manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta PIERCE 25899LF-SP-R User manual

Delta PIERCE 25899LF-SP-R User manual

103/05/2020 Rev. B
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
1-800-345-3358
[email protected]
?
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d’autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com
TWO HANDLE CENTERSET
BATHROOM FAUCET
LLAVE DE AGUA DE DOS MANIJAS
MONOBLOC PARA LAVAMANOS
ROBINET DE LAVABO À DEUX
MANETTES CENTRALES
107686
Register Online
Regístrese en línea
S’enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/registerme
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin :
Model Number: ____________________
Número del modelo
Numéro de modèle
Image is for reference only.
La imagen es sólo para referencia.
L’image est fournie à titre indicatif seulement.
T
E
F
L
O
N
2107686 Rev. B
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or
polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o
para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des
produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet.
Place faucet through mounting holes in sink. Option: If sink is
uneven, use silicone under the gasket (1).
Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.
1
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la
llave. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación
en el lavamanos. Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice
silicóndebajo del empaque (1).
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (2) proporcionadas.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous
du robinet nuef. Option: Si la surface dulavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous le joint (1).
Fixez le robinet l'évler à l'aide des écrous autofreinés (2) fournis.
1
2
CONNECT TO WATER SUPPLIES. (HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Determine which type of connection you will be making. Ball nose
risers (1) (3/8" O.D. copper tubing) with coupling nuts (3) (not
supplied) or
1/2" I.P.S faucet connectors (2).
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA. (LAS CONEXIONES NO
SON PROPORCIONADAS).
Determine que tipo de conexión usted va a hacer. Tubos montantes de
nariz redondeada (1) (tubería de cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de
acoplamiento (3) (no proporcionadas), o
conectadores de llave I.P.S. de 1/2" (2).
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de branchement suivants:
Tubes-raccords à extrémité arrondie (1) (tube de cuivre 3/8 po d.e.)
avec écrous de raccordement (3) (non fournis) ou,
raccords 1/2 po IPS pour robinetterie (2).
2
3
12
3107686 Rev. B
3
1
3
2
A.
2
1
B.
3
4
1
2
C.
1
D.
A.
1
3
2
4
Pop-up en plastique
A. Retirez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez (3) l’écrou à fond. Poussez le
joint (4) vers le bas.
B. Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone contre le dessous de la col-
lerette (1). Introduisez le corps (2) dans l’évier. Le trou du pivot (3) doit faire
face à l’arrière de l’évier. Tirez l’ensemble vers le bas et maintenez-le en place
fermement. N’EXERCEZ PAS DE TORSION. Serrez l’écrou (4) et enlevez le
composé d’étanchéité en trop.
C. Retirez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) de
manière qu’elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1) à la
main. Les joints (6) sont requis seulement s’ils sont fournis.
D. Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la
tirette (4) et serrez la vis (5). Raccordez l’ensemble au tuyau d’évacuation (6).
D.
1
2
5
6
4
3
B.
2
3
1
4
C.
1
2
5
3
4
6
Install Pop-Up Assembly
A. Remove head (1) and nut, washer, black seal (2) from body (3).
B. Apply silicone sealant to underside of ange (1). Insert body (2) into
sink.
C. Apply silicone grease to the inside diameter of the black seal (1) and
threads on body (2) and assemble. Install nut (3) and hand tighten to the
sink. Insert head (4) into body.
D. Connect assembly to drain (1).
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
A. Retire la cabeza (1) y la tuerca, arandela, sello negro (2) del cuerpo (3).
B. Aplique silicona en la parte inferior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2)
en el fregadero.
C. Aplique grasa de silicona al diámetro interior de la junta negra (1) e
hilos del cuerpo (2) y móntelos. Instale la tuerca (3) y apriételo a mano
en el lavamanos. Inserte el cabezal (4) en el cuerpo.
D. Conecte el ensamble al desagüe (1).
Installez le renvoi mécanique
A. Enlever la tête (1) et l'écrou, la rondelle, le joint noir (2) du corps (3).
B. Appliquez le silicone sur le dessous de la bride (1). Insérez le corps (2)
dans l'évier.
C. Appliquez la graisse de silicone sur le diamètre intérieur du joint
d’étanchéité noir (1) et les letages sur le corps (2) et assemblez.
Montez l’écrou (3) et serrez-le à la main contre le lavabo. Insérez la tête
(4) dans le corps.
D. Raccordez le renvoi au tuyau d’évacuation (1).
Pop-Up de plástico
A. Quite el tapón (1), y la brida (2). Atornille la tuerca (3) completamente hacia
abajo. Empuje el empaque (4) hacia abajo.
B. Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1). Introduzca el cuerpo (2)
dentro del lavamanos. Atornille la brida en el cuerpo. El hoyo del pivote (3)
debe de estar cara hacia la parte posterior del lavamanos. Hale el ensam-
ble hacia abajo firmemente y sostenga en sitio. No tuerza. Apriete la tuerca
(4), quite el exceso de sellador.
C. Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3)
como desmontable (4) o fijo (5). Apriete la tuerca mano (1). Se requieren
los empaques (6) solo cuando se incluyen.
D. Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata (2) usando el gancho (3).
Instale la barra elevadora (4), apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al
drenaje (6).
Plastic Pop-Up
A. Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the way down. Push
black gasket (4) down.
B.
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw flange
onto body. Pivot hole (3) must face back of sink. Pull assembly down firmly and
hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut (4), remove excess sealant
.
C.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as removable
(4) or non-removable (5). Hand tighten nut (1). Gaskets (6) only required if
supplied
.
D.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Install lift rod (4), tighten
