Denios GS 155 User manual

Gasflaschenschrank GS 155 / GS 155-B
Gas cylinder cabinet GS 155 / GS 155-B
Armoire pour bouteilles de gaz GS 155 / GS 155-B
Armario para botellas de gas GS 155 / GS 155-B
DENIOS AG
Dehmer Straße 58-66
32549 Bad Oeynhausen
Tel.: +49 (0)5731 7 53 –0
Fax: +49 (0)5731 7 53 –
197
Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www.denios.com
You`ll find your local partner on our Internet site www.denios.com
Vous trouverez le nom de votre interlocuteur sur notre site internet www.denios.com
En nuestra página web encontrará usted la persona de contacto correspondiente www.denios.com
114281_BA_INT 003
07/2015

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 2 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
Übersichtszeichnung (Aufbau GS 155-B) 14
Overview of the cage (Assembly GS 155-B)
Dessin récapitulatif (Montage GS 155-B)
Dibujo vista general (Montaje GS 155-B)
14.1
7
4
1
1
1
1
8
1
1
2
10
16, 17, 18, 19, 20, 21
52
50
51
52
c
Pos.
Deutsch
English
Français
Español
1
Position des Trapezbleches
am Seitenrahmen
(rechts /links)
Position of the roof sheet
material at the side frames
(right / left)
Position des éléments de
tôle de toit aux cadres
latéraux (à droite / à
gauche)
Posición de elementos
del techo de chapa en
los marcos laterales
(derecha / izquierda)

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 3 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
Detailzeichnungen(Fig. 1-Fig. 10)
Diagrams (Fig.1 –Fig.10)
Dessins Detailles (Fig. 1 –Fig. 10)
Dibujos detallados (Fig. 1 –Fig. 10)
Fig. 1 „Lochbild der Bodenverankerung“
Fig. 1 „Securing the base to the floor“
Fig. 1 „Représentation du trou d’ancrage“
Fig. 1 „Planta de orificios del anclaje del suelo“
(1548)
(1488)
1348±2
∅17
1558±2
Fig. 10 „Lochbild Bodenverankerung,GS 155 ohne Bodengruppe“
Fig. 10 „Securing the cage to the floor, GS 155 without a base“
Fig. 10 „Représentation du trou d’ancrage , GS 155 sans dessous de caisse“
Fig. 10 „Planta de orificios del anclaje del suelo, GS 155 sin suelo integrado“
1548
1488

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 4 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
Fig. 2 „Bodenverankerung“
SchwerlastankerWHL 14/25 S M10 GE/VZ
Fig. 2 „Securing the cage to the floor“
Heavy duty tie bar WHL 14/25 S M10 GE/VZ
Fig. 2 „Ancrage/spitage“
Ancre de fort tonnage WHL 14/25 S M10 GE/VZ
Fig. 2 „Anclaje del suelo“
Anclas pesados WHL 14/25 S M10 GE/VZ
Fig. 3 „Aufbau auf GS 155-Bodengruppe“
Fig. 3 „Assembling the GS 155-without a base“
Fig. 3 „Montage sur dessous de caisse GS 155“
Fig. 3 „Construcción de GS 155-suelo integrado“
1
54, 55, 56, 57
1 / 52
29
29
Fig. 5 „Montage vordere Dachstrebe“
Fig. 5 „Assembling the front roof brace“
Fig. 5 „Montage de l’étai de toit avant“
Fig. 5 „Montaje del puntal delantero del techo“
52 Fig. 6 „Scharnier“
Fig. 6 „Hinges“
Fig. 6 „Charnière“
Fig. 6 „Bisagra“
13
4
11
22, 23,
24
1
22, 23,
24
12
Fig. 7 „Schloss“
Fig. 7 „Lock“
Fig. 7 „Serrure“
Fig. 7 „Cerradura“
Fig. 9 „Gasflaschenhalter“
Fig. 9 „Gas cylinder holder“
Fig. 9 „Support pour bouteilles de gaz“
Fig. 9 „Portabotellas de gas“
23, 24, 25
1
1
2
8
0
10,
23,
1 26
1 2
20

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 5 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
Deutsch
1. Allgemeine Hinweise
Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten.
2. Spezielle Sicherheitshinweise
Absolut verboten sind Feuer, offenes Licht sowie Rauchen in der Nähe des
Lagersystems.
Beim Betrieb des Druckgasflaschenschrankes DGF ist die TRGS 5 1 0
(Lagerung von Gefahrstoffen in ortsbeweglichen Behältern) zu beachten. Besonders
hingewiesen wird auf die Vorschrift für die Lagerung von Druckgasbehältern mit
brennbaren oder sehr giftigen Gasen.
TRGS 510, Punkt 10.2: Organisatorische Maßnahmen:
- keine aktive Lagerung zulässig (Umfüllen / Instandsetzen)
- bei der Lagerung toxischer Gase(H330 / R26) in Räumen ist eine Gaswarnvorrichtung
vorzusehen (Überschreitung AGW)
3. Einsatz und Verwendungszweck
Der Gasflaschenschrank dient zum Lagern von Druckgasflaschen im Freien.
4,. Technische Beschreibung
Ausführung
Der Gasflaschenschrank besteht aus einem stabilen geschraubten Profilrahmen, komplett verzinkt mit
abschließbarem Flügeltor.
- Ausführung nach TRGS 510
- stabile Stahlrahmenkonstruktion
- Dach und Rückwand aus verzinkten, profilierten Blechen
- Seitenwände und Flächen der abschließbaren, 1-flügeligen Tür mit Maschengitterfüllung
- Tür wahlweise mit Rechts- oder Linksanschlag
- Witterungsschutz durch 500 mm Dachüberstand
- GS 155-B durch Sockelfüße 100 mm Bodenfreiheit
- GS 155-B mit Bodengruppe zur direkten Lagerung auf Gitterroste
- GS 155 ohne Bodengruppe zur direkten Lagerung auf dem Boden
- Einzelflaschenlager mit Haltebügel und Sicherungskette
- auch zum Einstellen von Gasflaschenpaletten geeignet
- zerlegte Anlieferung zur bauseitigen Montage
5. Technische Daten
Siehe Typenschild
5. Aufbau
Aufstellungsort
Die Gasflaschenschränke dürfen nur auf ebenen und befestigten Flächen im Freien aufgestellt werden. Das
Lager darf dem allgemeinen Verkehr nicht zugänglich sein.
Außerdem dürfen Gasflaschenschränke nicht in der Nähe von Gruben, Kanälen oder Abflüssen zu Kanälen ohne
Flüssigkeitsschutz sowie Kellerzugänge oder sonstige offene Verbindung zu Kellerräumen befinden.
Ferner dürfen sich dort auch keine Reinigungs- oder andere Öffnungen befinden.
Druckgasbehälter dürfen nicht gelagert werden
- in engen Höfen sowie Durchgängen und
- in Durchfahrten oder in deren unmittelbarer Nähe,
- an Treppen von Freianlagen,
- an besonders gekennzeichneten Rettungswegen

