DELTA DORE TYXIA 2610 User manual

NOTICE
MARQUE: DELTA DORE
REFERENCE: COMDE ECLAIR 2610
CODIC: 4239415

*2702540_Rev.4*
www.deltadore.com
TYXIA 2610 / 2620 / 2630 / 2640 / 2650
Lithium 3 V, CR2032, (3 years autonomy)
868 MHz (EN 300 220)
100 m
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
IP IP 40
40 x 40 x 11,2 mm
R&TTE 1999/5/CE Important product information (Ë)
TYXIA 2610 2 x
ON/OFF sur 1 ou 2 voies par simple ou double interrupteur
ON/OFF on 1 or 2 channels by single or double switch
ON/OFF auf 1 oder 2 Kanälen per Einfach- oder Doppelschalter
ON/OFF su 1 o 2 canali attraverso semplice o doppio interruttore
ON/OFF en 1 o 2 vías sobre simple o doble interruptor
ON/OFF przy 1 lub 2 kana³ach przy u¿yciu pojedynczego
lub podwójnego wy³¹cznika
ON/OFF op 1 of 2 kanalen via enkelvoudige of dubbele schakelaar
TYXIA 2620 2 x
ON/OFF sur 1 ou 2 voies par simple ou double poussoir
ON/OFF on 1 or 2 channels by single or double push button
ON/OFF auf 1 oder 2 Kanälen per Einfach- oder Doppeldrucktaster
ON/OFF su 1 o 2 canali attraverso semplice o doppio pulsante
ON/OFF en 1 o 2 vías mediante simple o doble interruptor
ON/OFF przy 1 lub 2 kana³ach przy u¿yciu pojedynczego
lub podwójnego przycisku chwilowego
ON/OFF op 1 of 2 kanalen via enkelvoudige of dubbele drukknop
TYXIA 2630
Montée/Descente par interrupteur volet (poussoir ou maintenu)
Lower/Raise roller shutter with shutter switch
Hoch-/Herunterfahren der Rollläden per Rollladenschalter
Salita/Discesa tapparella attraverso interruttore tapparella
Subir/Bajar persiana motorizada mediante interruptor de persiana
Podnoszenie/Opuszczanie rolety przy u¿yciu wy³¹cznika rolety
Rolluiken ophalen/neerlaten via rolluikschakelaar
TYXIA 2640
Variation d’éclairage par double poussoir
Light dimming with double push button
Dimmen der Beleuchtung per Doppeldrucktaster
Variazione di illuminazione attraverso doppio pulsante
Regulación de la iluminación mediante doble pulsador
:MIANAÒOÜWIETLENIAÒPODWJNYMÒPRZYCISKIEMÒCHWILOWYM
De verlichting dimmen via dubbele drukknop
TYXIA 2650 2 x
1 ou 2 scénarios par simple ou double poussoir
1 or 2 scenarios by single or double push button
1 oder 2 Szenarien per Einfach- oder Doppeldrucktaster
1 o 2 scenari attraverso semplice o doppio pulsante
1 o 2 escenarios mediante simple o doble interruptor
1 lub 2 scenariusze przy u¿yciu pojedynczego lub podwój-
nego przycisku chwilowego
1 of 2 scenario’s via enkelvoudige of dubbele drukknop
Raccordement / Connection / Anschließen / Collegamento / Conexión / Pod³¹czenie /
Aansluiting
21 1
211
21
21 1
TYXIA 2610
TYXIA
2640
TYXIA
2650
TYXIA
2620
TYXIA
2630
Interrupteur existant /
Existing switch /
Vorhandener Schalter /
Interruttore esistente /
Interruptor existente /
Istniej¹cy wy³¹cznik /
Bestaande schakelaar
Vert / Green /
Grün / Verde /
Zielony / Groen
Blanc / White / Weiß /
Bianco / Blanco / Bia³y / Wit
Jaune / Yellow / Gelb /
Giallo / Amarillo / Zó³ty /
Geel
Mise en service / Activation / Inbetriebnahme / Messa in funzione / Puesta en servicio /
Uruchomienie/ Ingebruikname
C
R
2
0
3
2
C
R
2
0
3
2
Lithium 3V
CR2032
1
2
3
Instructions
A
A
s4OUTlLNONCONNECTÏDOITÐTREOBLIGATOIREMENTISOLÏDOMINO
s!NYUNCONNECTEDWIREMUSTBEINSULATEDCONNECTINGBLOCK
s.ICHTVERWENDETE$RÊHTEMàSSENZWINGENDMITEINER
,àSTERKLEMMEVERBUNDENWERDEN
s1UALSIASIlLONONCOLLEGATODEVEESSEREOBBLIGATORIAMENTE
ISOLATONASTROISOLANTE
s#UALQUIERCABLEQUENOESTÏCONECTADOSEDEBEAISLAR
OBLIGATORIAMENTEREGLETA
sKa¿dy niepod³¹czony kabel musi byæ obowi¹zkowo
zaizolowany (kostka).
s!LLENIETAANGESLOTENKABELSMOETENWORDENGEÕSOLEERD
AANSLUITSTEENTJE
A