screw (5). Connect assembly to drain (6)
.
4107686 Rev. B
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet
handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water
supplies (4) and ush water lines for one minute.
Important: This fushes away any debris that could cause
damage to interna parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary,
but do not overtighten. Replace aerator.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI
HAY FILTRACIONES.
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada
con su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3)
a la posición completamente abierta. Abra los suministros de
aguacaliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por un
minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas.
Examine para asegurarse que no haya ltraciones. Apriete de
nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.Reemplace el
aireador.
RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE
L’ÉTANCHÉITÉ.
Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées
(3) du robinet en position d’écoulement maximumde l’eau chaude et
de l’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau
froide (4), puis laissez s’écouler l’eau une minute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vériez l'étancheite. Serrez-les de nouveau au besoin, mais prenez
garde de trop serrer. Remettez l’aérateur en place.
3
4
4
2
4
1
5107686 Rev. B
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
NOTE: Remove the handles by turning the handle base counter
clockwise 45 degrees, then lift up. Reinstall the handles by
pressing down rmly at the base of the handle assembly and
turning the base clockwise 45 degrees.
If faucet exhibits very low ow:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2)*.
If faucet leaks from spout outlet:
A. Remove and clean Aerator (3), clean Seats and Springs (2) of
any debris.
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note:
1. The stops (4) must point to the center of the faucet for proper
handle rotation.
2. Replace handle properly. Be sure the handle with "H" mark
(5) to be installed onto the left and the handle with "C" mark
onto the right.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
NOTA: Retire las asas girando la base del asa en sentido
contrario a las manecillas del reloj 45 grados, luego levántela.
Vuelva a instalar las asas presionando rmemente hacia abajo
en la base del ensamblaje de la manija y girando la base en el
sentido de las manecillas del reloj 45 grados.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos
y Resortes (2)*.
Si la llave de agua tiene ltración desde la salida del surtidor:
A. Quite y limpie el aireador (3), limpie los Asientos y Resortes (2)
de cualquier escombro.
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta
de la manija:
Note:
1. Los topes (4) deben señalar al centrode la llave de agua
para obtener una rotaciónapro piada de la manija.
2. Vuelva a colocar manilla adecuadamente. Be sure the
handle with "H" mark (3) to be installed onto the left and the
handle with "C" mark onto the right.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
NOTE: Enlevez les poignées en tournant la base de la poignée
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre 45 degrés, puis
soulevez. Réinstaller les poignées en appuyant fermement sur la
base de l'ensemble de la poignée et en tournant la base dans le
sens horaire 45 degrés.
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2)*.
Si le robinet fuit par la sortie du bec:
A. Enlevez l’aérateur (3) et nettoyez-le, vous pouvez aussi
nettoyer les sièges e t les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes
pivotent dans le bon sens.
Note:
1. les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet pour
que les manettes pivotent correctement.
2. Remplacez la poignée correctement. Lamanette portant la
lettre " H " (3) doit êtremontée du côté gauche et lamanette
portant la lettre "C ", du côté droit.
4
1
2
5
6107686 Rev. B
Piezas y Acabado
Todas las piezas (excepto los componentes electrónicos y las pilas) y acabados de esta llave de agua/grifo Delta
Faucet® están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación
durante el tiempo que el comprador original sea propietario de la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente
instalada. En el caso de los consumidores comerciales, (a) el período de garantía es de diez (10) años para aplicaciones
multifamiliares y (b) cinco (5) años para todos las otras aplicaciones comerciales, en cada caso a partir de la fecha de
compra. Para los propósitos de esta garantía, el término “aplicación multifamiliar” se refiere a la compra del grifo por
el comprador propietario, pero que no vive en la vivienda residencial donde se instaló inicialmente la llave de agua,
como en una unidad alquilada o arrendada, o unidad o vivienda unifamiliar separada (dúplex o casas adosadas), o un
condominio, edificio de apartamentos o centro de vivienda comunitaria. Las siguientes instalaciones no se consideran
aplicaciones multifamiliares, están excluidas de la garantía de 10 años y están sujetas a la garantía de cinco años:
instalaciones industriales, institucionales u otras instalaciones comerciales, como dormitorios, instalaciones de hotelería
(hotel, motel o una alberga para estadías prolongadas), aeropuerto, centro educativo, centro de atención de salud a
corto o largo plazo (hospital, centro de rehabilitación, enfermería, unidad de vivienda asistida o una unidad residencial
de cuidado), espacio público o área común.
Piezas electrónicas y pilas (si aplicable)
Las piezas electrónicas (excepto las pilas), si las hay, de esta llave de agua/grifo Delta
®
están garantizadas al consumi-
dor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante cinco (5) años a partir de la fecha de
compra o para los consumidores comerciales, por un (1) año a partir de la fecha de compra. No se proporciona garantía
para las pilas.
Lo que haremos
La compañía Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de garantía aplicable
(como descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre ser defectuosa en material y/o fabricación bajo la
instalación, el uso y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede
optar por reembolsarle el precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto
La garantía no cubre los costos de mano de obra incurridos por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o des-
montar este producto. Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño al grifo que resulte del desgaste
razonable, uso indebido, (incluyendo el uso del producto para una aplicación indebida), agua helada, abuso negligencia
o la instalación, el mantenimiento o la reparación realizadas incorrectamente, incluido el incumplimiento de las instruc-
ciones de cuidado y limpieza correspondientes. También recomendamos que use solo piezas de repuestos originales
Delta
®
.
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto
Se puede hacer un reclamo para la garantía y se pueden obtener piezas de repuesto llamando al 1-800-345-DELTA
(3358) o contactándonos por correo postal o electrónico como indicado (favor incluya el número del modelo y la fecha
de compra):
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us Attention: Customer Service
http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe estar disponible a Delta Faucet
Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet
Company. Esta garantía se aplica solo a las llaves de agua/grifos Delta® instalados en los Estados Unidos de América,
Canadá y México después de enero 1, 2018.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. Favor tome nota de que algunos estados/provincias
(incluyendo Quebec) no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo cual las siguientes limita-
ciones puedan no aplicarle. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA
UN PROPOSITO PARTICULAR, ESTA LIMITADA AL PERIODO LEGAL O A LA DURACION DE ESTA GARANTIA, LO
QUE SEA MAS CORTO.
Limitación de daños especiales, incidentales o consiguientes. Tenga en cuenta que algunos estados/ provincias
(incluyendo Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que
las siguientes limitaciones y exclusiones puedan no aplicarse a usted. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO PERMITIDO
POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE NI DELTA FAUCET COMPANY SE HACE RESPONSABLE
POR CUALQUIER DANO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUIENTE (INCLUYENDO POR LOS GASTOS
LABORALES PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O DESMONTAR ESTE PRODUCTO), YA SEA EL
RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA, INCUMPLIMIENTO DE
CONTRATO, AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA MANERA. DELTA FAUCET COMPANY NO SE RESPONSABILIZARA
POR CUALQUIER DAÑO AL GRIFO QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZONABLE O SU USO EN EL EXTERIOR DE
LA PROPIEDAD, USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN INDEBIDA),
ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN O MANTENIMIENTO O REPARACIÓN INADECUADA O INCORRECTA
INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZA.
Aviso para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de este documento tienen la intención de apli-
carse en la máxima medida permitida por las leyes del estado de New Jersey.
Derechos adicionales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que
varían de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene alguna pregunta o duda con respecto a nuestra garantía, comuníquese con nosotros como se indica anterior-
mente o consulte nuestras preguntas frecuentes sobre la garantía en www.deltafaucet.com.
© 2019 Delta Faucet Company
Garantía en los grifos Delta®
Parts and Finish
All parts (other than electronic parts and batteries) and nishes of this Delta® faucet are warranted to the original consumer
purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the
home in which the faucet was rst installed. For commercial purchasers, (a) the warranty period is ten (10) years for multi-
family applications and (b) ve (5) years for all other commercial applications, in each case from the date of purchase. For
purposes of this warranty, the term “multi-family application” refers to the purchase of the faucet by a purchaser who owns
but does not live in the residential dwelling in which the faucet is initially installed, such as in a rented or leased single unit or
multi-unit detached home (duplex or townhome), or a condominium, apartment building or community living center. The fol-
lowing installations are not considered multi-family applications, are excluded from the 10-year warranty and are subject to
the ve-year warranty: industrial, institutional or other business premises, such as a dormitory, hospitality premises (hotel,
motel or extended stay location), airport, educational facility, long- or short-term healthcare facility (hospital, rehabilitation
center, nursing, assisted or staged-care living unit), public space or common area.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronic parts (other than batteries), if any, of this Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be
free from defects in material and workmanship for ve (5) years from the date of purchase or, for commercial purchasers,
for one (1) year from the date of purchase. No warranty is provided on batteries.
What We Will Do
Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described above),
any part or nish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. If repair
or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return
of the product. These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this war-
ranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from reasonable wear and tear,
outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or improper
or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning
instructions. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair of faucets. We
also recommend that you use only genuine Delta® replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts
A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA (3358) or by contacting
us by mail or online as follows (please include your model number and date of purchase):
In the United States and Mexico: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us Attention: Customer Service
http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for
all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company. This warranty applies only
to Delta® faucets manufactured after January 1, 2018 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not al-