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 6 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
Beim Lagern brennbarer und sehr giftiger Gase sind die Schutzbereiche der TRGS 510 einzuhalten! Dieser
Schutzbereich beträgt 1m um das Lager herum (auch nach oben). Bei brennbaren Gasen ist hier Ex- Zone 2!
Der Schutzbereich darf sich nicht auf Nachbargrundstücke oder öffentliche Verkehrsflächen erstrecken.
Der Schutzbereich darf an höchstens 2 Seiten durch mindestens 2 m hohe Schutzwände aus nicht brennbaren
Baustoffen eingeengt sein. Hierbei darf es sich an einer Seite auch um eine mindestens feuerhemmende (F30)
Gebäudemauer handeln. Die im Schutzbereich öffnungslos sein muss.
Bei der Lagerung gefüllter Druckgasbehälter im Freien muss zu benachbarten Anlagen und Einrichtungen, von
denen eine Gefährdung ausgehen kann, ein Sicherheitsabstand von mindestens 5m um das Lager herum
eingehalten werden! (s. hierzu TRGS 510, 10.3) Er kann durch eine mindestens 2m hohe Schutzwand aus
nichtbrennbaren Baustoffen ersetzt werden.!
Aufbau und Montage
Um eine sichere Befestigung des Gasflaschenschrankes zu gewährleisten, muss der Untergrund eben und für
eine Spreizanker-Verschraubung geeignet sein.
Version Aufbau Gasflaschenschrank mit Bodengruppe GS 155-B
(Siehe auch Übersichtszeichnung (Aufbau GS 155-B) S. 7 und Teileliste S. 11)
1. Die Längselemente (52) aufstellen und rechtwinklig gemäß der Diagonalen in Waage ausrichten, ggf.
unterfüttern, (siehe Fig. 1 „Lochbild der Bodenverankerung“).
2. Die Bodengruppe (52) im Boden mittels Schwerlastanker (29) verankern (siehe Fig. 2 „Bodenverankerung“).
3. Die Seitenrahmen (1) rechts und links mittels Sechskantschrauben (54, 55, 56, 57) an die Bodengruppe (52)
montieren, (siehe Fig. 3 „Aufbau auf GS 155-Bodengruppe“).
4. Die Rückwand (7) rechts und links an den Seitenrahmen (1) mittels Sechskantschrauben (22, 23, 24)
montieren.
5. Die vordere Dachstrebe (4) mittels Sechskantschrauben (22, 23, 24) an den Seitenrahmen anbringen,
(siehe Fig. 5 „Montage vordere Dachstrebe“).
Die beiden Dachblech-Elemente (14) so auflegen, dass sie sich gleichmäßig überlappen. Die äußeren
Hochsicken müssen vorne über die Seitenrahmen (1) greifen und die Tiefsicken müssen auf der vorderen
Dachstrebe und der Rückwand aufliegen.
Die Dachüberstände sollen vorne ca. 500 mm und hinten ca. 50 mm betragen.
Anschließend die Trapezbleche mittels Bohrschrauben (15) an der vorderen Dachstrebe und der Rückwand
befestigen. Es darf nur in die Tiefsicken des Trapezbleches geschraubt werden.
Sichtblende (14.1) auf die Dachvorderkante stecken und mit den restlichen Bohrschrauben (15) befestigen.
Es darf nur in die Hochsicken des Trapezbleches geschraubt werden.
6. Die Scharnierunterteile (11) mittels Sechskantschrauben (22, 23, 24) an den Seitenrahmen befestigen,
(siehe Fig. 6 „Scharnier“).
7. Das Einsteckschloss (16) in den Gehflügel (2) einsetzen und mit Blechschrauben (20) anschrauben.
Achtung! Soll die Tür links angeschlagen werden, muss die Falle umgedreht werden: Hierzu an der
Schlossrückseite die Kreuzschlitzschrauben entfernen, an der Schlossvorderseite die Falle herausziehen
und um 180° drehen, dann an der Schlossrückseite die Kreuzschlitzschrauben wieder einsetzen.
8. Den Profilhalbzylinder (17) montieren. Türlangschild (19), Kunststoffstopfen (21) und Türdrücker (18)
montieren. Türlangschild mit Senkschrauben (20) befestigen (siehe Fig. 7 „Schloss“).
9. Die Tür montieren. Den Stahlstift (13) von oben in das Scharnieroberteil an der Tür (2) einschlagen und Tür
einhängen. Unteren Knopf (12) einschlagen. Eventuelles Ausrichten der Tür durch Justieren der
Verschraubungen der Scharnierteile oder, wenn nötig, durch geringere Verschiebungen der Seitenrahmen.
10. Die Gitterrostauflagen (51) einlegen und die Gitterroste (50) einlegen.
11. Sämtliche Verschraubungen auf festen Sitz überprüfen.
12. Auf dem Halteblech (47) die Hinweisschilder „Rauchen, Feuer und offenes Licht“ und „Zutritt für Unbefugte
verboten“ (45 und 46) aufkleben.
13. Sollen die Gasflaschen nicht in Paletten, sondern lose gelagert werden, ist der Gasflaschenhalter (8) an die
Rückwände mittels Sechskantschrauben (23, 24, 25) zu schrauben (siehe Fig. 9 „Gasflaschenhalter“). Die
Abstützung Gasflaschenhalter (10) wird auf die untere Rückwandsicke gestellt und im Halter (8) mittels
Sechskantschrauben (23, 26) verschraubt. Die Halteketten (28) sind mittels der S-Haken (27) in die
Bohrungen der Gasflaschenhalter und in die Gitter der Seitenrahmen einzuhängen.

