manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Deltaco Gaming
  6. •
  7. Headset
  8. •
  9. Deltaco Gaming GAM-109 User manual

Deltaco Gaming GAM-109 User manual

GAM-109
DAN Manual
DEU Benutzerhandbuchl
ENG Manual
EST Kasutusjuhend
FIN Käyttöopas
FRA Manuel d’utilisation
HUN Felhasználói kézikönyv
WIRELESS GAMING HEADSET
LAV Lietošanas pamācība
LIT Naudojimo instrukcija
NDL Gebruiksaanwijzing
NOR Brukermanual
POL Instrukcja obsługi
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
2 3
Pakkeindhold / Verpackungsinhalt / Package contents / Pakendi sisu / Pakkauksen sisältö /
Contenu de la boîte / A csomag tartalma / Iepakojuma saturs / Pakuotės turinys / Inhoud van
verpakking / Pakkeinnhold / Zawartość opakowania / Contenido del paquete / Förpacknings-
innehåll
1. 7.
6.
2.
3.
4.
5.
8.
1. Headset
2. USB-modtager
3. Manuel
4. Aftagelig mikrofon
5. 3,5 mm lydkabel
6. Micro USB-opladningskabel
Headset
1. Justering af lydstyrke
2. Tænd/sluk
3. LED (strømstatus)
4. USB-opladningsindgang
5. 3,5 mm indgang
6. Slå mikrofonen fra/til
7. LED (mikrofonstatus)
8. LED
Til/fra
1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at
tænde headsettet (2).
2. LED’en tændes for at bekræfte,
at headsettet tændes (3).
3. Tryk og hold tænd/sluk-knappen i
3 sekunder for at slukke headsettet.
4. LED’en slukker for at bekræfte,
at headsettet slukkes (2.).
Headsettet slukkes automatisk efter
5 minutters inaktiv brug (3.).
Mikrofon
Tryk på mute-mikrofonknappen (6.) for at slå
mikrofonen (7.) til eller fra. LED’en over
knappen tændes eller slukkes. Mikrofonen kan
tages af.
Opret trådløs forbindelse
1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at
tænde headsettet.
2. LED’en tændes for at bekræfte statussen.
3. Hvis LED’en lyser på USB-modtageren,
lykkedes det at oprette en forbindelse.
4. Hvis LED’en blinker på USB-modtageren,
mislykkedes oprettelse af forbindelsen.
Tilslut kabelforbundet kabel
Brug det medfølgende 3,5 mm lydkabel til at
tilslutte headsettet til lydenheden. Når du
tilslutter et 3,5 mm lydkabel, slår headset-
tet trådløs tilstand fra og skifter automa-
tisk til kabelbaseret tilstand.
Opladning
1. LED’en lyser under opladning.
2. LED’en slukker, når den er fuldt opladet.
Tilslut USB-kablet til headsettet og en
USB-strømforsyning (5V/1A) for at oplade
det. Når batteriet har mindre end 10%
tilbage, afspiller headsettet en tone og
slukkes automatisk efter 15 minutter
Kompatibilitet
2,4 GHz trådløs tilstand er kompatibel med
PC, PlayStation 4 og MacOS.
Kabelbaseret tilstand er kompatibel med 3,5
mm forbindelser, f.eks.
Til enheder, der bruger MacOS, skal du
muligvis bruge en USB-A til USB-C-adapter
(medfølger ikke)
Når du tilslutter til PlayStation 4 i tråd-
løs tilstand, skal du sørge for, at hovedte-
lefonernes output er indstillet til ”al” lyd
i systemindstillingerne.
Rengøring
Rengør produktet ved hjælp af en tør klud.
Sikkerhedsinstruktioner
1. Hold produktet tørt. Hold den væk fra
alle væsker. Dette produkt er ikke
vandtæt.
2. Du må ikke åbne op eller forsøge at
reparere produktet selv.
3. Hold produktet og emballagen
utilgængeligt for børn for at forebygge
ulykker og risiko for kvælning.
4. Må ikke tabes eller udsættes for
stødskader.
Garanti
Se www.deltaco.eu for at få oplysninger om
garanti.
Support
Mere produktinformation kan ndes på
www.deltaco.eu.
Kontakt os via e-mail: [email protected].
DAN
4 5
Verpackungsinhalt
1. Headset
2. USB-Empfänger
3. Handbuch
4. Abnehmbares Mikrofon
5. 3,5 mm Audiokabel
6. Micro-USB-Ladekabel
Headset
1. Lautstärkeregelung
2. Ein- / Ausschalten
3. LED (Power-Status)
4. USB-Ladeeingang
5. 3,5 mm Eingang
6. Mikrofon stummschalten oder die
Stummschaltung aufheben
7. LED (Mikrofonstatus)
8. LED
Ein / Aus
1. Drücken Sie den Power-Taste (2.),
um das Headset einzuschalten.
2. Die LED leuchtet auf (3.), um den
Power-Sta
tus zu bestätigen.
3. Halten Sie die Power-Taste 3 Sekunden
lang gedrückt (2.), um das Headset
auszuschalten.
4. Die LED erlischt (3.), um zu bestätigen,
dass sie ausgeschaltet ist.
Das Headset schaltet sich nach 5 Minuten
inaktiver Nutzung automatisch aus.
Mikrofon
Drücken Sie die Mikrofontaste, um das
Mikrofon stummzuschalten (6.) oder die
Stummschaltung aufzuheben (7.). Die LED über
der Taste leuchtet ein oder aus. Das Mikro-
fon ist abnehmbar.
Drahtlose Verbindung
1. Drücken Sie den Power-Taste (2.), um das
Headset einzuschalten.
6. Die LED leuchtet auf (3.),
um den Power-Status zu bestätigen.
7. Wenn die LED am USB-Empfänger leuchtet
(8.), war die Verbindung erfolgreich.
8. Wenn die LED am USB-Empfänger blinkt
(9.), ist die Verbindung fehlgeschlagen.
DEU
Kabel anschließen
Verwenden Sie das mitgelieferte
3,5-mm-Audiokabel, um das Headset an Ihr
Gerät anzuschließen. Beim Anschließen eines
3,5-mm-Audiokabels schaltet das Headset den
Funkmodus aus und wechselt automatisch in
den Kabelmodus.
Ladevorgang
1. Die LED leuchtet während des
Ladevorgangs.
2. Die LED erlischt, wenn das Gerät
vollständig aufgeladen ist.
Schließen Sie das USB-Kabel an das
Headset und ein USB Power Adapter
(5 V / 1A) an, um es aufzuladen. Wenn
der Akku weniger als 10 % ihrer Ka
pazität aufweist, gibt das Headset einen
Ton aus und schaltet sich nach 15
Minuten automatisch aus.
Kompatibilität
Der 2,4-GHz-Wireless-Modus ist mit PC, Play-
Station 4 und MacOS kompatibel.