low limitations on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR
THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. Please note that some states/provinces (including Que-
bec) do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and
exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY
DOES NOT COVER, AND DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS
PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CON-
TRACT, TORT, OR OTHERWISE. DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE
FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE
PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR IN-
CORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE
APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Notice to residents of the State of New Jersey:
The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of
the State of New Jersey.
Additional Rights
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/
province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or view our Warranty
FAQs at www.deltafaucet.com. © 2019 Delta Faucet Company
Limited Warranty on Delta®Faucets
Pièces et finis
Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Delta® sont protégés
contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur
au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé.
En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est a) de dix (10) ans pour les applications
multifamiliales et b) de cinq (5) ans pour toutes les autres applications commerciales, à compter de la date d’achat dans
chaque cas. Dans le libellé de la présente garantie, on entend par « application multifamiliale », un robinet acheté par un
acheteur qui est propriétaire d’un logement résidentiel sans l’habiter et installé la première fois dans cet immeuble. Il peut
s’agir d’un immeuble individuel comportant un ou plus d’un logement loué (duplex ou groupe de maisons en rangée),
d’un condominium, d’un immeuble d’habitation ou d’un centre d’intégration communautaire. Les applications décrites
ci-après ne sont pas considérées comme des applications multifamiliales et elles sont couvertes par la garantie de cinq
(5) ans plutôt que par la garantie de dix (10) ans. Ce sont les suivantes : robinets installés dans un bâtiment industriel, un
bâtiment institutionnel ou un autre immeuble commercial, notamment une résidence d’étudiants, un lieu d’hébergement
(hôtel, motel ou lieu de séjour prolongé), un aéroport, un établissement d’enseignement, un établissement de soins de
santé de courte ou de longue durée (hôpital, centre de réadaptation, maison de soins infirmiers), un endroit public ou un
lieu commun.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Les composants électroniques (autres que les piles) de ce robinet Delta® sont protégés contre les défectuosités du
matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est de cinq (5) ans
à compter de la date d’achat. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d’un (1) an à
compter de la date d’achat. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie.
Ce que nous ferons
Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-
dessus), toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant
que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit,
Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplace-
ment, l’installation ou la dépose du robinet. Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute
détérioration du robinet résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un
mauvais usage (y compris l’utilisation du produit à des fins autres que celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un
usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou
inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.
Delta Faucet Company vous recommande de confier tous les travaux d’installation et de réparation à un plombier profes-
sionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange Delta® authentiques.
Ce que vous devez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange
Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-800-
345-DELTA (3358) ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées
ci dessous (n’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle et la date d’achat).
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
55 E. 111th Street Centre de services techniques
Indianapolis, IN 46280 350, chemin South Edgeware
Attention: Warranty Service St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us À l’attention du Service à la clientèle
http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les
demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente
garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 2018 et installés aux États-Unis
d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le
Québec) où il est interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne
pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Veuillez noter que dans les États ou les provinces
(y compris le Québec) où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les
exclusions et les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI EST
PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À
L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-
D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT),
PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE
RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE
DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE
RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y
COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE
GEL DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE
MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT
DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE APPLICABLES, ET
CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État du New
Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limitations, s’appliquent dans toute la mesure permise
par les lois de l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires. La présente garantie vous procure des droits précis reconnus par la loi. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la
manière indiquée ci-dessus ou consulter notre FAQ sur la garantie à www.deltafaucet.com.
© 2019 Delta Faucet Company
Garantie limitée des robinets Delta®

