Denios SpillGuard User manual

Kurzanleitung I Quick Guide I Guide rapide I Guía rápida
connect

Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise 5
2. Anforderungen an den Einsatzort 8
3. Produktbeschreibung 8
4. Aufstellung und Bedienung 11
5. EU-Konformität 14
Table of contents
1. Safety instructions 17
2. Requirements for the installation location 19
3. Product description 20
4. Set-up and operation 23
5. EU conformity 25
Sommaire
1. Consignes de sécurité 27
2. Exigences à l’égard du lieu d’utilisation 30
3. Description du produit 30
4. Installation et utilisation 33
5. Conformité UE 36
Índice
1. Indicaciones de seguridad 39
2. Requisitos del lugar de uso 41
3. Descripción del producto 42
4. Colocación y manejo 45
5. Conformidad UE 47

4/48 5/48
Kurzanleitung SpillGuard® connect | 276016 | Rev. 1
Kurzanleitung
Dies ist eine Kurzanleitung für den schnellen
Einstieg. Die Betriebsanleitung steht unter
folgendem Link zum Download zur Verfügung:
www.denios.com/spillguard
Bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen,
lesen Sie diese Kurzanleitung vollständig.
Beachten Sie immer die Sicherheits- und
Warnhinweise. Diese Kurzanleitung enthält
Informationen und Hinweise zur sicheren
Inbetriebnahme sowie zum einwandfreien
Betrieb des Produktes.
Diese Kurzanleitung ist Produktbestandteil.
Urheberrecht
Hinweise zum Urheberrecht nden Sie in der
Betriebsanleitung unter:
www.denios.com/spillguard
Symbole
Warnung vor allgemeiner Gefahr!
Warnung vor explosionsfähiger
Atmosphäre!
Betriebsanleitung,
Sicherheitshinweise lesen!
iHinweise und nützliche
Informationen
1. Handlungsanweisung
Handlungsergebnis
Nicht in den Hausmüll geben
Schutzbrille tragen!
Schutzhandschuhe tragen!
LED Optisches LED-Signal
Akustischer Signalton
Funksignal
1. Sicherheitshinweise
Dieses Kapitel gibt Ihnen wichtige Hinweise
zum sicheren Umgang mit dem Produkt. Die
Hinweise dienen dem Schutz von Personen
und dem sicheren und fehlerfreien Betrieb.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen.
www.denios.com/spillguard
Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise
in dieser Kurzanleitung. Beachten
Sie die nationalen Vorschriften und
Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit
Gefahrstoen sowie die anzuwendenden
Sicherheitsvorschriften zur Gewährleistung
der Betriebssicherheit
WARNUNG
•Bei Önen des Gehäuses besteht
in Ex-Atmosphäre Explosionsgefahr.
•Verletzungsgefahr!
•Das Önen des Gehäuses ist verboten.
1.1. Warnhinweise in der Kurzanleitung
Die Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut:
•Art der Gefährdung
•Folge der Gefährdung
•Abhilfe vor der Gefährdung
WARNUNG
Symbol und Signalwort kennzeichnen eine
Gefahr, die zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen kann.
VORSICHT
Symbol und Signalwort kennzeichnen eine
Gefahr, die zu leichten Verletzungen führen
kann.