Der Kabelmodus ist mit 3,5-mm-Verbindungen
kompatibel, z. B. Xbox One.
Für Geräte mit MacOS benötigen Sie mög-
licherweise einen USB-A-zu-USB-C-Adapter
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Wenn Sie PS4 im Wireless-Modus anschließen,
stellen Sie sicher, dass der Ausgang der
Kopfhörer in den Systemeinstellungen auf
„All“ Audio eingestellt ist.
Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen
Tuch.
Sicherheitshinweise
1. Halten Sie das Produkt trocken. Halten
Sie es von allen Flüssigkeiten fern.
Dieses Produkt ist nicht wasserdicht.
2. Öffnen oder versuchen Sie nicht, das
Produkt selbst zu reparieren.
3. Bewahren Sie das Produkt und die
Verpackung außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, um Unfälle und
Erstickungsgefahren zu vermeiden.
4. Nicht fallen lassen oder Stoßschäden
aussetzen.
Garantie
Informationen zur Garantie nden Sie unter
www.deltaco.eu.
Unterstützung
Weitere Produktinformationen nden Sie unter
www.deltaco.eu.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail:
[email protected].
6 7
Package contents
1. Headset
2. USB receiver
3. Manual
4. Detachable microphone
5. 3.5 mm audio cable
6. Micro USB charging cable
Headset
1. Volume adjustment
2. Power on / off
3. LED (power status)
4. USB charging input
5. 3.5 mm input
6. Mute/unmute mic
7. LED (mic status)
8. LED
On/off
1. Press the power button (2) to power
the headset on.
2. The LED powers (3) on to conrm power
on status.
3. Press and hold the power button (2) for
3 seconds to power the headset off.
4. The LED powers (3) off to conrm it
is powered off.
The headset powers off automatically
after 5 minutes of inactive use.
Microphone
Press the mute mic button to mute (6.) or
unmute the microphone. The LED (7.) above
the button turns on or off. The microphone
is detachable.
Connect wirelessly
1. Press the power button (2.) to power
the headset on.
2. The LED powers on (3.) to conrm power
on status.
3. If the LED is lit on the USB receiver
(8.), then the connection was successful.
4. If the LED is ashing on the USB
receiver (9.), then the connection
failed.
Connect wired cable
Use the including 3.5mm audio cable to
connect the headset to your device. When
connecting a 3.5mm audio cable the headset
turns off wireless mode and enters wired
mode automatically.
ENG
Charging
1. The LED is lit while charging.
2. The LED powers off when it is
fully charged.
Connect the USB cable to the headset and
a USB power adapter (5V/1A) to charge it.
When the battery has less then 10% left, the
headset will play a tone and automatically
turn off after 15 minutes.
Compatibility
2.4 GHz wireless mode is compatible with PC,
PlayStation 4 and MacOS.
Wired mode is compatible with 3.5 mm connec-
tions, for example Xbox one.
For devices using MacOS you might need a
USB-A to USB-C adapter (not included)
When connecting PS4 in wireless mode make
sure the output of the headphones is set to
“all” audio in the system settings.
Cleaning
Clean the product by using a dry cloth.
Safety instructions
1. Keep the product dry. Keep it away from
all liquids. This product is not
waterproof.
2. Do not open up or try to repair the
product by yourself.
3. Keep the product and packaging out of
reach of children to prevent accidents
and chocking hazards.
4. Do not drop or expose to shock damage.
Warranty
Please, see www.deltaco.eu for warranty
information.
Support
More product information can be found at
www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: [email protected].
Pakuotės turinys
EST
Pakendi sisu
1. Peakomplekt
2. USB vastuvõtja
3. Kasutusjuhend
4. Eemaldatav mikrofon
5. 3,5 mm helikaabel
6. Micro USB laadimiskaabel
Peakomplekt
1. Helitugevuse reguleerimine
2. Sisse/välja lülitamine
3. Valgusdiood (toite olek)
4. USB laadimissisend
5. 3,5 mm sisend
6. Mikrofoni vaigistamine/taastamine
7. Valgusdiood (mikrofoni olek)
8. LED
Sisse/välja
1. Vajutage peakomplekti sisse
lülitamiseks toitenuppu (2.).
2. Valgusdiood süttib sisse lülitatud
oleku kinnitamiseks (3.).
3. Peakomplekti välja lülitamiseks vajutage
ja hoidke toitenuppu 3 sekundit (2.).
4. Valgusdiood kustub välja lülitatud
oleku kinnitamiseks (3.).
Peakomplekt lülitub 5 minuti mitteaktiivse
kasutamise järel automaatselt välja.
Mikrofon
Mikrofoni vaigistamiseks (6.) või heli taas-
tamiseks (7.) vajutage mikrofoni vaigista-
mise nuppu. Valgusdiood nupu kohal lülitub
sisse või välja. Mikrofon on eemaldatav.
Juhtmevaba ühendamine
1. Vajutage peakomplekti sisse lülitamiseks
toitenuppu (2.).
2. Valgusdiood süttib sisse lülitatud
oleku kinnitamiseks (3.).
3. Kui USB vastuvõtja valgusdiood põleb,
oli ühendamine edukas (8.).
4. Kui USB vastuvõtja valgusdiood vilgub,
ühendamine ebaõnnestus (9.).
Kaabliga ühendamine
Kasutage peakomplekti oma seadmega ühenda-
miseks lisatud 3,5 mm helikaablit. 3,5 mm
helikaabli ühendamisel lülitab peakomplekt
automaatselt juhtmevaba režiimi välja ja
läheb juhtmega režiimi.
Laadimine
1. Laadimise ajal põleb valgusdiood.
2. Kui see on täielikult laetud,
valgusdiood kustub.
Ühendage peakomplekti ja USB toiteadapte-
ri (5 V / 1 A) vahele USB-kaabel. Kui aku
on järel alla 10%, esitab peakomplekt tooni
ning lülitub 15 minuti järel automaatselt
välja.
Ühilduvus
2,4 GHz juhtmevaba režiim ühildub PC, PlayS-
tation 4 ja MacOSiga.
