
104/24/14 Rev. A
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
85764
www.deltatoilet.com
Model / Modelo / Modèle
RP71194 & RP71195
Seat assembly
Series/Series/Seria
TOILET SEAT INSTALLATION
INSTALACIÓN DE ASIENTO DEL
INODORO
INSTALLATION DE SIÈGE TOILETTE
You may need / Usted puede necesitar /
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Para instalación fácil de su llave
Delta usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones comple-
tamente antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
For easy installation of your Delta
toilet seat you will need:
•ToREAD ALL the instructions completely
before beginning.
•To READ ALL warnings, care, and
maintenance information.
Pour installer votre robinet
Delta facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant
de débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi
que toutes les instructions de nettoy-
ageetd’entretien.
Caution
Precaución
Attention
Maintenance
Mantenimiento
Entretien
Q Avoid exposure to direct sunlight or elevated temperatures.
Q Do not place heavy objects on the seat or seat cover and avoid sitting
forcefully on the seat. Doing so can damage the seat and seat components.
Q Avoid the use of strong chemical cleaners and/or stiff brushes for cleaning.
Q Do not forcibly close the seat or seat cover. Doing so can lead to loss
of slow close function during normal use.
QClean the toilet seat with a mild cleanser (such as dish-washing soap)
and warm water. Dry with with a clean, soft cloth.
QDo not use concentrated detergents to clean, as these may result in
damagetothenish.
QImmediately wipe dry any foam on the surface of the seat.
QLimpie el asiento del inodoro con un limpiador suave (tales como el
jabón detergente lavavajillas) y agua tibia. Séquelo con un paño limpio
y suave.
Q No utilice los detergentes concentrados para limpiarlo, puesto que éstos
podrían causar daños en el acabado.
Q Sequetodaslasespumasenlasuperciedelasientodeinmediato.
Q Evite el uso de los productos químicos abrasivos o los productos
aerosoles al efecto de la limpieza.
Q Evite que los cosméticos (tales como el esmalte de uñas) entren en
contacto con el asiento.
QEvite la exposición a la luz solar directa o a alta temperatura.
QEvite el uso de limpiadores químicos fuertes y / o cepillos duros para la
limpieza.
QNo coloque los objetos pesados sobre el asiento o sobre la cubierta del
asiento y evite sentarse sobre el asiento con fuerza. Al hacerlo, puede
dañar al asiento y a sus componentes.
Q No cierre el asiento o la cubierta del asiento con fuerza. Al hacerlo,
puede resultar en la pérdida de la función de cierre lento durante el uso
normal.
QEvitezl’expositionàdestempératuresélevéesouàlalumièredirecte
du Soleil.
Q Évitez d'utiliser des nettoyants chimiques forts et / ou des brosses
dures de nettoyage.
Q Nepasplacerd’objetslourdssurlesiègeousoncouvercleetévitez
de vous asseoir avec force sur le siège. Faire ainsi peut endommager
le siège et ses composants.
Q Ne pas forcer la fermeture du siège ou de son couvercle. Faire ainsi
peutconduireàlapertedelafonctiondefermeturelentependant
l’usagenormal.
QNettoyerlesiègedetoiletteavecdel’eautièdeetunnettoyantdoux(tel
que du liquide vaisselle). Sécher avec un chiffon propre et doux.
Q Ne pas utiliser de détergents concentrés pour nettoyer, il peut en résulter
desdommagessurlanition.
Q Essuyer immédiatement toute mousse sur la surface du siège.
Q Evitezd’utiliserdesagentschimiquesabrasifsouaérosolspourle
nettoyage.
Q Evitezquelesproduitscosmétiques(vernisàongles,etc.)entrenten
contact avec le siège.
Q Avoid using abrasive chemicals and aerosol products for cleaning.
Q Preventcosmetics(ngernailpolish,etc.)fromcontactingtheseat.