Association / Association / Einlernen / Associazione / Asociación / Przypisanie /
Verbinding /
TYXIA 2630 / 2640
TYXIA 2610 / 2620 / 2650
> 3s
> 3s
1 2 3
OFF
OFF
> 3s
... ... ...
> 3s
OK
Ê-ETTEZLERÏCEPTEURENATTENTE
DASSOCIATIONVOIRSANOTICE
Ê3ETTHERECEIVERTOASSOCIATION
MODEREFERTOTHEUSERGUIDE
Ê"RINGEN3IEDEN%MPFÊNGERIN
Einlernmodus (siehe entsprechende
!NLEITUNG
Ê-ETTETEILRICEVITOREINATTESADI
ASSOCIAZIONEVEDERELERELATIVE
ISTRUZIONI
ÊPonga el receptor en modo
ASOCIACIØNVERLASINSTRUCCIONES
ÊUstaw odbiornik w trybie
oczekiwania na przypisanie (patrz
instrukcja odbiornika).
Ê:ETDEONTVANGERINDEMODUS
h7ACHTENOPVERBINDINGvZIE
HANDLEIDING
Ë3URLÏMETTEURAPPUYEZSECONDES
sur la (ou les) touche(s) à associer,
JUSQUËCEQUELEVOYANTSALLUME
2ELÉCHEZ
ËPress the button(s) during 3 seconds
TOREMOVEONTHETRANSMITTERUNTILTHE
,%$COMESON2ELEASE
Ë$RàCKEN3IEAM3ENDER3EKUNDEN
lang auf die Taste, die zugeordnet
werden soll, bis die Kontrollleuchte
AUmEUCHTET,ASSEN3IEDIE4ASTELOS
ËSull’emettitore, premete per 3
SECONDIILTASTODAASSOCIARElNO
AQUANDOLASPIASIACCENDE2ILASCIATE
ËEn el emisor, pulse 3 segundos la
TECLAQUEDESEAASOCIARHASTAQUEEL
TESTIGOSEENCIENDA$EJEDEPULSAR
ËNa nadajniku przez 3 sekundy
PRZYTRZYMAJÒNACIÜNIĂTYÒPRZYCISKÒAêÒDOÒ
ZAPALENIAÒSIĂÒLAMPKIÒ0UÜĀ
ËNeem de zender en druk 3
SECONDENOPDETEVERBINDENTOETS
TOTDATHETLAMPJEOPLICHT,AATDETOETS
LOS
Ì6ÏRIlEZQUELERÏCEPTEURA
bien pris en compte la demande
VOIRSANOTICE
Ì#HECKTHATTHERECEIVERHAS
ACKNOWLEDGEDTHEREQUEST
REFERTOTHEUSERGUIDE
ÌÜberprüfen Sie, ob der
%MPFÊNGERDIE!NFRAGE
TATSÊCHLICHERFASSTHAT
SIEHEENTSPRECHENDE!NLEITUNG
Ì6ERIlCATECHEILRICEVITORE
ABBIAACQUISITOCORRETTAMENTE
LARICHIESTAVEDERELERELATIVE
ISTRUZIONI
Ì#OMPRUEBEQUEELRECEPTOR
haya tenido en cuenta la
ASOCIACIØN#ONSULTEELMANUAL
Ì3PRAWDßÒCZYÒPOLECENIEÒ
zosta³o odebrane przez
odbiornik (patrz jego instrukcja).
Ì#ONTROLEEROFDEONTVANGER
het commando goed heeft
ONTVANGENZIEHANDLEIDING
FR
EN
$%
IT
ES
PL
NL
Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 /
Esempio 1 / Ejemplo 1 / przyk³ad 1 /
Voorbeeld 1
Exemple 1 / Example 1 /
Beispiel 1 / Esempio 1 /
Ejemplo 1 / przyk³ad 1 /
Voorbeeld 1
Exemple 2 / Example 2 / Beispiel 2 /
Esempio 2 / Ejemplo 2 / przyk³ad 2 /
Voorbeeld 2 Exemple 2 / Example 2 /
Beispiel 2 / Esempio 2 /
Ejemplo 2 / przyk³ad 2 /
Voorbeeld 2
Effacer une association / Remove an association / Zuordnung löschen / Cancellare
un’associazione / Suprimir una asociación / Usuwanie przypisania / Een verbinding verwijderen
> 10s
1 2 3
OFF
OK
3s
7s
... ... ...
.. .. .. .. ..
TYXIA 2630 / 2640
TYXIA 2610 / 2620 / 2650
> 3s
> 3s
Ê-ETTEZLERÏCEPTEURENMODE
«Effacer une association»
VOIRSANOTICE
Ê3ETTHERECEIVERTOh2EMOVEAN
ASSOCIATIONvMODEREFERTOTHEUSER
GUIDE