6/48 7/48
Kurzanleitung SpillGuard® connect | 276016 | Rev. 1
Kurzanleitung
1.2. Einsatz in Ex-Bereichen
iDer Betreiber von Anlagen zur
Verwen- dung in explosionsgefährdeten
Bereichen ist gemäß der ATEX-Richtlinie
2014/34/EU verpichtet, eine
Gefährdungsbeurteilung durchzuführen
und darüber hinaus ein Explosions-
schutzdokument zu erstellen, in dem
entsprechende Schutzmaßnahmen
deniert werden, um Explosionsgefahren
zu vermeiden.
1.3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der SpillGuard® connect ist ein netzun-
abhängiges Leckage-Erkennungssystem
zur Detektion von Leckagen von üssigen
Stoen/Gefahrstoen. Er ist für den
Einsatz in sauberen, nicht kontaminierten
Auangwannen konzipiert. Die
Auangwannen müssen vorzugsweise aus
metallischen oder aus nicht metallischen
Werkstoen (Kunststo) bestehen. Ein Einsatz
im Freien ist nicht gestattet. Der SpillGuard®
connect darf nur innerhalb der auf dem
Typenschild angegebenen Einsatzgrenzen
eingesetzt werden. Dieser ist geeignet für die
Ex-Zone 0, verursacht durch Gase.
Der SpillGuard® connect ist vorsorglich nur
im Zusammenhang mit den üssigen Stoen
anzuwenden, die bereits durch DENIOS
positiv getestet wurden. Die Liste der positiv
getesteten Stoe können Sie hier abrufen:
www.denios.com/spillguard
Für Stoe, die in der Liste nicht aufgeführt
sind, muss deren Eignung geprüft werden.
iDie Beständigkeitsliste enthält eine
repräsentative Auswahl von üssigen
Gefahrstoen. Auf Wunsch kann DENIOS
einen Funktions- und Beständigkeitstest
für Ihren Sto durchführen. Der Test
beinhaltet die Überprüfung der sicheren
Detektion des Stoes als auch die
anschließende Aufrechterhaltung des
optischen und akustischen Alarmsignals
für den Zeitraum von 24h
(Beständigkeitstest).
1.4. Nicht bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt darf nicht für folgende
Zwecke verwendet werden:
WEinsatz in Auangwannen zur Lagerung
nicht freigegebener Medien
WEinsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen außerhalb der Angaben gemäß
Typenschild
WEinsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen verursacht durch Staub
WJede Verwendung, die nicht in dieser
Kurzanleitung ausdrücklich als zulässig
beschrieben ist
iBei nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch haftet der Benutzer!
1.5. ZurPrüfpichtvonAuangwannen
Der Betreiber von Auangvorrichtungen
ist verpichtet, die im Rahmen der
Stahlwannen-Richtlinie (Stawa R) bzw. der
allgemein bauaufsichtlichen Zulassung (abZ)
festgelegten Prüfungen durchzuführen und zu
dokumentieren. Der Einsatz des SpillGuard®
connect ist davon unabhängig.
1.6. Gebrauchsdauer
Die Vertragslaufszeit des Funkmodems und
somit auch die Gebrauchsdauer des
SpillGuard connect® beträgt 5 Jahre. Die
Lebensdauer der Batterie ist auch für
diesen Zeitraum ausgelegt, hierbei sind zu
erwartende Einsatzbedingungen berück-
sichtigt worden. Bei abweichenden Einsatz-
bedingungen, wie z.B. unzureichende
Netzabdeckung oder zu niedrige Einsatz-
temperaturen wird die Lebensdauer der
Batterie und somit die Gebrauchsdauer des
SpillGuard® connect beeinträchtigt. Der
SpillGuard® connect ist nach einmaliger
Leckagedetektion und dadurch erfolgter
Kontamination mit dem Gefahrsto
auszutauschen.
Hinweis:
Dies gilt nicht bei Auslösung eines Fehl-
alarms, der die Funktion des SpillGuard®
connect nicht negativ beeinträchtigt.
Die Lebenszeit des SpillGuard® connect
beträgt maximal 5 Jahre, danach ist der
SpillGuard® connect auszutauschen.
iDie Batterie des SpillGuard® connect
darf nicht ausgetauscht werden!