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 7 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
Version Aufbau Gasflaschenschrank ohne Bodengruppe GS 155
(Siehe auch Übersichtszeichnung (Aufbau GS 155-B) S. 7 und Teileliste S. 10)
1. Die Seitenrahmen (1) aufstellen und rechtwinklig gemäß der Diagonalen in Waage ausrichten, (siehe Fig. 10
„Lochbild Bodenverankerung, GS 155 ohne Bodengruppe“).
2. Die Seitenrahmen (1) im Boden mittels Schwerlastanker (29) verankern (siehe Fig. 2 „Bodenverankerung“).
3. Die Rückwand (7) rechts und links an den Seitenrahmen (1) mittels Sechskantschrauben (22, 23, 24)
montieren.
4. Die vordere Dachstrebe (4) mittels Sechskantschrauben (22, 23, 24) an den Seitenrahmen anbringen,
(siehe Fig. 5 „Montage vordere Dachstrebe“). Die Dachbleche (14) auflegen, Dachüberstände (vorne ca.
500 mm und hinten ca. 50 mm beachten) ausrichten und anschließend die Bleche mittels Bohrschrauben
(15) an der vorderen Dachstrebe und der Rückwand befestigen. Sichtblende (14.1) auf die Dachvorderkante
stecken und mit Bohrschrauben (15) befestigen.
5. Die Scharnierunterteile (11) mittels Sechskantschrauben (22, 23, 24) an den Seitenrahmen befestigen,
(siehe Fig. 6 „Scharnier“).
6. Das Einsteckschloss (16) in den Gehflügel (2) einsetzen und mit Blechschrauben (20) anschrauben.
Achtung! Soll die Tür links angeschlagen werden, muss die Falle umgedreht werden: Hierzu an der
Schlossrückseite die Kreuzschlitzschrauben entfernen, an der Schlossvorderseite die Falle herausziehen
und um 180° drehen, dann an der Schlossrückseite die Kreuzschlitzschrauben wieder einsetzen.
7. Den Profilhalbzylinder (17) montieren. Türlangschild (19), Kunststoffstopfen (21) und Türdrücker (18)
montieren. Türlangschild mit Senkschrauben (20) befestigen (siehe Fig. 7 „Schloss“).
8. Die Tür montieren. Den Stahlstift (13) von oben in das Scharnieroberteil an der Tür (2) einschlagen und Tür
einhängen. Unteren Knopf (12) einschlagen. Eventuelles Ausrichten der Tür durch Justieren der
Verschraubungen der Scharnierteile oder, wenn nötig, durch geringere Verschiebungen der Seitenrahmen.
9. Sämtliche Verschraubungen auf festen Sitz überprüfen.
10. Auf dem Halteblech (47) die Hinweisschilder „Rauchen, Feuer und offenes Licht“ und „Zutritt für Unbefugte
verboten“ (45 und 46) aufkleben.
11. Sollen die Gasflaschen nicht in Paletten, sondern lose gelagert werden, ist der Gasflaschenhalter (8) an die
Rückwände mittels Sechskantschrauben (23, 24, 25) zu schrauben (siehe Fig. 9 „Gasflaschenhalter“). Die
Abstützung Gasflaschenhalter (10) wird auf die untere Rückwandsicke gestellt und im Halter (8) mittels
Sechskantschrauben (23, 26) verschraubt. Die Halteketten (28) sind mittels der S-Haken (27) in die
Bohrungen der Gasflaschenhalter und in die Gitter der Seitenrahmen einzuhängen.

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 8 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
Teileliste
Typ GS 155
Pos.
Bezeichnung
Art.-Nr.
Stückzahl
1
Seitenrahmen
113210
2
2
Gehflügel mit Schild
132601
1
4
Vordere Dachstrebe (GS 155)
132605
1
7
Rückwand
113211
1
8
Gasflaschenhalter
113212
1
10
Abstützung Gasflaschenhalter
106705
1
11
Scharnier - Unterteil -
103829
2
12
unterer Knopf für Scharnier
103829
2
13
Stahlstift für Scharnier
103829
2
14
Dachblech
132609
2
14.1
Sichtblende für Trapezblech L=1700mm
132610
1
15
Skt.-Bohrschraube - K DIN 7504 vz. M 4,8 X 19
Befestigung Dachblech, Befestigung Sichtblende
103200
20
16
Einsteckschloss
103777
1
17
Profilhalbzylinder
103804
1
18
Türdrücker
103757
1
19
Langschild
103776
1
20
Senk-Blechschraube / KZ-SCHLITZ ISO7050 vz. M 4,2 X 19
Befestigung Schloss, Befestigung Langschild
103239
6
21
Kunststoffstopfen rund
101016
1
22
Skt.-Schraube ISO 4017 vz. M 8 X 25, Befestigung Rückwand,
Befestigung vordere Dachstrebe, Befestigung Scharnierunterteil
103128
14
23
Skt.-Mutter ISO 4032-8 vz. M 8, Befestigung Rückwand, Befestigung
vordere Dachstrebe, Befestigung Scharnierunterteil, Befestigung
Gasflaschenhalter, Befestigung Abstützung Gasflaschenhalter
103366
17
24
Scheibe ISO7089/7090 vz. D= 8,4
Befestigung Rückwand, Befestigung vordere Dachstrebe, Befestigung
Scharnierunterteil, Befestigung Gasflaschenhalter
103402
34
25
Skt.-Schraube ISO 4017 8.8 vz. M 8 X 70
Befestigung Gasflaschenhalter
103138
2
26
Skt.-Schraube ISO 4017 8.8 vz. M 8 X 60
Befestigung Abstützung Gasflaschenhalter
103137
1
27
S-Haken Größe 45/40 vz.
103558
4
28
Kette DIN 5685 S=4 ID=19 vz.
103641
2
29
Schwerlastanker WHL Typ S 14/25 M10 vz.
103515
4
45
Halteblech für Hinweisschilder
-
1
46
Hinweisschild „Rauchen, Feuer u. offenes Licht“ (SYMBOL)
105408
1
47
Hinweisschild „Unbefugten Zutritt Verboten“ (SYMBOL)
105411
1
Typ GS 155-Bodengruppe
Für Teile Pos. 1 - 47 siehe o.g. Teileliste GS 155
Zusätzliche Teile für GS 155-Bodengruppe:
Pos.
Bezeichnung
Art.-Nr.
Stückzahl
50
GIRO VZ.1460X1180 MA 40X30 TS 30/2
101186
1
51
Giro-Auflage
107230
3
52
Längselement für Bodengruppe
113221
2
54
Skt.-Schraube ISO 4017 8.8 vz. M 12 X 40
Befestigung Seitenteile an Längselement
103164
4
55
Scheibe ISO7089/7090 vz. D= 13
Befestigung Seitenteile an Längselement
103407
4
56
Federring DIN 127-A vz. D= 12
Befestigung Seitenteile an Längselement
103476
6
57
Skt.-Mutter ISO 4032-8 vz. M 12
Befestigung Seitenteile an Längselement
103371
6