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta 2769 Series User manual

Delta

Delta 2769 Series User manual

Delta 15910 Series User manual

Delta

Delta 15910 Series User manual

Delta 300 T3 A Series User manual

Delta

Delta 300 T3 A Series User manual

Delta Marley Series User manual

Delta

Delta Marley Series User manual

Delta Classic 2502LF User manual

Delta

Delta Classic 2502LF User manual

Delta Kami 33920-P User manual

Delta

Delta Kami 33920-P User manual

Delta MultiChoice T27T User manual

Delta

Delta MultiChoice T27T User manual

Delta MultiChoice 17 Series User manual

Delta

Delta MultiChoice 17 Series User manual

Delta CASSIDY Series User manual

Delta

Delta CASSIDY Series User manual

Delta ARVO 25840LF-CZ-R User manual

Delta

Delta ARVO 25840LF-CZ-R User manual

Delta 4555 Series User manual

Delta

Delta 4555 Series User manual

Delta RP293 User manual

Delta

Delta RP293 User manual

Delta 72177 User manual

Delta

Delta 72177 User manual

Delta MultiChoice 13 Series User manual

Delta

Delta MultiChoice 13 Series User manual

Delta In2ition 75505RB User manual

Delta

Delta In2ition 75505RB User manual

Delta FOUNDATIONS B3511LF-PPU Series User manual

Delta

Delta FOUNDATIONS B3511LF-PPU Series User manual

Delta 980T-SS-DST Series User manual

Delta

Delta 980T-SS-DST Series User manual

Delta 459 User manual

Delta

Delta 459 User manual

Delta 2540 Series User manual

Delta

Delta 2540 Series User manual

Delta 21966LF Series User manual

Delta

Delta 21966LF Series User manual

Delta 22C131 User manual

Delta

Delta 22C131 User manual

Delta Leland 579-WF User manual

Delta

Delta Leland 579-WF User manual

Delta Stryke T27876-SSLHP User manual

Delta

Delta Stryke T27876-SSLHP User manual

Delta 35706LF User manual

Delta

Delta 35706LF User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe Accessories C 06090XX0 Specification sheet

Hans Grohe

Hans Grohe Accessories C 06090XX0 Specification sheet

Elkay Ferrara LK7622 Specifications

Elkay

Elkay Ferrara LK7622 Specifications

Krowne DIAMOND DX-4 installation manual

Krowne

Krowne DIAMOND DX-4 installation manual

Polaris AutoClear PAGTF45 user manual

Polaris

Polaris AutoClear PAGTF45 user manual

Hans Grohe AXOR ShowerSolutions 245 1jet 35380 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR ShowerSolutions 245 1jet 35380 Series Instructions for use/assembly instructions

Bristan CR SHXDIVFF C (D7) Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan CR SHXDIVFF C (D7) Installation instructions & user guide

Kohler ARTIFACTS 72798T installation instructions

Kohler

Kohler ARTIFACTS 72798T installation instructions

Homa Saniflux Series Installation and operation instruction manual

Homa

Homa Saniflux Series Installation and operation instruction manual

Levelbest AKWLB00171 Installation and user care instructions

Levelbest

Levelbest AKWLB00171 Installation and user care instructions

ProFlo PFWSCM2A100 installation instructions

ProFlo

ProFlo PFWSCM2A100 installation instructions

Central Brass 0072 A Q Series quick start guide

Central Brass

Central Brass 0072 A Q Series quick start guide

Dynamic DYN-6220-01 instruction manual

Dynamic

Dynamic DYN-6220-01 instruction manual

Hansgrohe Axor Starck Series Instructions for use/assembly instructions

Hansgrohe Axor

Hansgrohe Axor Starck Series Instructions for use/assembly instructions

Taco 005-0012 instruction sheet

Taco

Taco 005-0012 instruction sheet

Peerless Faucet PTR188700 instruction manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet PTR188700 instruction manual

JADO IQ 832 870 Series installation instructions

JADO

JADO IQ 832 870 Series installation instructions

Kohler K-7213 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-7213 Installation and care guide

MAINLINE VODOX VO137 Installation

MAINLINE

MAINLINE VODOX VO137 Installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.