8/48 9/48
Kurzanleitung SpillGuard® connect | 276016 | Rev. 1
Kurzanleitung
2. Anforderungen an den
Einsatzort
Der Haupteinsatzort des SpillGuard® connect
ist der Boden einer Auangwanne.
Folgende Voraussetzungen müssen
erfüllt sein:
WDer Boden der Auangwanne muss
frei von Verunreinigungen jeder Art sein.
WDer SpillGuard® connect muss parallel
zum Untergrund ausgerichtet sein.
WDer Einsatzort sollte möglichst an der
tiefsten Stelle der Auangwanne sein, um
eine Leckage frühzeitig zu erkennen.
WDie Umgebung des Einsatzortes sollte so
gewählt werden, dass keine Abschirmung
oder Störung der Funksignale verursacht
werden.
3. Produktbeschreibung
3.1. Anzeige- und Bedienelemente
LED LED „rot“
Die Signal-LED „rot“ signalisiert während der
Inbetriebnahme, während des Betriebs sowie
bei Alarmauslösung Ergebnisse
push Push-Taste
Die Push-Taste dient dem Ein- und Ausschalten
des SpillGuard® connect sowie bei einem
erfolgten Alarm zur Abschaltung/Quittierung
des Signals.
Funksignal
Mittels des integrierten Funkmoduls wird im
Leckagefall die Alarmmeldung als digitales
Signal übermittelt. Der Alarm wird über
Funk (Schmalbandnetz NB-IoT) an den
DENIOS Server gesendet und von hier an die
hinterlegten SMS und/oder E-Mail Empfänger
gesendet.
3.2. Technische Daten
Kennzeichnung II 1G Ex ia ma IIB T4 Ga
Einsatztemperatur-
bereich* 0°C bis 40°C
Temperaturklasse T4 (max. 135°C)
Explosionsschutzgruppe IIB
Zündschutzart Eigensicher
Vergusskapselung
Gerätekategorie 1G
Abmessungen Ø 110 mm, Höhe
40 mm
Gewicht 215 g
Nennspannung 3,0 V
Gebrauchsdauer max. 5 Jahre
erforderliche
Niveauhöhe zur
Sensorbenetzung
6 mm
Zertikat TÜV 20 ATEX 8602
IECEx TUR 20.0076
*Einsatztemperaturbereich
Der empfohlene Einsatztemperaturbereich ist
Grundlage für die angegebene Nutzungsdauer
von 5 Jahren. Der SpillGuard® connect
kann auch bei einer Temperatur von bis zu
maximal -10°C eingesetzt werden. Eine
längere Belastung mit niedrigen oder hohen
Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit kann die
tatsächliche Batterielebensdauer verkürzen.
Bei Temperaturschwankungen um den
Taupunkt könnte es zu vermehrten Fehlalarmen
kommen.
Signal-LED
„rot”
Push-Taste

10/48 11/48
Kurzanleitung SpillGuard® connect | 276016 | Rev. 1
Kurzanleitung
3.3. WEB-Anmeldung mittels
Anmelde-Code
Mit dem Lieferschein erhalten Sie einen
12-stelligen Anmelde-Code. Bei erstmaliger
Anmeldung:
1. Starten Sie ihren Web-Browser und geben
sie folgende Adresse ein:
http://connect.denios.com
2. Geben Sie den 12-stelligen Anmelde-Code
ein und klicken Sie „Next“.
Registration
NEXT
aKQq-q9kB-fbg3
3. Legen Sie sich nun ein Konto an und
lesen Sie sich die allgemeinen Geschäfts-
bedingungen sowie die Datenschutz-
vereinbarungen durch.
Sign Up
SIGN UP
•••••••••
DENIOS AG
Dehmer Straße 58-66
By signing up, you agree to
our terms of service
4. Nach erfolgreicher Registrierung önet
sich automatisch die SpillGuard® connect
Web-Applikation
3.4. AktivierenundKongurierendes
SpillGuard® connect
1. Betätigen Sie die Schaltäche
„Gerät aktivieren“
+Gerät aktivieren
2. Füllen Sie alle Datenfelder aus.
Hinweis:
Je vollständiger Sie die Daten pegen,
umso ezienter und zielgerichteter
erfolgt die Übermittlung der Informationen
im Notfall!
3. Klicken Sie auf „speichern“ um Ihre Daten
zu sichern
4. Aufstellung und Bedienung
4.1. Einschaltung und Kalibrierung des
SpillGuard® connect
1. SpillGuard® connect an der tiefsten Stelle
des Bodens der Auangwanne mit
Sensoräche zum Boden platzieren.
2. Push-Taste drücken, bis der Signalton
ertönt.
1-facher Signalton
LED LED schnell blinkend
3. Nach Ablauf von ca. 30 Sekunden
ist der Kalibrierungsvorgang beendet.
2-facher Signalton
LED LED blinkt 1x pro min
Der SpillGuard® connect ist
betriebsbereit.