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 9 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
6. Technische Daten
Siehe Typenschild
7. Betrieb
Nach öffnen der Türen können die Gasflaschen mit geeigneten Hilfsmitteln in den Druckgasflaschenschrank
eingelagert werden.
Gasflaschen gegen umstürzen sichern, Einzelflaschen immer mittels Sicherungskette sichern!
Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten!
Das Umfüllen von Gasflaschen im Druckgasflaschenschrank ist verboten!
Das Betreten des Gasflaschenschrankes ist verboten!
8. Wartung und Instandhaltung
- Die Schraubverbindung auf sicheren Halt kontrollieren.
- Die Schlösser und Scharniere ggf. mit handelsüblichem Fett abschmieren.
- Den Flüssiggasflaschenschrank, besonders die Haltebügel und Sicherungsketten auf Haltbarkeit und
Korrosion kontrollieren.
Die Prüfung und Wartung ist entsprechend den Anweisungen der allgemeinen Betriebsanleitung,
diein der Anlage beiliegt, einzuhalten und durchzuführen.
Türen und Auffangwanne sind in regelmäßigen Abständen auf ordnungsgemäßen Zustand zu
überprüfen.
Schraubverbindungen auf sicheren Halt kontrollieren.
Schlösser und Scharniere ggf. mit handelsüblichem Fett abschmieren.
Den Flüssiggasflaschenschrank, besonders die Haltebügel und Sicherungsketten auf Haltbarkeit
und Korrosion kontrollieren
Bei Austausch von Teilen sind nur Originalersatzteile des Herstellers zu verwenden.!
Zulässige Schneelast 0,75 kN/m2. Bei Überschreitung ist der Schnee zu räumen.
-

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 10 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
English
1. General Instructions
National standards and safety regulations must be observed.
2. Fundamental safety instructions
Smoking, open flames and fire are prohibited in the vicinity of the storage system.
The technical regulations TRGS 5 1 0 (storage of hazardous substances in mobile
containers) must be observed when operating the pressurised gas cylinder cabinet.
Particular attention must be paid to the regulations on the storage of pressurised gas
cylinders with flammable or highly toxic gases.
TRGS 510, Paragraph 10.2: Organisational measures:
- active storage is not permitted (decanting / repair)
- when storing toxic gases (H330 / R26) in rooms, a gas warning device must be
provided (Occupational exposure limit exceeded)
.
3. Use and intended purpose
The gas cylinder cabinet is used for storing pressurised gas cylinders outdoors.
4. Technical details
Design
The gas cylinder cabinet incorporates the following features:
-The cabinet complies with the European regulation TRGS 510 for storing pressurised gas outdoors.
-Sturdy steel profile frame, screwed together.
-The roof and the rear wall are manufactured from galvanized profiled steel.
-The lockable wing door and the side walls are manufactured from steel mesh.
-The 500 mm protruding roof ensures weather protection.
-The GS 155-B with feet has a 100 mm space between the base and the floor.
-The GS 155-B model with a base ensures that the gas cylinders can be placed
directly inside the cabinet.
-The GS 155-B model without a base allows the gas cylinders to be stored on the floor.
-Gas cylinders can be stored individually using the rail and chain system.
-The gas cylinders can be stored on gas cylinder pallets inside the cabinet.
-Delivered flat pack for self-assembly.
5. Assembly
Point of use
The liquid gas cylinder should be placed on even ground outside, the cabinet must not be accessible to
unauthorised personnel.
Do not install the cabinet near to holes, drains, drain pipes, channels, access to cellars, passageways, stairs
to buildings/outdoor facilities and emergency service access routes.
When storing flammable or toxic gases, please observe TRGS 510 regulations in the operating instructions.
TRG 280 stipulates that the area around the cabinet should be kept clear for a 1 m radius. Flammable gases
are classified under Ex Zone 2!
The protection area around the cabinet must not obstruct areas accessed by members of the public or
unauthorised personnel.
The cabinet must be sealed off by a wall (minimum of 2 m) on either side of the cabinet to prevent flammable
gases from escaping. The wall should offer at least 30 minutes fire resistance

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 11 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
When storing full pressurised gas cylinders outside, there should be a safety distance of at least 5 m between the
gas cylinder container and any surrounding buildings (see TRGS 510, section 10.3). The container must be
enclosed by a 2m (at least) wall to prevent flammable substances from escaping. (The walls of the pressurised
gas cylinder cabinet do not offer sufficient protection).
Assembly
The ground must be level and suitable to support and anchor the gas cylinder cabinet to.
Gas cylinder cabinet with base GS 155-B
(Also see overview diagram of the cabinet (Assembly GS 155-B) S. 7 and parts list p. 11)
1. Align the location bars (52) at diagonal right angles as shown in Fig. 1 „securing the base to the floor“.
2. Screw screws(29) through the centre of the bars (52) to secure them to the floor (see Fig. 2 „securing the
base to the floor“).
3. Place the side frames (1) on the location bars (52) and screw them in place using hexagonal screws (54, 55,
56, 57) (see Fig. 3 „assembling the base for the GS 155- model“).
4. Screw the rear panel (7) to the side frames (1) using hexagonal screws (22, 23, 24).
5. Screw the front roof brace (4) to the side frames using hexagonal screws (22, 23, 24), (see Fig. 5
„assembling the protruding roof element“).
Fit the 2 roof sheet metal elements (14) on top of the cage in such a way, that they overlap themselves
evenly. The outside upper crimpings must seize over the side frames (1) and the lower crimpings have to
rest on the front roof brace and the rear panel. The roof overhang shall amount to approx. 500 mm in front
and approx. 50 mm in the back. Secure the roof panel to the roof brace and the rear panel using self tapping
screws (15). Secure the U-channel (14.1) to the edge of the roof at the front using self tapping screws (15).
It may be screwed only into the upper crimpings of the trapezoidal sheet metal.
6. Secure the bottom of the hinge (11) to the side frames using hexagonal screws (22, 23, 24), (see Fig. 6
„hinges“).
7. Place the mortise lock (16) on door 2 and screw it in place using self-tapping screws (20). If the door opens
on the left, the lock needs to be rotated: remove the Phillips head screws from the back of the lock, remove
the front of the lock and rotate it by and angle of 180° and screw the screws back into the back of the lock.
8. Put the profile half cylinder (17) on the lock, then add on the protective plate (19), plastic plugs (21) and
the door handle (18). Secure the protective plate in place using sunken head screws (20) (see Fig. 7
„lock“).
9. Assembling the door: tap the steel pin (13) into the top part of the hinge on door 2 and hang the door on the
container. Tap the smaller pin (12) into the bottom of the hinge. Align the door, adjust the screws in the
hinges or, if necessary, push the side frames lightly.
10. Put the grid supports (51) and the grid (50) in place.
11. Tighten all screws, if necessary.
12. Stick the following signs on a board (47) on the door, „smoking and open flame prohibited, and no access
to unauthorised personnel“ (45 and 46).
13. If the gas cylinders are going to be stored without gas cylinder pallets, the gas cylinder holder (8) must be
secured to the rear panel using hexagonal screws (23, 24, 25) (see Fig. 9 gas cylinder holder). The support
for the gas cylinder holder (10) should be placed under the seam in the rear panel and screwed to the holder
(8) using hexagonal screws (23, 26). The securing chain (28) should be fastened to S hooks (27) pushed
through drill holes in the gas bottle holder and hung on the mesh side panels..