Juhtmega režiim on ühilduv 3,5 mm ühenduste-
ga, näiteks Xbox One.
MacOSi kasutavate seadmete puhul võib teil
olla tarvis USB-A - USB-C adapterit (pole
kaasas)
Juhtmevabas režiimis PS4-ga ühendamisel ve-
enduge, et väljund kõrvaklappidele on süste-
emiseadistustes määratud „kõigile“ helidele.
Puhastamine
Puhastage toodet kuiva lapiga.
Ohutusjuhised
1. Hoidke toode kuivana. Hoidke see eemal
kõigist vedelikest. See toode ei ole
veekindel.
2. Ärge avage toodet ega püüdke seda
ise remontida.
3. Õnnetuste ja lämbumisohu ennetamiseks
hoidke toodet ja pakendit väljaspool
laste käeulatust.
4. Ärge laske sellel maha kukkuda ega saada
löögikahjustusi.
Garantii
Garantiiteabe kohta vaadake palun
www.deltaco.eu.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil
www.deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel:
[email protected].
8 9
FIN
Pakkauksen sisältö
1. Kuulokemikrofoni
2. USB-vastaanotin
3. Käyttöopas
4. Irrotettava mikrofoni
5. 3,5 mm äänikaapeli
6. Micro USB -latauskaapeli
Kuulokemikrofoni
1. Äänenvoimakkuuden säädin
2. Virtapainike
3. Virran merkkivalo
4. USB-latausportti
5. 3,5 mm äänitulo
6. Mikrofonin vaimennuspainike
7. Mikrofonin merkkivalo
8. LED
Virtapainike
1. Kytke kuulokkeet päälle
virtapainikkeesta (2.).
2. Merkkivalo syttyy merkkinä siitä,
että tuote on päällä (3.).
3. Saat kytkettyä kuulokkeet pois päältä,
kun pidät virtapainiketta pohjassa
3 sekunnin ajan (2.).
4. Merkkivalo sammuu merkkinä siitä,
että tuote ei ole enää päällä (3.).
Kuulokkeet sammuvat automaattisesti,
jos niitä ei ole käytetty 5 minuuttiin.
Mikrofoni
Paina mikrofonin painikkeesta, jos haluat
vaimentaa (6.) sen äänen tai poistaa vaimen-
nuksen (7.). Painikkeen yläpuolella oleva
merkkivalo vahvistaa valinnan syttymällä tai
sammumalla. Mikrofoni on mahdollista irrot-
taa kuulokkeista.
Langattoman yhteyden muodostaminen
1. Kytke kuulokkeet päälle virtapainikkeesta.
2. Merkkivalo syttyy merkkinä siitä, että
tuote on päällä.
3. Jos USB-vastaanottimen merkkivalo palaa,
yhteyden muodostaminen onnistui.
4. Jos USB-vastaanottimen merkkivalo ei
pala, yhteyden muodostaminen
epäonnistui.
Langallisen yhteyden muodostaminen
Liitä kuulokkeet laitteeseen mukana tuleval-
la 3,5 mm:n kaapelilla. Kun kaapelin ottaa
käyttöön, tuote kytkee langattoman yhteyden
automaattisesti pois päältä.
Lataus
1. Merkkivalo palaa lataamisen aikana.
2. Merkkivalo sammuu, kun akku on täynnä.
Kytke USB-kaapeli kuulokkeiden ja USB-vir-
tasovittimen (5 V / 1 A) välille. Kun akun
lataustaso on alle 10 %, kuulokkeet toista-
vat merkkiäänen ja sammuvat automaattisesti
15 minuutin kuluttua.
Yhteensopivuus
2,4 GHz:n langaton yhteys on yhteensopiva
PC:n, PlayStation 4:n ja macOS:n kanssa.
Langallista yhteyttä voi käyttää laitteissa,
joissa on 3,5 mm:n liitäntä. Näihin kuuluu
esim. Xbox One.
Kun tuotetta käyttää macOS-laitteen kanssa,
sitä varten saattaa joutua hankkimaan USB-A–
USB-C-sovittimen (ei tule mukana).
Kun muodostat langattoman yhteyden PS4:n
kanssa, varmista että järjestelmän äänia-
setuksissa on valittuna kuulokkeille ”all”-
vaihtoehto.
Puhdistus
Tuotteen voi puhdistaa kuivalla liinalla.
Turvallisuusohjeet
1. Tuote ei ole vedenkestävä, joten se
tulee pitää kuivana ja poissa nesteiden
ääreltä.
2. Älä pura tuotetta osiin tai yritä
korjata sitä itse.
3. Säilytä tuotetta ja sen pakkausta lasten
ulottumattomissa. Nämä saattavat
aiheuttaa tukehtumisen tai muun
tapaturman vaaran.
4. Älä pudota tuotetta lattialle tai
altista sitä kolhuille.
Takuu
Takuuehdot voi lukea osoitteesta www.deltaco.eu.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa
www.deltaco.eu.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on
info@deltaco..
Contenu de la boîte
1. Casque
2. Récepteur USB
3. Manuel
4. Microphone détachable
5. Câble audio 3,5 mm
6. Câble de chargement micro USB
Casque
1. Réglage du volume
2. Mise sous / hors tension
3. LED (état de l’alimentation)
4. Entrée de chargement USB
5. Entrée 3,5 mm
6. Activer / désactiver le micro
7. LED (état du micro)
8. LED
Marche / arrêt
1. Appuyez sur le bouton d’alimentationpour
allumer le casque (2.).
2. La LED s’allume pour conrmer l’état
de mise sous tension (3.).
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
pour éteindre le casque (2.).
4. La LED s’éteint pour conrmer que
le casque est éteint (3.)
Le casque s’éteint automatiquement après 5
minutes d’inactivité.
Microphone
Appuyez sur le bouton « muet » du micro pour
désactiver (6.) ou réactiver (7.) le microp-
hone. La LED, au-dessus du bouton, s’allume
ou s’éteint. Le microphone est amovible.
Se connecter sans l
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour allumer le casque (2.).
2. La LED s’allume pour conrmer l’état de
mise sous tension (3.).
3. Si la LED est allumée sur le récepteur
USB, la connexion a réussi (8.).
4. Si la LED clignote sur le récepteur USB,
la connexion a échoué (9.).
Se connecter par câble
Utilisez le câble audio 3,5 mm inclus pour
connecter le casque à votre appareil.
Lorsque vous connectez un câble audio
FRA
3,5 mm, le casque désactive le mode sans l
et passe automatiquement en mode laire.
Chargement
1. La LED est allumée pendant la charge.
2. La LED s’éteint lorsque le casque est
complètement chargé.
Connectez le câble USB au casque et à un
adaptateur secteur USB (5 V / 1 A) pour
le charger. Lorsque la batterie dispose de