12/48 13/48
Kurzanleitung SpillGuard® connect | 276016 | Rev. 1
Kurzanleitung
4.2. Kalibrierung bei neuer Standortwahl
Bei Aufstellung des SpillGuard® connect an
einem neuen Standort wie folgt vorgehen:
1. Drücken Sie zum Abschalten des
SpillGuard® connect die Push-Taste,
bis der Signalton ertönt.
1-facher Signalton
2. Platzieren Sie den SpillGuard® connect an
dem neuen Standort.
3. Die Push-Taste so lange gedrückt halten,
bis der Signalton ertönt.
1-facher Signalton
LED LED schnell blinkend
4. Nach Ablauf von ca. 30 Sekunden ist
der Kalibrierungsvorgang beendet.
2-facher Signalton
LED LED blinkt 1x pro min
Der SpillGuard® connect ist
betriebsbereit.
4.3 Vorgehen bei Alarm
Nach Detektion einer Leckage erfolgen
Alarmmeldungen:
5-facher Signalton, 15 s Pause
LED In der Pause schnelles Blinken
Der SpillGuard® connect sendet die
festgelegte Textnachricht an die
hinterlegte Empfängeradresse
Wder Status (Alarm) auf der Web-
Oberäche wird aktualisiert
Wder hinterlegte Alarmtext wird per SMS/
E-Mail an die hinterlegten Empfänger-
adressen (siehe Kapitel 3.4) gesendet.
1. Drücken Sie die Push-Taste (>1s und <10s)
1-facher Signalton
Der Alarm ist abgeschaltet.
iBeachten Sie bei dem Umgang mit den
Gefahrstoen die Sicherheitsvorschriften
des Sicherheitsdatenblattes des
ausgelaufenen Gefahrstoes.
1. Maßnahmen zur Beseitigung der Leckage
durchführen.
WARNUNG
•Gefahr durch direkten Kontakt mit
dem Gefahrsto
•Schädigung der Hände, Augen
etc.möglich
•persönliche Schutzausrüstung
tragen (PSA)
2. Reinigen und Beseitigen Sie die
Flüssigkeitenus der Auangwanne.
3. Auangwanne auf Beschädigungen und
Unversehrtheit überprüfen.
4. Ersetzen Sie den SpillGuard® connect
durch ein neues Gerät.
4.4 Fehlalarm
Bei spezischen klimatischen Bedingungen
kann es auf der Sensoräche zu einem
Wasserniederschlag (Kondensation) kommen.
Dadurch bedingt kann ein Fehlalarm ausgelöst
werden.
1. Alarm durch Betätigung der Push-Taste
(>1s und <10s) abschalten.
2. Sensoräche mit weichem, fusselfreiem
Tuch reinigen. In diesem Fall kann der
SpillGuard® connect wieder verwendet
werden.
3. Einschaltung und Kalibrierung des
SpillGuard® connect durchführen (siehe
Kapitel 4.1 und 4.2).
Weitere Informationen
Weitere Informationen wie Störmeldungen,
Außerbetriebnahme und Entsorgung nden
Sie in der Betriebsanleitung.
Die Betriebsanleitung können Sie hier
abrufen:
www.denios.com/spillguard

14/48 15/48
Kurzanleitung SpillGuard® connect | 276016 | Rev. 1
Kurzanleitung
5. EU-Konformität
Der SpillGuard® connect ist gemäß der
Richtlinie 2014/34/EU (ATEX-Richtlinie)
zertiziert. Die Produktion wird durch
regelmäßige und unabhängige Kontrollen auf
unveränderte Einhaltung der gesetzlichen und
normativen Vorgaben überwacht.
Diese Konformitätserklärung als auch
die Bestätigung der Konformität mit den
Richtlinien:
W2014/34/EU (ATEX)
W2014/53/EU (RED)
W2014/30/EU (EMV)
W2011/65/EU (RoHS 2)
ist unter folgender Adresse abrufbar:
www.denios.com/spillguard

