeur et établissant la date d’achat du produit.
9. ÉLIMINATION
S’assurer que le câble d’alimentation est décon-
necté de la ligne électrique avant toute opération.
Pour le démontage procéder dans le sens inverse
de l’installation (instructions de montage).
Lorsque l’appareil de chauffage est mis au rebut, respecter
les réglementations concernant l’élimination et la gestion
des déchets.
Avertissements pour l’élimination correcte du
produit aux termes de la Directive européenne
2012/19/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éli-
miné avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sé-
lective prévus par l’administration communale ou auprès des
revendeurs assurant ce service.
2014/30/EU sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU sur la basse tension
2011/65/EU sur la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses.
Cet appareil est conforme aux Directives
européennes:

FR
18
19
Table of contents
Languages:
Other DeLonghi Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Mora armatur
Mora armatur Izzy 705600 Instruction

Gessi
Gessi RILIEVO 59152 manual

Axor
Axor ShowerSolutions 460/300 3jet quick start guide

HOMEDEPOT
HOMEDEPOT Glacier bay HD67146W-6101 Installation and care guide

Hans Grohe
Hans Grohe Raindance Duschpaneel 27005000 manual

Porcelanosa
Porcelanosa noken ESSENCE C 80 100200808 N372769965 instructions