moins de 10 % de capacité, l’oreillette émet
une tonalité et s’éteint automatiquement au
bout de 15 minutes.
Compatibilité
Le mode sans l 2,4 GHz est compatible avec
PC, PlayStation 4 et MacOS.
Le mode laire est compatible avec les conn-
exions 3,5 mm, par exemple Xbox One.
Pour les appareils utilisant MacOS, vous
pourriez avoir besoin d’un adaptateur USB-A
vers USB-C (non inclus).
Lorsque vous connectez la PS4 en mode sans
l, assurez-vous que la sortie du casque
est réglée sur « tout » audio dans les pa-
ramètres système.
Nettoyage
Nettoyez ce produit avec un chiffon sec.
Instructions de sécurité
1. Gardez le produit au sec. Gardez-le loin
de tous les liquides. Ce produit n’est
pas étanche.
2. N’ouvrez pas et n’essayez pas de réparer
le produit vous-même.
3. Gardez le produit et l’emballage hors de
portée des enfants pour éviter les acci
dents et les risques d’étranglement.
4. Ne laissez pas le produit tomber et ne
l’exposez pas aux chocs.
Garantie
Veuillez consulter www.deltaco.eu pour les
informations sur la garantie.
Assistance
Plus d’information sur le produit est dispo-
nible sur le site www.deltaco.eu.
Contactez-nous par e-mail : [email protected].
Zawartość opakowania
1. Słuchawki
10 11
1. Headset
2. USB-vevő
3. Kézikönyv
4. Lecsatlakoztatható mikrofon
5. 3,5 mm-es audiokábel
6. Micro USB töltőkábel
Headset
1. Hangerőállítás
2. Be/ki kapcsolás
3. LED (töltöttségi állapot)
4. USB töltési bemenet
5. 3,5 mm-es bemenet
6. Mikrofon némítása/némítás feloldása
7. LED (mikrofon állapota)
8. LED
Be-/kikapcsolás
1. Nyomja meg a bekapcsológombot a headset
bekapcsolásához (2.).
2. A LED világítani kezd, hogy jelezze a
bekapcsolt állapotot (3.).
3. Nyomja le 3 másodpercig a be-/kikapcs
ológombot a headset kikapcsolásához (2.).
4. A LED kialszik, hogy jelezze a kikapcs
olt állapotot (3.).
A headset 5 perc tétlenség után automatikusan
kikapcsol.
Mikrofon
Nyomja meg a mikrofonnémítás gombot a mikro-
fon némításához (6.) vagy a némítás felo-
ldásához (7.). A gomb feletti LED bekapcsol
vagy kikapcsol. A mikrofon lecsatlakoztatható.
Vezeték nélküli csatlakoztatás
1. Nyomja meg a bekapcsológombot a headset
bekapcsolásához.
2. A LED világítani kezd, hogy jelezze a
bekapcsolt állapotot.
3. Ha a LED világít az USB-vevőn, akkor a
kapcsolat sikeresen létrejött.
4. Ha a LED villog az USB-vevőn, akkor
a kapcsolat létrehozása sikertelen volt.
Vezetékes csatlakoztatás
Csatlakoztassa a 3,5 mm-es audiokábellel a
headsetet az eszközéhez. Amikor egy 3,5 mm-es
audiokábelt csatlakoztat, a headset kikapcs-
olja a vezeték nélküli üzemmódot, és automa-
tikusan belép a vezetékes üzemmódba.
Töltés
1. Töltés közben a LED világít.
2. A LED a teljes feltöltés után kialszik.
Csatlakoztassa az USB-kábelt a headsethez
és egy USB-tápadapterhez (5 V/ 1 A) a
headset feltöltéséhez. Amikor az akkumulátor
töltöttsége 10%-nál kevesebb, a headset
hangjelzést ad, és 15 perc után automatiku-
san kikapcsol.
Kompatibilitás
A 2,4 Ghz-es vezeték nélküli üzemmód kompa-
tibilis a PC és Mac rendszerű számítógépek-
kel, valamint a PlayStation 4 konzollal.
A vezetékes mód a 3,5 mm-es csatlakozású
eszközökkel kompatibilis, pl. az Xbox One-nal.
MacOS rendszerű eszközökhöz szüksége lehet
egy USB-A -> USB-C adapterre (nem tartozék)
A PS4 vezeték nélküli üzemmódban való
csatlakoztatásához ügyeljen arra, hogy a
headset kimenete a rendszerbállításokban az
„összes” hangra legyen beállítva.
Tisztítás
A terméket száraz ruhával tisztítsa.
Biztonsági utasítások
1. Tartsa a terméket szárazon. Tartsa a
terméket minden folyadéktól távol. A
termék nem vízálló.
2. Ne nyissa fel vagy próbálja saját maga
megjavítani a terméket.
3. A balesetek és a fulladásveszély el
kerülése érdekében tartsa a terméket
és a csomagolást gyermekektől távol.
4. Ne ejtse le a terméket, illetve ne
tegye ki ütéskárnak.
Garancia
A garanciális információkat lásd a
www.deltaco.eu webhelyen.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további
információkat talál a termékről.
A következő e-mail-címen keresztül léphet
velünk kapcsolatba: [email protected].
HUN
1. Austiņas
2. USB uztvērējs
3. Instrukcija
4. Noņemams mikrofons
5. 3,5 mm audio vads
6. Mikro USB lādēšanas vads
Austiņas
1. Skaļuma regulēšana
2. Ieslēgšana / izslēgšana
3. LED (darbības statuss)
4. USB lādēšanas ievade
5. 3,5 mm ievade
6. Izslēgt/ieslēgt mikrofonam skaņu
7. LED (mikrofona statuss)
8. LED
Ieslēgšana/izslēgšana
1. Lai ieslēgtu austiņas, nospiediet
ieslēgšanas pogu (2.).
2. Iedegas LED diode, apstiprinot to,
ka ierīce ir ieslēgta (3.).
3. Nospiediet un 3 sekundes turiet
ieslēgšanas pogu, lai izslēgtu austiņas
(2.).
4. LED diode nodziest, apstiprinot,
ka ierīce ir ieslēgta (3.).
Austiņas izslēdzas automātiski, ja 5 minūtes
netiek izmantotas.
Mikrofons
Nospiediet mikrofona skaņas ieslēgšanas/
izslēgšanas pogu, lai izslēgtu (6.) vai ies-
lēgtu (7.) mikrofona skaņu. LED diode virs
pogas ieslēdzas vai izslēdzas. Mikrofons ir
noņemams.
Bezvadu savienojums
1. Lai ieslēgtu austiņas (2.), nospiediet
ieslēgšanas pogu.
2. Iedegas LED diode (3.), apstiprinot to,
ka ierīce ir ieslēgta.
3. Ja uz USB uztvērēja spīd LED diode (8.),
tad savienojums ir izdevies.
4. Ja LED diode uz USB uztvērēja mirgo
(9.), tad savienojums nav izdevies.
Savienojums ar vadu
Izmantojiet komplektā iekļauto 3,5 mm audio
vadu, lai savienotu austiņas ar savu