Quick Guide
16/48 17/48
SpillGuard® connect Quick Guide | 276016 | Rev. 1
This is a quick guide to help you get started
quickly. The operating instructions can be
downloaded from the following link:
www.denios.com/spillguard
Before you commission the product, ensure
you read this Quick Guide completely. Always
observe the safety instructions and warnings.
This Quick Guide contains information and
notices to ensure the safe commissioning and
fault-free operation of the product.
This Quick Guide forms part of the product.
Copyright
The copyright notice can be found in the
operating instructions at:
www.denios.com/spillguard
Symbols
Warning of general hazard!
Warning: explosive atmosphere!
Read the operating instructions and
safety notices!
iNotices and useful information
1. Instructions for use
Final result
Do not dispose of with household
waste
Wear safety glasses!
Wear protective gloves!
LED Visual LED signal
Audible signal tone
Wireless signal
1. Safety instructions
This chapter provides important information
regarding the safe use of the product. This
information refers to the protection of persons
and the safe, fault-free operation.
Read all the safety notices and instructions.
www.denios.com/spillguard
Follow all the safety instructions in this Quick
Guide. Ensure that the national directives
and safety regulations are observed when
handling hazardous substances as well as the
safety directives for guaranteeing operational
safety
WARNING
•If the housing is opened there is a risk
of an explosion in Ex atmospheres.
•Risk of injury!
•Opening the housing is prohibited.
1.1. Warnings in the Quick Guide
The warnings are structured as follows:
•Type of hazard
•Consequences of hazard
•How to avoid the hazard
WARNING
Symbol and signal word indicate a hazard
which can lead to serious injury or death.
CAUTION
Symbol and signal word indicate a hazard
which can lead to minor injury.
1.2. Use in Ex zones
iThe operator of the systems for use in
potentially explosive areas is obliged to
carry out a risk assessment. in
accordance with the ATEX guideline
2014/34/EU and also to produce an
explosion protection document in which
appropriate protective measures are
dened in order to avoid explosion
hazards.

Quick Guide
18/48 19/48
SpillGuard® connect Quick Guide | 276016 | Rev. 1
1.3. Intended use
SpillGuard® connect is a mains-power-
independent leak recognition system for
detecting leaks of liquids / liquid hazardous
substances. It is designed for use in clean,
uncontaminated spill sumps. The spill sumps
should preferably be in metal or non-metallic
(plastic) materials. Outdoor use is not
permitted. SpillGuard® connect may only be
used within the limits for use dened on the
nameplate. It is suitable for Ex zone 0, due to
gases and vapours.
SpillGuard® connect may only be used as
a precaution with the liquids which have
already been positively tested by DENIOS.
The list of positively tested substances can be
found here:
www.denios.com/spillguard
Substances which are not include din the list
must be tested for suitability.
iThe stability list contains a
representative selection of liquid
hazardous substances. On request,
DENIOS can carry out a functional and
exposure test for your substance. The
test covers checking the reliable
detection of the substance as well as
the subsequent maintenance of the
visual and audible alarm signals for a
period of 24h (exposure test).
1.4. Improper use
The product must not be used for the
following purposes:
WUse in spill sumps for storing non-
approved media
WUse in potentially explosive areas outside
the nameplate limits
WUse in potentially explosive areas caused
by dust
WAny use which is not expressly described
as permitted in this Quick Guide
iThe user is liable for any use not in
accordance with the intended use!
1.5. Duration of use
The contractual run time for the wireless
modem and thus the duration of use of
SpillGuard connect® is 5 years. The battery
service life has also been designed for this
period, with the conditions of use expected
being taken into account. If the conditions of
use deviate from these e.g. insucient signal
cover or too low application temperatures,
this will have a negative impact on the service
life of the batter and thus the duration of use
of SpillGuard® connect. SpillGuard® connect
must be replaced following one-o leakage
detection and thus contamination with the
hazardous substance.
Notice:
This does not apply in the event of a false
alarm, which will not have a negative impact
on the function of SpillGuard® connect.
The service life of SpillGuard® connect is a
maximum of 5 years, after which SpillGuard®
connect must be replaced.
iThe SpillGuard® connect battery must not
be replaced!
2. Requirements for the
installation location
SpillGuard® connect is mainly to be used in
the base of a spill sump.
The following prerequisites must be met:
WThe base of the spill sump must be free of
any type of contamination.
WSpillGuard® connect must be aligned
parallel to the substrate.
WThe installation location should be at the
lowest point of the spill sump so that a
leak is detected as early as possible.
WThe environment for the installation
location should be chosen in such a way
that there is no shielding of or
interference with the wireless signals.