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 12 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
Gas cylinder cabinet without base GS 155
(Also see overview diagram of the cabinet (Assembly GS 155-B) S. 7 and parts list p. 10)
1. Put the side frames (1) up, aligned at diagonal right angles as shown in Fig. 10 „securing the base to the
floor, GS 155 without base“.
2. Screw (29) the side frames (1) to the floor (see Fig. 2 „securing the base to the floor“).
3. Screw the rear panel (7) to the side frames (1) using hexagonal screws (22, 23, 24).
4. Screw the front roof brace (4) to the side frames using hexagonal screws (22, 23, 24), (see Fig. 5
„assembling the front roof brace“). Place the roof (14) on top of the container (ensure that it overhangs by
approx. 500 mm at the front and 50 mm at the back) and screw it to the front roof brace and the rear panel
using drilling screws. Secure the U channel (14.1) to the front edge of the roof using drilling screws(15).
5. Secure the bottom of the hinge (11) to the side frames using hexagonal screws (22, 23, 24), (see Fig. 6
„hinges“).
6. Place the mortise lock (16) on door 2 and screw it in place using self-tapping screws (20). If the door opens
on the left, the lock needs to be rotated: remove the Phillips head screws from the back of the lock, remove
the front of the lock and rotate it by 180° and screw the screws back into the back of the lock.
7. Put the profile half cylinder (17) on the lock, then add on the protective plate (19), plastic plugs (21) and
the door handle (18). Secure the protective plate in place using sunken head screws (20) (see Fig. 7
„lock“).
8. Assembling the door: tap the steel pin (13) into the top part of the hinge on door 2 and hang the door on the
container. Tap the smaller pin (12) into the bottom of the hinge. Align the door, adjust the screws in the
hinges or, if necessary, push the side frames lightly.
9. Put the grid supports (51) and the grid (50) in place.
10. Tighten all screws, if necessary.
11. Stick the following signs on a board (47) on the door, „smoking and open flame prohibited, and no access
to unauthorised personnel“ (45 and 46).
12. If the gas cylinders are going to be stored without gas cylinder pallets, the gas cylinder holder (8) must be
secured to the rear panel using hexagonal screws (23, 24, 25) (see Fig. 9 gas cylinder holder). The support
for the gas cylinder holder (10) should be placed under the seam in the rear panel and screwed to the holder
(8) using hexagonal screws (23, 26). The securing chain (28) should be fastened to S hooks (27) pushed
through drill holes in the gas bottle holder and hung on the mesh side panels.

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 13 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
Parts list
Model GS 155
Pos.
Description
Prod. code
Quantity
1
Side frames
113210
2
2
Wing door with sign
132601
1
4
Front roof brace (GS 155)
132605
1
7
Rear panel
113211
1
8
Gas cylinder holder
113212
1
10
Support for the gas cylinder holder
106705
1
11
Bottom part of the hinge
103829
2
12
Small pin for the bottom of the hinge
103829
2
13
Steel pin for the hinge
103829
2
14
Roof
132609
2
14.1
U-channels for the trapezoid roof panel L=1700mm
132610
1
15
Hexagonal screws - K DIN 7504 vz. M 4,8 X 19
To secure the roof panel and the U-channels in place.
103200
20
16
Mortise lock
103777
1
17
Profile half cylinder
103804
1
18
Door handle
103757
1
19
Protective plate
103776
1
20
Sunken head screws / Phillips head ISO7050 galv. M 4,2 X 19
To fix the lock and protective plate in place
103239
6
21
Round plastic plugs
101016
1
22
Hexagonal screws ISO 4017 vz. M 8 X 25, to secure the rear
panel, the front roof brace, the bottom of the hinge
103128
14
23
Sunken head screws ISO 4032-8 vz. M 8, To secure the rear panel, the
front roof brace, the bottom of the hinge, the gas cylinder holder and the
support for the gas cylinder holder in place.
103366
17
24
Galv. washers ISO7089/7090 D= 8,4
To secure the rear panel, the front roof brace, the bottom of the hinge and
the gas cylinder holder in place.
103402
34
25
Galv. hexagonal screws ISO 4017 8.8 M 8 X 70
To secure the gas cylinder holder in place.
103138
2
26
Galv. hexagonal screws ISO 4017 8.8 M 8 X 60
To secure the support for the gas cylinder holder in place.
103137
1
27
Galv. S-Hooks sizes 45/40
103558
4
28
Galv. chain DIN 5685 S=4 ID=19
103641
2
29
Galv. screws WHL model S 14/25 M10
103515
4
45
Board for the signs
-
1
46
Sign „smoking, fire and open flame“ (SYMBOL)
105408
1
47
Sign „No unauthorised access“ (SYMBOL)
105411
1
Model GS 155 with a base
For Pos. 1 - 47 see the above parts list for model GS 155
Additional parts for the GS 155 model with a base:
Pos.
Description
Prod. code
Quantity
50
Galv. grid 1460X1180 MA 40X30 TS 30/2
101186
1
51
Grid supports
107230
3
52
location bars
113221
2
54
Galv. hexagonal screws ISO 4017 8.8 M 12 X 40
To secure the sides to the base bars
103164
4
55
Galv. washers ISO7089/7090 D= 13
To secure the sides to the base bars
103407
4
56
Galv. spring washer DIN 127-A D= 12
To secure the sides to the base bars
103476
6
57
Galv. Hexagonal nut ISO 4032-8 M 12
To secure the sides to the base bars
103371
6