ierīci. Kad tiek pievienots 3,5 mm audio
LAV
vads, austiņām izslēdzas bezvadu režīms un
tās automātiski pārslēdzas vada režīmā.
Uzlāde
1. Uzlādes laikā spīd LED diode.
2. LED diode nodziest, kad ierīce ir
pilnībā uzlādēta.
Lai uzlādētu, pievienojiet austiņām USB
vadu un USB strāvas adapteri (5V/1A).
Kad uzlādes līmenis ir zemāks par 10%,
austiņas atskaņo signālu un pēc
15 minūtēm automātiski izslēdzas.
Saderība
2,4 GHz bezvadu režīms ir saderīgs ar PC,
PlayStation 4 un MacOS.
Vada režīms ir saderīgs ar 3,5 mm savienoju-
miem, piemēram, Xbox one.
Ierīcēm, kas darbojas ar MacOS, jums var būt
nepieciešams adapteris USB-A pārveidošanai
par USB-C (nav iekļauts).
Savienojot ar PS4 bezvadu režīmā, pārlieci-
nieties, ka austiņu izvade sistēmas ie-
statījumos uz uzstādīta uz ”all audio”.
Tīrīšana
Tīriet preci ar sausu drānu.
Drošības instrukcijas
1. Saglabājiet preci sausu. Sargājiet to
no visiem šķidrumiem. Šī prece nav ūden
sizturīga.
2. Nemēģiniet pats atvērt vai remontēt
preci.
3. Sargājiet preci un iepakojumu no
bērniem, lai novērstu negadījumus
un aizrīšanās riskus.
4. Nenometiet un nepakļaujiet preci
triecienam.
Garantija
Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, lai uz-
zinātu par garantiju.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama tī-
mekļa vietnē www.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu:
[email protected].
12 13
1. Ausinės
2. USB imtuvas
3. Vadovas
4. Nuimamas mikrofonas
5. 3,5 mm garso laidas
6. Mikro USB krovimo laidas
Ausinės
1. Garso reguliavimas
2. Įjungimas / išjungimas
3. LED indikatorius (įjungimo būsena)
4. USB krovimo įvestis
5. 3,5 mm įvestis
6. Nutildyti mikrofoną / išjungti
mikrofono nutildymą
7. LED indikatorius (mikrofono būsena)
8. LED
Įjungimas / išjungimas
1. Spustelėkite maitinimo mygtuką (2.), kad
įjungtumėte ausines.
2. Įsijungs LED indikatorius (3.),
patvirtindamas, kad ausinės įjungtos.
3. Nuspauskite ir maždaug 3 sekundes
palaikykite maitinimo mygtuką (2.),
kad išjungtumėte ausines.
4. LED indikatorius išsijungs (3.),
patvirtindamas, kad ausinės išjungtos.
Ausinės automatiškai išsijungs po 5 minučių
neaktyvaus naudojimo.
Mikrofonas
Spustelėkite mikrofono nutildymo mygtuką,
norėdami nutildyti (6.) arba išjungti mikro-
fono nutildymą (7.). LED indikatorius, esan-
tis virš mygtuko, įsijungia arba išsijungia.
Mikrofonas yra nuimamas.
Bevielis prisijungimas
1. Norėdami įjungti ausines (2.),
spustelėkite maitinimo mygtuką.
2. Įsijungs LED indikatorius (3.),
patvirtindamas, kad ausinės įjungtos.
3. Jei ant USB imtuvo esantis LED
indikatorius šviečia (8.), vadinasi
prisijungimas buvo sėkmingas.
4. Jei ant USB imtuvo esantis LED
indikatorius žybsi (9.), vadinasi
prisijungimas nepavyko.
Prisijungimas laidu
Norėdami prijungti ausines prie savo įrengi-
nio, naudokite 3,5 mm garso laidą. Jungiant
3,5 mm garso laidą, ausinėse automatiškai
išjungiamas bevielis režimas ir įjungiamas
ryšio laidu režimas.
Krovimas
1. Krovimo metu LED indikatorius šviečia.
2. Kai ausinės visiškai įkrautos, LED
indikatorius išsijungia.
Norėdami įkrauti, prie ausinių prijunkite
USB laidą ir USB maitinimo adapterį (5V /
1A). Kai lieka mažiau kaip 10 % baterijos,
ausinės skleis garsinį signalą, o po 15 mi-
nučių automatiškai išsijungs.
Suderinamumas
2,4 GHz bevielis režimas suderinamas su as-
meniniais kompiuteriais, „PlayStation 4“ ir
„MacOS“.
Prisijungimo laidu režimas suderinamas su
3,5 mm jungtimis, pavyzdžiui, kaip „Xbox“.
Įrenginiams su „MacOS“ operacine sistema,
jums gali prireikti USB-A – USB-C adapterio
(nepridedamas).
Jungdamiesi prie „PS4“ bevieliu režimu,
įsitikinkite, kad ausinių išvestis sistemos
nustatymuose nustatyta „visiems“.
Valymas
Produktą valykite sausa šluoste.
Saugos instrukcijos
1. Laikykite produktą sausai. Saugokite nuo
bet kokių skysčių. Šis produktas nėra
atsparus vandeniui.
2. Neardykite produkto ir nebandykite jo
taisyti patys.
3. Laikykite produktą ir jo pakuotę vaikams
neasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte
nelaimių ir užspringimo pavojaus.
4. Nemėtykite produkto, saugokite jį nuo
šoko poveikio.
Garantija
Norėdami sužinoti informacijos apie garan-
tiją, apsilankykite adresu www.deltaco.eu.
Pagalba
LIT
Pagalba
Daugiau informacijos apie produktą galite
rasti svetainėje www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis elektroniniu paštu:
[email protected].
14 15
Sikkerhetsinstruksjoner
1. Hold produktet tørt. Hold det unna alle
væsker. Produktet er ikke vanntett.
2. Ikke åpne produktet eller forsøk å
reparere produktet på egenhånd.
3. Hold produktet og forpakningen unna barn
for å unngå uhell og kvelefarer.
4. Ikke mist produktet eller utsett det
for slagskader.
NOR
2. USB-ontvanger
3. Handleiding
4. Afneembare microfoon
5. 3.5 mm audiokabel
6. Micro-USB oplaadkabel
Hoofdtelefoon
1. Aanpassing van volume
2. In-/uitschakelen
3. LED (toestand van batterij)
4. USB oplaadingang
5. 3.5 mm ingang
6. Dempen microfoon aan/uit
7. LED (toestand van microfoon)
8. LED
Aan/uit
1. Druk op de aan/uit-knop om de hoofdtele
foon in te schakelen (2.).
2. De LED begint te branden om de
inschakeling te bevestigen (3.).
3. Houd de aan/uit-knop ongeveer 3 seconden
ingedrukt om de hoofdtelefoon uit
te schakelen (2.).
4. De LED gaat uit om de uitschakeling
te bevestigen (3.).
De hoofdtelefoon schakelt zichzelf automa-