Quick Guide
20/48 21/48
SpillGuard® connect Quick Guide | 276016 | Rev. 1
3. Product description
3.1. Indicators and operator controls
LED “Red” LED
The “red” LED illuminates during operation
and when an alarm is triggered
push Push button
The Push button is used to switch SpillGuard®
connect on and o and also to turn o the
signal when an alarm has been triggered.
Wireless signal
In the event of a leak, the alarm signal is
transmitted as a digital signal by means of
the integrated wireless module. The alarm is
transmitted by radio (narrow band NB-IoT) to
the DENIOS server and from here to the text
message and/or e-mail recipient saved.
3.2. Technical data
Marking II 1G Ex ia ma IIB T4 Ga
Operational temperature
range* 0 °C to 40 °C
Temperature class T4 (max. 135°C)
Explosion group IIB
Ignition protection type Intrinsically safe
encapsulation
Equipment category 1G
Dimensions Ø 110 mm, height
40 mm
Weight 215 g
“Red” LED
Push button
Nominal voltage 3.0 V
Duration of use Max. 5 years
Required level height for
sensor wetting 6 mm
Certicate TÜV 20 ATEX 8602
IECEx TUR 20.0076
*Operational temperature range
The recommended operational temperature
range is the basis for the given period of use of
5 years. SpillGuard® connect can also be used
at a temperature of down to maximum -10°C.
A longer load at low or high temperatures or
high humidity can shorten the actual battery
service life. In the case of temperatures
uctuating around the dew point, false alarms
can occur more often.
3.3. WEB registration using
registration code
Together with the delivery note you will
receive a 12-digit registration code. For initial
registration:
1. Open your web browser and enter the
following address:
http://connect.denios.com
2. Enter the 12-digit registration code and
click „Next“.
Registration
NEXT
aKQq-q9kB-fbg3

Quick Guide
22/48 23/48
SpillGuard® connect Quick Guide | 276016 | Rev. 1
3. Now create an account and read through
the General Terms and Conditions as well
as the Privacy Policy.
Sign Up
•••••••••
DENIOS AG
Dehmer Straße 58-66
By signing up, you agree to
our terms of service
4. Following successful registration, the
SpillGuard® connect web application
opens automatically
3.4. Activatingandconguring
SpillGuard® connect
1. Press the button „Activate device“
+Activate device
2. Complete all the data elds.
Notice:
The more complete your data, the more
eciently and specically the information
will be transmitted in the event of an
emergency!
3. Click „Save“ to save your data
4. Set-up and operation
4.1. Switching on and calibrating
SpillGuard® connect
1. Position SpillGuard® connect at the lowest
point of the spill sump with the sensor
surface towards the bottom.
2. Press and hold the Push button until the
beep sounds.
1 beep
LED LED ashes quickly
3. The calibration process is complete after
approx. 30 seconds.
2 beeps
LED LED ashes once a minute
SpillGuard® connect is ready for
operation.
4.2. Calibration for a new location
When installing SpillGuard® connect in a new
location proceed as follows:
1. Press and hold the button until the beep
is heard to switch o SpillGuard® connect.
1 beep
2. Position SpillGuard® connect in the new
location.
3. Press and hold the button until the beep
is heard.
1 beep
LED LED ashes quickly
4. The calibration process is complete after
approx. 30 seconds.
2 beeps
LED LED ashes once a minute
SpillGuard® connect is ready for
operation.
SIGN UP