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 14 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
6. Specifications
See type label.
7. Operation
After opening the doors the gas cylinders can be placed in the pressurised gas cylinder cabinet using suitable
equipment.
Secure gas cylinders to prevent them falling over, always secure individual cylinders with safety
chain!
Naked flame, naked light and smoking prohibited!
Decanting gas cylinders in the pressurised gas cylinder cabinet is prohibited!
Entering the gas cylinder cabinet is prohibited.
8. Maintenance and servicing
- Check the firm hold of the screwed connection.
- Grease the locks and hinges with commercial grease where necessary.
- Check the liquefied gas cylinder cabinet, particularly the holding brackets and securing chains for durability
and corrosion.
The inspection and maintenance must be carried out in accordance with the instructions of the general
operating instructions enclosed in the annex.
Doors and collecting sump must be inspected at regular intervals for good condition.
Check the firm hold of the screwed connections.
Grease the locks and hinges with commercial grease where necessary.
Check the liquefied gas cylinder cabinet, particularly the holding brackets and securing chains for
durability and corrosion.
When replacing parts only the manufacturer’s original parts may be used!
- Maximum snow load: 0.75 kN/m². Please clear the snow away if this is exceeded.

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 15 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
Français
1. Indications générales
Respecter les normes et les prescriptions de sécurité en vigueur localement.
2. Indications spécifiques de sécurité
Il est strictement interdit de faire du feu ou de fumer à proximité du système de
stockage.
Pour le bon fonctionnement de l’armoire de stockage de bouteilles de gaz comprimé
DGF, le TRGS 510 (Entreposage de substances dangereuses dans des récipients
pouvant être déplacés) doit être respecté. Nous nous devons d’insister tout
particulièrement sur le respect des procédures concernant le stockage des bouteilles
de gaz comprimé contenant des gaz inflammables ou très toxiques.
TRGS 510, point 10.2 : mesures organisationnelles :
-le stockage actif est interdit (transvasement/réparation)
-le stockage de gaz toxiques (H330 / R26) dans des bâtiments requiert la présence
d'un dispositif de détection des gaz (dépassement des LEP)
3. Usage et emploi
L’armoire pour bouteilles de gaz sert au stockage ouvert de bouteilles de gaz comprimé.
4. Description technique
Modèle
L’armoire pour bouteilles de gaz est composé d’un cadre vissé stable,
entièrement galvanisé doté d’une porte battante verrouillable.
- Modèle conforme à la norme TRGS 510
- structure en acier robuste
- Toit et paroi arrière en tôle galvanisée profilée
- Parois latérales et surface de la porte battante verrouillable constitués de treillis métallique
- Porte au choix avec butée gauche ou droite
- Protection contre les intempéries grâce à une projection de toit de 500 mm
- GS. 155-B garde au sol de 100 mm grâce aux pieds
- GS. 155-B avec un stockage direct sur des caillebotis
- GS. 155 avec un stockage direct sur le sol
- Compartiment de stockage pour le stockage de bouteille à l’unité, dotés d’étriers de retenue et de chaîne de
sécurité
- adapté également qu stockage de palettes de bouteilles de gaz
- livraison en pièces détachées pour un montage en entreprise
5. Montage
Lieu d'installation
L'armoire pour bouteilles de gaz ne peut être établie qu’à l’air libre sur des surfaces planes et consolidées.
Le système de stockage ne peut être accessible à tous.
En outre, les armoires pour bouteilles de gaz comprimé LG ne doivent en aucun cas être installées à
proximité de puits, de canaux ou de ruisseaux sans protection ainsi qu’à proximité des sous-sols ou de tout
accès conduisant aux sous-sols.
En outre aucune autre ouverture ne doit non plus se trouver à proximité.
Des bouteilles de gaz comprimé ne peuvent pas être stockés
-dans les cours étroites ainsi que les passages
-dans les passages ou à leur proximité directe,
-prêt d’installations ouvertes,
-prêt des voies d'urgence signalées