tisch uit na 5 minuten van inactiviteit.
Microfoon
Druk op de dempknop om de microfoon te
dempen (6.) of weer in te schakelen (7.).
De LED boven de knop oplicht c.q. dooft. De
microfoon is afneembaar.
Draadloos verbinden
1. Druk op de aan/uit-knop om de hoofdtele
foon in te schakelen.
2. De LED begint te branden om de
inschakeling te bevestigen.
3. Wanneer de LED op de USB-ontvanger
oplicht, is de verbinding succesvol.
4. Als de LED op de USB-ontvanger knippert,
is de verbinding mislukt.
Kabel aansluiten
Gebruik de meegeleverde 3.5mm audiokabel om
de hoofdtelefoon op uw toestel aan te slui-
ten. Wanneer de 3.5mm audiokabel is aange-
sloten, schakelt de draadloze functionali-
teit automatisch uit.
NLD
Opladen
1. De LED brandt tijdens de oplading.
2. De LED gaat uit als het laden is voltooid.
Sluit de USB-kabel op de hoofdtelefoon
en de USB-stroomadapter (5V/1A) aan om
deze op te laden. Wanneer het batterij
niveau minder dan 10% is, afgespeeld een
toon. De hoofdtelefoon wordt na 15
minuten automatisch uitgeschakeld.
Compatibiliteit
2.4 GHz draadloze functionaliteit is compa-
tibel met PC, PlayStation 4 en MacOS.
De bekabelde functionaliteit is compatibel
met 3.5 mm aansluitingen, bijvoorbeeld
Xbox One.
Voor de toestellen met MacOS kan het nodig
zijn om USB-A naar USB-C adapter gebruiken
(niet meegeleverd)
Als u PS4 draadloos aansluit zorg ervoor dat
de uitgang van de hoofdtelefoon op “all”
audio (de systeeminstellingen) is ingesteld.
Reinigen
U kunt het product met een droge doek schoonmaken.
Veiligheidsinstructies
1. Het product droog houden. Stel het
product niet bloot aan vloeistoffen. Dit
product is niet waterdicht.
2. Probeer het product niet te openen of
niet zelf te repareren.
3. Het product en de verpakking daar
van buiten bereik van kinderen houden om
de ongevallen en het verstikkingsgevaar
te voorkomen.
4. Laat het product niet vallen en voorkom
de beschadigingen.
Garantie
Bezoek www.deltaco.eu voor informatie over
de garantie.
Ondersteuning
Meer informatie over het product vindt u op
www.deltaco.eu.
Neem contact met ons op: [email protected].
Contenido del paquete
1. Auriculares
16 17
SPA
2. Receptor USB
3. Manual
4. Micrófono extraíble
5. Cable de audio de 3.5 mm
6. Cable de carga micro USB
Auriculares
1. Ajuste de volumen
2. Encendido / apagado
3. LED (indicador de encendido)
4. Entrada de carga USB
5. Entrada de 3.5 mm
6. Desactivar / activar el micrófono
7. LED (indicador de micrófono)
8. LED
Encendido / apagado (On/off)
1. Para encender los auriculares presione
el botón de encendido (2.).
2. El LED se enciende para conrmar que
los auriculares están encendidos (3.)
3. Para apagar los auriculares presione
y mantenga presionado el botón de encen
dido durante unos 3 segundos (2.).
4. El LED se apaga para conrmar que los
auriculares están apagados (3.).
Los auriculares se apagan automáticamen
te después de 5 minutos de inactividad.
Micrófono
Para silenciar el micrófono presione el
botón de silenciar (6.) y para activarlo –
el botón de activar (7.). Se encenderá o se
apagará el LED ubicado sobre el botón. El
micrófono es extraíble.
Conexión inalámbrica
1. Para encender los auriculares presione
el botón de encendido.
2. El LED se enciende para conrmar que los
auriculares están encendidos.
3. Si se ha encendido el LED en el receptor
USB, la conexión se ha realizado con éxito.
4. Si el LED en el receptor USB parpadea,
la conexión ha fallado.
Conexión con cable
Para conectar los auriculares a su dispo-
sitivo utilice el cable de audio de 3.5 mm
(incluido). Al conectar el cable de audio de
3.5 mm, el auricular apaga automáticamente
el modo inalámbrico y entra en el modo con-
exión con cable.
Carga
1. Durante la carga el LED está encendido.
2. El LED se apaga cuando está completamente
cargado.
Para cargar los auriculares conéctelos al
cable USB y el adaptador USB (5V / 1A) a la
toma de corriente. Cuando a la batería tiene
menos del 10% de carga, los auriculares
reproducirán un tono y después de 15 minutos
se apagarán automáticamente.
Compatibilidad
El modo inalámbrico de 2.4 GHz es compatible
con PC, PlayStation 4 y MacOS.
El modo de conexión con cable es compatible
con conexiones de 3,5 mm, por ejemplo, Xbox one.
Para dispositivos que usan MacOS, es posible
que necesite un adaptador USB-A a USB-C (no
incluido).
Al conectar la PlayStation 4 en modo inalám-
brico, asegúrese de que la salida de los
auriculares en la conguración del sistema
esté congurada en «todo» («all») audio.
Limpieza
Limpie el dispositivo con un paño seco.
Instrucciones de seguridad
1. Mantenga el producto seco y alejado de
todos los líquidos. Este producto no es
resistente al agua.
2. No abra ni intente reparar el disposit
ivo usted mismo.
3. Mantenga el producto y el embalaje fuera
del alcance de los niños para evitar el
riesgo de accidentes y asxia.
4. Protéjalo de caídas y golpes.
Garantía
Más información sobre la garantía obtendrá
en la página web www.deltaco.eu.
Servicio técnico
Más información sobre el producto puede en-
contrar en www.deltaco.eu.
Contacte con nosotros a través de correo
electrónico: [email protected].
A csomag tartalma
POL
2. Odbiornik USB
3. Podręcznik
4. Odłączany mikrofon
5. Kabel audio 3,5 mm
6. Kabel do ładowania micro USB
Słuchawki
1. Dostosowywanie głośności
2. Wł./Wył. zasilania