Quick Guide
24/48 25/48
SpillGuard® connect Quick Guide | 276016 | Rev. 1
4.3 Alarm procedure
After detecting a leak the following alarms
are given:
5 beeps, 15 s pause
LED Fast ashing during the pause
SpillGuard® connect transmits the
specied text message to the
recipient address saved
Wthe status (alarm) on the web interface
is updated
Wthe alarm text saved is sent by text
message/e-mail to the recipient
addresses saved (see chapter 3.4).
1. Press the Push button (>1s and <10s)
1 beep
Thealarmisturnedo.
iWhen handling hazardous substances,
observe the safety instructions in
the safety data sheet for the leaked
hazardous substance.
1. Carry out measures to clean up the leak.
WARNING
•Hazard from direct contact with the
hazardous substance
•Injury possible to hands, eyes etc.
•Wear personal protective equipment (PPE)
1. Press the Push button (>1s and <10s) to
turn o the alarm.
2. Clean the sensor surface with a soft,
lint-free cloth. In this case, SpillGuard®
connect can be used again.
3. Switch on and calibrate SpillGuard®
connect (see chapter 4.1 and 4.2).
4.4 False alarm
Under certain climatic conditions
condensation can form on the sensor surface.
This can trigger a false alarm.
1. Press the Push button (>1s and <10s)
to turn o the alarm.
2. Clean the sensor surface with a soft,
lint-free cloth. In this case, SpillGuard®
connect can be used again.
3. Switch on and calibrate SpillGuard®
connect (see chapter 4.1 and 4.2).
More information
Further information on alarms,
decommissioning and disposal for example
can be found in the operating instructions.
The operating instructions can be found here:
www.denios.com/spillguard
5. EU conformity
SpillGuard® connect is certied in accordance
with directive 2014/34/EU (ATEX directive).
Production is monitored by regular and
independent inspections for continuous
compliance with legal and normative
requirements.
This declaration of conformity as well as
conrmation of conformity with directives:
W2014/34/EU (ATEX)
W2014/53/EU (RED)
W2014/30/EU (EMV)
W2011/65/EU (RoHS 2)
can be found at the following address:
www.denios.com/spillguard

Guide rapide
26/48 27/48
Guide rapide SpillGuard® connect | 276016 | Rev. 1
Ce document est un guide rapide pour le
démarrage rapide. La notice d’instructions
peut être téléchargée en cliquant sur le lien
suivant:
www.denios.com/spillguard
Lisez intégralement le présent guide rapide
avant de mettre votre produit en service.
Respectez toujours les consignes de sécurité
et les avertissements. Le présent guide rapide
contient des informations et des remarques
pour une mise en service sûre ainsi qu’un
fonctionnement optimal du produit.
Le présent guide rapide fait partie intégrante
du produit.
Droit d’auteur
Vous trouverez des remarques concernant le
droit d’auteur dans la notice d’instructions
sous:
www.denios.com/spillguard
Symbole
Avertissement, danger général.
Avertissement, atmosphère
explosible!
Notice d’instructions, lire les
consignes de sécurité!
iConseils et informations utiles
1. Instructions d’utilisation
Résultat d’une action
Ne pas jeter avec les déchets
ménagers
Porter des lunettes de protection!
Porter des gants de protection!
LED Signal LED visuel
Alarme sonore
Signal radio
1. Consignes de sécurité
Ce chapitre donne des informations
importantes pour l‘utilisation sûre du produit.
Les consignes sont destinées à assurer la
protection des personnes et l‘utilisation sûre
et correcte du produit.
Lisez l’ensemble des consignes de sécurité et
des instructions.
www.denios.com/spillguard
Respectez toutes les consignes de sécurité
du présent guide rapide. Respectez les
réglementations et règles de sécurité
nationales relatives à la manipulation de
substances dangereuses, ainsi que les
consignes de sécurité à appliquer pour
garantir la sécurité du fonctionnement
AVERTISSEMENT
•Il existe un risque d’explosion à
l’ouverture du boîtier dans une
atmosphère explosive.
•Risque de blessure!
•Il est interdit d’ouvrir le boîtier.
1.1. Avertissements du guide rapide
Les avertissements se présentent comme
suit:
•Type de danger
•Conséquence du danger
•Mesures correctives contre les dangers
AVERTISSEMENT
Ce symbole et ce terme de signalisation
indiquent un danger pouvant entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Ce symbole et ce terme de signalisation
indiquent un danger pouvant entraîner des
blessures légères.