Ê3TELLEN3IEDEN%MPFÊNGERAUF
DEN-ODUSu:UORDNUNGLÚSCHENv
SIEHEENTSPRECHENDE!NLEITUNG
Ê-ETTETEILRICEVITOREINMODALITË
h#ANCELLAREUNASSOCIAZIONEv
VEDERELERELATIVEISTRUZIONI
ÊPonga el receptor en modo
h3UPRIMIRUNAASOCIACIØNv
VERLASINSTRUCCIONES
ÊUstaw odbiornik w trybie
„Usuwanie przypisania”
(patrz instrukcja odbiornika).
Ê:ETDEONTVANGERINDEMODUS
h%ENVERBINDINGVERWIJDERENv
ZIEHANDLEIDING
Ë3URLÏMETTEURAPPUYEZSECONDESSUR
LAOULESTOUCHESËEFFACERJUSQUËCE
QUELEVOYANTSALLUME2ELÉCHEZ
Ë0RESSTHEBUTTONSTOREMOVEON
THETRANSMITTERUNTILTHE,%$COMESON
2ELEASE
Ë$RàCKEN3IEAM3ENDER3EKUNDEN
lang auf die Taste(n), die gelöscht werden
SOLLENBISDIE+ONTROLLLEUCHTEAUmEUCHTET
,ASSEN3IEDIE4ASTENLOS
ËSull’emettitore, premete per 3 secondi
ILOITASTIDACANCELLARElNOAQUANDOLA
SPIASIACCENDE2ILASCIATE
ËEn el emisor, pulse 3 segundos la(s)
TECLASQUEDESEASUPRIMIRHASTAQUEEL
TESTIGOSEENCIENDA$EJEDEPULSAR
ËNa nadajniku przez 3 sekundy
PRZYTRZYMAJÒNACIÜNIĂTYEÒPRZYCISKIÒDOÒ
USUNIĂCIAÒAêÒDOÒZAPALENIAÒSIĂÒLAMPKIÒ0UÜĀ
ËNeem de zender en druk 3 seconden
op de te wissen toets(en) totdat het
LAMPJEOPLICHT,AATDETOETSLOS
Ì6ÏRIlEZQUELERÏCEPTEURABIEN
pris en compte la demande
VOIRSANOTICE
Ì#HECKTHATTHERECEIVERHAS
ACKNOWLEDGEDTHEREQUEST
REFERTOTHEUSERGUIDE
ÌÜberprüfen Sie, ob der
%MPFÊNGERDIE!NFRAGETATSÊCHLICH
erfasst hat (siehe entsprechende
!NLEITUNG
Ì6ERIlCATECHEILRICEVITOREABBIA
ACQUISITOCORRETTAMENTELARICHIESTA
VEDERELERELATIVEISTRUZIONI
Ì#OMPRUEBEQUEELRECEPTOR
haya tenido en cuenta la orden
CONSULTEELMANUAL
Ì3PRAWDßÒCZYÒPOLECENIEÒZOSTAåOÒ
odebrane przez odbiornik
(patrz jego instrukcja).
Ì#ONTROLEEROFDEONTVANGERHET
COMMANDOGOEDHEEFTONTVANGEN
ZIEHANDLEIDING
FR
EN
$%
IT
ES
PL
NL
Changement de la pile / Changing the batteries / Batteriewechsel / Sostituzione della pila
Cambio de la pila / Wymiana baterii / Batterij vervangen
Exemple / Example /
Beispiel / Esempio /
Ejemplo / przyk³ad /
Voorbeeld
,ESASSOCIATIONSSONTCONSERVÏES
!SSOCIATIONSAREKEPT
$IE:UORDNUNGENBLEIBENERHALTEN
,EASSOCIAZIONIVENGONOCONSERVATE
,ASASOCIACIONESSECONSERVAN
Przypisania zostan¹ zachowane.
$EVERBINDINGENBLIJVENBEHOUDEN
Exemple / Example / Beispiel /
Esempio / Ejemplo / przyk³ad /
Voorbeeld
Lithium 3V
CR2032
C
R
2
0
3
2
This manual suits for next models
4
Other DELTA DORE Transmitter manuals

DELTA DORE
DELTA DORE TYDOM 2.0 User manual

DELTA DORE
DELTA DORE TYXIA 2330 User manual

DELTA DORE
DELTA DORE TYBOX 5150 User manual

DELTA DORE
DELTA DORE TYXIA 2330 User manual

DELTA DORE
DELTA DORE Tywatt EM.IC User manual

DELTA DORE
DELTA DORE TYDOM 2.0 User manual

DELTA DORE
DELTA DORE TYXIA 2330 User manual

DELTA DORE
DELTA DORE TYDOM 2.0 User manual

DELTA DORE
DELTA DORE TTRTC TYXAL+ User manual

DELTA DORE
DELTA DORE TTRTC TYXAL+ User manual