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 16 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
En cas de stockage de produits inflammables ou de gaz très toxiques, les zones de protection du TRGS 510
doivent être respectées! Cette zone de protection est de 1m autour du lieu de stockage (aussi vers le
haut). Lors du stockage de gaz inflammables, il s’agit d’un zone Ex 2 !
La zone de protection ne peut pas s'appliquer à des terrains limitrophes ou à des zones de circulation
publiques.
La zone de protection peut être concentrée à tout au plus 2 côtés par des murs de protection d’au moins 2m
de haut en utilisant des matériaux non inflammables. Dans ce cas, il peut aussi s'agir pour l’un des côtés
d’une paroi coupe-feu (F30) qui doit être sans ouverture dans le secteur de protection.
Lors du stockage de bouteilles de gaz comprimé à l’air libre une distance de sécurité d’au moins 5m autour
du lieu de stockage doit respectée s’il existe un risque pour les installations alentours. (voir pour cela le
TRGS 510, point 10.3) Cette distance de sécurité peut être remplacée par un mur d’au moins 2m de haut
constituée
d’un panneau non inflammable ! (Les parois de l'armoire pour bouteilles de gaz comprimé ne peuvent être
considérées comme mur protecteur)
Montage et assemblage
Pour garantir une fixation sûre de l'armoire pour bouteilles de gaz, le sous-sol doit être approprié pour un
boulonnage d'ancre de propagation justement et.
Version montage armoire pour bouteilles de gaz avec dessous de caisse GS 155-B
(Voir aussi le dessin récapitulatif (montage GS 155-B) P. 7 et la liste des pièces P. 11)
1. Poser les éléments longitudinaux (52) puis les aligner à angle droit conformément aux diagonales, (voir Fig.
1 « Représentation du trou de l’ancrage/spitage »).
2. Spiter le dessous de caisse (52) dans le sol au moyen des ancres de fort tonnage (29) (voir Fig. 2 « ancrage
au sol » ).
3. Installer les cadres latéraux (1) à droite et à gauche à l’aide des boulons hexagonaux (54, 55, 56, 57) sur le
dessous de caisse (52), (voir Fig. 3 « Montage sur dessous de caisse GS 155 » ).
4. Monter la paroi arrière (7) à droite et à gauche sur le cadre latéral (1) à l’aide des boulons hexagonaux (22,
23, 24).
5. Fixer l'étai de toit avant (4) sur les cadres latéraux à l’aide des boulons hexagonaux (22, 23, 24), (voir Fig. 5
« Montage de l’étai de toit avant » ).
Présenter les 4 éléments de tôle de toit (14) de telle sorte qu'ils se chevauchent de manière égale. Les
moulures supérieures extérieures doivent agripper les cadres latéraux (1) et les moulures inférieures doivent
porter sur l'étai de toit avant et sur la paroi arrière.
Les encorbellements du toit doivent atteindre environ 500 mm à l’avant et environ 50 mm à l’arrière.
Ensuite fixer les tôles trapezoidales à l’aide des tarières (15) sur l'étai du toit avant et sur la paroi arrière.
Seules les moulures profondes de la tôle trapezoidale peuvent être percées.
Mettre et attacher avec les tarières restantes (15) des vues (14.1 et 14.2) sur l'arête avant du toit. Seules les
moulures supérieures de la tôle trapezoidale peuvent être percées.
6. Attacher les parties inférieures des charnières (11) sur les cadres latéraux à l’aide des boulons hexagonaux
(22, 23, 24), (voir Fig. 6 « charnière » ).
7. Enfoncer la serrure (16) dans le battant mobile (2) puis visser à l’aide des vis autotaraudeuse (20). Attention
! Si la porte doit être fixée à gauche, le loquet doit être tourné : Pour cela enlever les vis cruciformes au dos
de la serrure, retirer le loquet à l'avant de la serrure puis tourner à 180°. Enfin, remettre les vis cruciformes
au dos de serrure.
8. Installer le demi-cylindre profilé (17). Installer le panneau de porte (19), les bouchons en plastique (21) et la
poignée (18). Fixer le panneau de porte à l’aide des vis à tête conique (20) (voir Fig. 7 « serrure » ).
9. Installer la porte. Insérer la goupille en acier (13) du haut dans la partie supérieure de la charnière de la
porte (2) puis accrocher la porte. Insérer le capuchon inférieur (12). Aligner éventuellement la porte en
ajustant les boulonnages charnières ou, au besoin, en décalages légèrement les cadres latéraux.
10. Vérifier que les boulonnages soient fermement vissés.
11. Coller les panneaux « interdiction de fumer, de faire du feu » et « accès réservé » (45 et 46) sur l’élément
(47).
12. Dans le cas où les bouteilles de gaz ne sont pas être stockées sur palettes, mais en vrac, un support de
bouteilles de gaz (8) doit être impérativement vissé aux parois arrières à l’aide des boulons hexagonaux (23,
24, 25) (voir Fig. 9 « supports pour bouteille de gaz » ). L’appui pour bouteilles de gaz (10) sera placé sur les
moulures inférieures puis boulonné dans le support (8) à l’aide des boulons (23, 26). Les chaînes de
maintien (28) doivent être accrochées à l’aide des crochets en S (27) dans les trous situés sur les supports
pour bouteilles de gaz puis dans les grilles des cadres latéraux.

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 17 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
Version montage armoire pour bouteilles de gaz avec dessous de caisse GS 155
(Voir aussi le dessin récapitulatif (montage GS 155-B) P. 7 et la liste des pièces P. 10)
1. Poser les cadres latéraux (1) puis aligner à angle droit conformément aux diagonales, (voir Fig. 10
„Représentation du trou d’ancrage/spitage au sol, G.S. 155 sans dessous de caisse « ).
2. Spiter les cadres latéraux (1) dans le sol à l’aide des ancres de fort tonnage (29) (voir Fig. 2 "Ancrage au
sol » ).
3. Fixer la paroi arrière (7) à droite et à gauche du cadre latéral (1) à l’aide des boulons hexagonaux (22, 23, 24).
4. Fixer l'étai de toit avant (4) sur les cadres latéraux à l’aide des boulons hexagonaux (22, 23, 24), (voir Fig. 5
« Montage de l’étai de toit avant » ). Présenter les tôles de toit (14), aligner les projections de toit (respecter
environ 500 mm à l’avant et environ 50 mm à l’arrière) puis attacher les tôles à l’aide des tarières (15) sur
l'étai de toit avant et sur la paroi arrière. Poser puis attacher à l’aide des tarières (15) l'écran de vue (14.1)
sur l'arête avant du toit.
5. Attacher les parties inférieures des charnières (11) sur les cadres latéraux à l’aide des boulons hexagonaux
(22, 23, 24), (voir Fig. 6 « charnière » ).
6. Enfoncer la serrure (16) dans le battant mobile (2) puis visser à l’aide des vis autotaraudeuse (20). Attention
! Si la porte doit être fixée à gauche, le loquet doit être tourné : Pour cela enlever les vis cruciformes au dos
de la serrure, retirer le loquet à l'avant de la serrure puis tourner à 180°. Enfin, remettre les vis cruciformes
au dos de la serrure.
7. Installer le demi-cylindre profilé (17). Installer le panneau de porte (19), les bouchons en plastique (21) et la
poignée (18). Fixer le panneau de porte à l’aide des vis à tête conique (20) (voir Fig. 7 « serrure » ).
8. Installer la porte. Insérer la goupille en acier (13) du haut dans la partie supérieure de la charnière de la
porte (2) puis accrocher la porte. Insérer le capuchon inférieur (12). Aligner éventuellement la porte en
ajustant les boulonnages charnières ou, au besoin, en décalages légèrement les cadres latéraux.
9. Vérifier que les boulonnages soient fermement vissés.
10. Coller les panneaux « interdiction de fumer, de faire du feu » et « accès réservé » (45 et 46) sur l’élément
(47).
11. Dans le cas où les bouteilles de gaz ne sont pas être stockées sur palettes, mais en vrac, un support de
bouteilles de gaz (8) doit être impérativement vissé aux parois arrières à l’aide des boulons hexagonaux (23,
24, 25) (voir Fig. 9 « supports pour bouteille de gaz » ). L’appui pour bouteilles de gaz (10) sera placé sur les
moulures inférieures puis boulonné dans le support (8) à l’aide des boulons (23, 26). Les chaînes de
maintien (28) doivent être accrochées à l’aide des crochets en S (27) dans les trous situés sur les supports
pour bouteilles de gaz puis dans les grilles des cadres latéraux.