3. Dioda LED (status zasilania)
4. Wejście ładowania USB
5. Wejście 3,5 mm
6. Wyciszenie mikrofonu
7. Dioda LED (status mikrofonu)
8. LED
Wł./wył.
1. Naciśnij przycisk zasilania, aby
włączyć słuchawki (2.).
2. Dioda LED włączy się, by potwierdzić
status „włączony” (3.).
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasila
nia przez 3 sekundy, aby wyłączyć
słuchawki (2.).
4. Dioda LED wyłączy się, by potwierdzić
status „wyłączony” (3.).
Słuchawki wyłączają się automatycznie po 5
minutach bezczynności.
Mikrofon
Dotknij przycisk wyciszania, aby wyciszyć
(6.) lub wyłączyć wyciszenie (7.) mikro-
fonu. Dioda LED nad przyciskiem włączy się i
wyłączy. Mikrofon można odłączyć.
Połączenie bezprzewodowe
1. Naciśnij przycisk zasilania (2.),
aby włączyć słuchawki.
2. Dioda LED włączy się (3.),
by potwierdzić status „włączony”.
15. Jeśli dioda LED na odbiorniku USB świeci
(8.) – połączenie powiodło się.
16. Jeśli dioda LED na odbiorniku USB miga
(9.) – połączenie nie powiodło się.
Połączenie przewodowe
Użyj załączonego kabla audio 3,5 mm, by
podłączyć słuchawki do urządzenia. Po
podłączeniu słuchawek za pomocą kabla 3,5 mm
tryb bezprzewodowy wyłącza się i automatycz-
nie przechodzi w tryb przewodowy.
Ładowanie
1. Dioda LED świeci się podczas ładowania.
2. Dioda LED wyłączy się, gdy słuchawki
będą w pełni naładowane.
Podłącz kabel USB do słuchawek i do zasi-
lacza (5V/1A), aby je naładować. Gdy poziom
baterii wynosi mniej niż 10%, słuchawki będą
odtwarzały sygnał, a po 15 minutach wyłączą
się automatycznie.
Kompatybilność
Tryb bezprzewodowy 2,4 GHz jest kompatybilny
z PC, PlayStation 4 i MacOS.
Tryb przewodowy jest kompatybilny z łączami
3,5 mm, np. Xbox One.
Dla urządzeń z systemem MacOS może ci być
potrzebny adapter USB-A do USB-C (brak w
zestawie).
Podczas podłączania do PS4 w trybie bezpr-
zewodowym upewnij się, że wyjście słuchawek
jest ustawione na „wszystkie” audio w us-
tawieniach systemowych.
Czyszczenie
Czyść produkt suchą szmatką.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Utrzymuj produkt w suchości. Trzymaj
go z dala od płynów. Ten produkt nie
jest wodoodporny.
2. Nie próbuj otwierać lub samodzielnie
naprawiać urządzenia.
3. Produkt i opakowanie należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć wy
padków i lub potencjalnego zadławienia.
4. Nie narażaj produktu na upadek lub
inne wstrząsy.
Gwarancja
Zajrzyj na stronę www.deltaco.eu w celu
uzyskania informacji dotyczących gwarancji.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można znaleźć
na stronie www.deltaco.eu.
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: help@
deltaco.eu.
Inhoud van verpakking
1. Hoofdtelefoon
18 19
SWE
Förpackningsinnehåll
1. Headset
2. USB-mottagare
3. Manual
4. Löstagbar mikrofon
5. 3,5 mm ljudkabel
6. Micro USB-laddningskabel
Headset
1. Volymjustering
2. Slå på/av
3. LED (strömstatus)
4. USB-laddningsingång
5. 3,5 mm ljudingång
6. Stäng av/slå på mikrofonen
7. LED (mikrofonstatus)
8. LED
På/av
1. Tryck på strömbrytaren för att slå
på headsetet (2.).
2. Lysdioden slår på för att bekräfta
statusen (3.).
3. Tryck och håll strömbrytaren i
3 sekunder för att stänga av headsetet.
4. Lysdioden stängs av för att bekräfta att
den är avstängd (2.).
Headsetet stängs av automatiskt efter
5 minuters inaktiv användning (3.).
Mikrofon
Tryck på mikrofonknappen för att stänga av
ljudet (6.) eller slå på ljudet (7.) på mik-
rofonen. Lysdioden ovanför knappen slås på
eller släcks. Mikrofonen är
löstagbar.
Anslut trådlöst
1. Tryck på av/på-knappen för att slå på
headsetet.
2. Lysdioden slår på för att bekräfta
på-status.
3. Om lysdioden lyser på USB-mottagaren,
så lyckades anslutningen.
4. Om lysdioden blinkar på USB-mottagaren,
så misslyckades anslutningen.
Anslut trådbunden kabel
Använd den inkluderade 3,5 mm-ljudkabeln
för att ansluta headsetet till enheten. När
du ansluter en 3,5 mm ljudkabel så stänger
headsetet av det trådlösa läget och aktive-
rar automatiskt kabelläge.
Laddning
1. Lysdioden lyser under laddning.
2. Lysdioden stängs av när den är
fulladdad.
Anslut USB-kabeln till headsetet och en
USB-strömadapter (5V/1A) för att ladda
den. När batteriet har mindre än 10%
kvar spelar headsetet upp en ton och
stängs av automatiskt efter 15 minuter.
Kompatibilitet
2,4 GHz trådlöst läge är kompatibelt med PC,
PlayStation 4 och MacOS.
Kabelläget är kompatibelt med 3,5 mm anslut-
ningar, till exempel Xbox one.
För enheter som använder MacOS kan du behöva
en USB-A till USB-C-adapter (ingår ej)
När du ansluter PS4 i trådlöst läge se till
att ljudet på hörlurarna är inställt på
”all” i systeminställningarna.
Rengöring
Rengör produkten med en torr trasa.
Säkerhetsanvisningar
1. Håll produkten torr. Håll den borta från
alla vätskor. Denna produkt är inte
vattentät.
2. Öppna inte upp eller försök att reparera
produkten själv.
3. Förvara produkten och förpackningen utom
räckhåll för barn för att förhindra
olyckor och chockrisker.
4. Tappa eller utsätt inte för stötskador.
Garanti
Vänligen se www.deltaco.eu för garantiin-
formation.
Stöd
Mer produktinformation nns på
www.deltaco.eu.
Kontakta oss via e-post: [email protected].
Daugiau informacijos apie produktą galite
rasti svetainėje www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis elektroniniu paštu:
[email protected].
Iepakojuma saturs
20