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 18 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
Liste des pièces
Modèle G.S. 155
Pos.
Désignation
Code
article
Nombre des
pièces
1
Cadre latéral
113210
2
2
Battant mobile avec panneau
132601
1
4
Étai de toit avant (G.S. 155)
132605
1
7
Paroi arrière
113211
1
8
Support pour bouteilles de gaz
113212
1
10
Appui pour support pour bouteilles de gaz
106705
1
11
Charnière - partie inférieure -
103829
2
12
Bouton inférieur pour charnière
103829
2
13
Goupille en acier pour charnière
103829
2
14
Tôle de toit
132609
2
14.1
Écran de vue pour la tôle trapézoïdale L=1700mm
132610
1
15
Tarière - K DIN 7504 M 4,8 X 19
Fixation toiture, fixation écran de vue
103200
20
16
Serrure
103777
1
17
Demi-cylindre profilé
103804
1
18
Poignée de porte
103757
1
19
Panneau long
103776
1
20
Vis autotaraudeuse de descente/KZ-SCHLITZ ISO7050 M 4,2 X 19
Fixation serrure, fixation panneau long
103239
6
21
Bouchons en plastique ronds
101016
1
22
Vis 4017 ISO. M 8 X 25, fixation paroi arrière, fixation étai de toit avant,
fixation partie inférieure de charnière
103128
14
23
Écrou ISO 4032-8 M 8, fixation paroi arrière, fixation étai de toit avant,
fixation partie inférieure de charnière, fixation support pour bouteilles de
gaz, fixation appui pour support de bouteille de gaz
103366
17
24
Rondelle ISO7089/7090 D= 8,4 Fixation paroi arrière, fixation étai de toit
avant, fixation partie inférieure de charnière, fixation support pour
bouteilles de gaz
103402
34
25
Vis 4017 8.8 ISO. M 8 X 70 Fixation support pour bouteilles de gaz
103138
2
26
Vis 4017 8.8 ISO. M 8 X 60
Fixation support pour bouteilles de gaz
103137
1
27
Crochets en S dimension 45/40.
103558
4
28
Chaîne DIN 5685 S=4 ID=19
103641
2
29
Ancre de fort tonnage WHL modèle s 14/25 M10.
103515
4
45
Tôle de support pour les panneaux de signalisation
-
1
46
Panneau « interdiction de fumer, de faire du feu » (SYMBOLE)
105408
1
47
Signe « accès réservé » (SYMBOLE)
105411
1
Modèle G.S. 155-Dessous de caisse
Pour les pièces 1 - 47 voir la liste des pièces G.S 155 ci-dessus
Pièces supplémentaires pour le dessous de caisse G.S. 155 :
Pos.
Désignation
Code
Article
Nombre
des pièces
50
Giro VZ.1460X1180 MA 40X30 TS 30/2
101186
1
51
Support du giro
107230
3
52
Élément longitudinal pour dessous de caisse
113221
2
54
Vis 4017 8.8 ISO. M 12 X 40
Fixation de panneaux latéraux à l'élément longitudinal
103164
4
55
Rondelle ISO7089/7090 D= 13
Fixation de panneaux latéraux à l'élément longitudinal
103407
4
56
Rondelle ressort DIN 127-A D= 12
Fixation de panneaux latéraux à l'élément longitudinal
103476
6
57
Ecrou ISO 4032-8 M 12
Fixation de panneaux latéraux à l'élément longitudinal
103371
6

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 19 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
6. Données techniques
Voir la fiche signalétique
7. Fonctionnement
Les bouteilles de gaz peuvent être stockées avec les outils adaptés dans l’armoire pour bouteilles de gaz
comprimé après ouverture des portes.
Protéger les bouteilles de gaz contre tout renversement, toujours sécuriser les bouteilles seules
avec une chaîne de sécurité !
Interdiction de fumer ou d’allumer un feu!
Le transvasement de bouteilles de gaz dans l’armoire pour bouteilles de gaz comprimé est interdit!
Il est interdit d’entrer dans l’armoire!
8. Maintenance et entretien
- Contrôler l’appui sécurisé des séparations.
- Graisser les serrures et charnières.
- Contrôler la corrosion et la résistance de l’armoire pour bouteilles de gaz, en particulier l’étrier de
retenue et les chaînes de sécurité.

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155
115859 / 115863
Seite 20 von 24 Seiten
Ausgabe 07/2015
Español
1. Aviso general
Deben observarse las normativas y disposiciones de seguridad nacionales.
2. Indicaciones especiales de sehuridad
Queda absolutamente prohibido en las cercanías del sistema de almacenamiento fumar,
encender fuego o luz abierta.
En el uso del armario para botellas de gas a presión DGF se ha de seguir el Reglamento Técnico
de Gases a presión (Alemania, TRGS 510, almacenamiento de sustancias peligrosas en
recipientes móviles). Se hace especial hincapié en la normativa sobre el almacenamiento de
recipientes de gas a presión con gases inflamables o muy tóxicos.
TRGS 510, punto 10.2: medidas organizativas:
- no se permite el almacenamiento activo (trasvase, reparación)
- al almacenar gases tóxicos (H330 / R26) en salas, se debe contar con un detector de
gases (superación del valor límite en el lugar de trabajo)
3. Empleo y finalidad
El armario para botellas de gas sirve para almacenar botellas de gas al aire libre.
4. Descripción técnica
Modelo
El armario para botellas de gas está construido por un armazón estable y atornillado, completamente
galvanizado con puerta batiente con cerradura.
- Modelo según TRGS 510 (Alemania)
- Construcción estable de marco de acero
- Techo y pared posterior, de chapas perfiladas y galvanizadas
- Paredes laterales y superficie de la puerta con cerradura, rellenas de malla.
- La puerta se puede abrir a la derecha o a la izquierda
- Protección contra las inclemencias metereológicas gracias a 500 mm de sobrealtura
- GS 155-B, 100 mm de distancia al suelo gracias a soportes
- GS 155-B con suelo integrado para almacenar directamente sobre la rejilla.
- GS 155 sin suelo integrado para almacenar directamente sobre el suelo
- Almacenaje de botellas individuales mediante barras separadoras y cadenas
- También apropiado para colocar palets de botellas de gas
- Suministro por piezas para su posterior montaje
5. Montaje
Lugar de colocación
El armario para botellas de gas sólo puede colocarse sobre una superficie libre de irregularidades y fija en
al aire libre . El almacenaje no puede estar al alcance general
Además, el armario para botellas de gas no puede colocarse en la cercanía de minas, canales o desagües
sin protección para líquidos ni en accesos a sótanos y otras conexiones abiertas a luagares subterráneos.
Tampoco puede haber cerca aperturas de limpieza o de cualquier otro tipo.
Los recipientes de gas no pueden ser almacenados
- en zonas estrechas o pasillos
- en zonas de paso o su cercanía,
- en escaleras de lugares al aire libre,
- en caminos señalados como de emergencia.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Denios Security Sensor manuals