Other Deltaco Gaming Headset manuals

Deltaco Gaming DH410 User manual

Deltaco Gaming

Deltaco Gaming DH410 User manual

Deltaco Gaming GAM-076 User manual

Deltaco Gaming

Deltaco Gaming GAM-076 User manual

Deltaco Gaming GAM-030 User manual

Deltaco Gaming

Deltaco Gaming GAM-030 User manual

Deltaco Gaming GAM-109-W User manual

Deltaco Gaming

Deltaco Gaming GAM-109-W User manual

Popular Headset manuals by other brands

Plantronics EXPLORER 240 - user manual

Plantronics

Plantronics EXPLORER 240 - user manual

HP HUD-02 Quick start quide

HP

HP HUD-02 Quick start quide

Sony CUHYA-0080 instruction manual

Sony

Sony CUHYA-0080 instruction manual

MINDKOO MK-BE02 user guide

MINDKOO

MINDKOO MK-BE02 user guide

Sensear SM1P-Ex technical information

Sensear

Sensear SM1P-Ex technical information

Sennheiser DECT Comfort call user guide

Sennheiser

Sennheiser DECT Comfort call user guide

Cobalt Digital Inc X12-XLE manual

Cobalt Digital Inc

Cobalt Digital Inc X12-XLE manual

Bluetake Technology BT400 GX user manual

Bluetake Technology

Bluetake Technology BT400 GX user manual

Hama MyVoice 1300 operating instructions

Hama

Hama MyVoice 1300 operating instructions

Telex AIRMAN8+ AIRMAN8P-0212 Operation manual

Telex

Telex AIRMAN8+ AIRMAN8P-0212 Operation manual

Creative SOUND BLASTER TACTIC360 ION - manual

Creative

Creative SOUND BLASTER TACTIC360 ION - manual

Jabra BT 800 user manual

Jabra

Jabra BT 800 user manual

SBS TEEARSETBT100K user manual

SBS

SBS TEEARSETBT100K user manual

Trident ModCom One reference guide

Trident

Trident ModCom One reference guide

BlueTrek MUSICALL manual

BlueTrek

BlueTrek MUSICALL manual

Jabra BIZ 1900 Series datasheet

Jabra

Jabra BIZ 1900 Series datasheet

Jabra PRO 925 quick start guide

Jabra

Jabra PRO 925 quick start guide

Sennheiser SC 60 USB ML Product sheet

Sennheiser

Sennheiser SC 60 USB ML Product sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.