Guide rapide
28/48 29/48
Guide rapide SpillGuard® connect | 276016 | Rev. 1
1.2. Utilisation en zones ATEX
iL’exploitant d’installations utilisées
en atmosphères explosives est,
conformément à la directive ATEX
2014/34/UE, tenu de procéder à une
évaluation des risques et de rédiger en
outre un document sur la protection
contre les explosions dans lequel sont
dénies les mesure de protection
appropriées pour éviter les risques
d’explosion.
1.3. Utilisation conforme
Le SpillGuard® connect est un système
autonome de détection des fuites de produits/
substances dangereuses liquides. Il a été
conçu pour une utilisation dans des bacs de
rétention propres et non contaminés. Les
bacs de rétention doivent être composés
de préférence en matériaux métalliques ou
non métalliques (plastique). Toute utilisation
en extérieur est interdite. Le SpillGuard®
connect ne doit pas être utilisé en dehors les
limites d’utilisation indiquées sur la plaque
signalétique. Il convient à une utilisation en
zone ATEX0, causée par des gaz.
Par précaution, il convient d’utiliser le
SpillGuard® connect qu’en relation avec
des produits liquides, qui ont déjà obtenu
un résultat positif lors de tests eectués
par DENIOS. La liste des matières testées
positivement est disponible ici:
www.denios.com/spillguard
Pour les produits qui ne gurent pas dans la
liste, il convient de tester leur adéquation.
iLa liste de compatibilité comprend une
sélection représentative de substances
dangereuses liquides. Si vous le
souhaitez, DENIOS peut réaliser un
test fonctionnel et de compatibilité
de votre produit. Le test comprend le
contrôle de la abilité de la détection du
produit ainsi que le maintien ultérieur
des alarmes visuelles et acoustiques
pendant une période de 24h (test de
compatibilité).
1.4. Utilisation non conforme
Le produit ne doit pas être utilisé aux
nssuivantes:
WUtilisation dans des bacs de rétention
destiné au stockage de produits non
autorisés
WUtilisation en zones ATEX ne respectant
pas les indications gurant sur la
plaque signalétique
WUtilisation en zones ATEX causées par de
la poussière
WLe non-respect de toute utilisation qui
n’est pas expressément décrite dans le
présent guide rapide
iL’exploitant est tenu responsable
en cas d’utilisation non conforme!
1.5. Durée de vie
La période contractuelle du modem radio et
ainsi également de la durée de vie du
SpillGuard connect® s’élève à 5ans. La
batterie a également été conçue pour la
même durée de vie. Dans ce cadre, des
conditions de service attendues sont
prises en compte. Dans des conditions de
service diérentes, telles que, par ex. une
couverture insusante du réseau ou des
températures de service trop faibles, la durée
de vie de la batterie et, par conséquent, la
durée de vie du SpillGuard® connect, en sera
altérée. Le SpillGuard® connect doit être
remplacé après une seule détection de fuite
et donc une contamination réussie avec la
substance dangereuse.
Remarque:
Cela ne s’applique pas en cas de
déclenchement d’une fausse alerte qui
n’altère pas négativement la fonction du
SpillGuard® connect. La durée de vie du
SpillGuard® connect s’élève à 5ans maximum.
Une fois l’échéance atteinte, il convient de
remplacer le SpillGuard® connect.
iLa batterie du SpillGuard® connect
ne doit pas être remplacée!

Guide rapide
30/48 31/48
Guide rapide SpillGuard® connect | 276016 | Rev. 1
2. Exigences à l’égard
du lieu d’utilisation
Le lieu d’utilisation principal du SpillGuard®
connect est le fond d’un bac de rétention.
Les conditions suivantes doivent être
remplies:
WLe fond du bac de rétention doit être
exempt de toute contamination de
n’importe quelle nature.
WIl convient d’orienter le SpillGuard®
connect parallèlement au sol.
WIl convient, si possible, d’installer le
dispositif à l’endroit le plus profond du
bac de rétention an d’identier une fuite
dans les plus brefs délais.
WIl convient de choisir un environnement
d’installation qui ne génère aucun
blindage ou endommagement des signaux
radio.
3. Description du produit
3.1. Élémentsd’achageetdecommande
LED LED«rouge»
Le témoin LED «rouge» signale des résultats
pendant la mise en service, le fonctionnement
ainsi que le déclenchement de l’alarme
push Le bouton Push
Le bouton «Push» sert à allumer et à éteindre
le SpillGuard® connect ainsi qu’à éteindre/
acquitter le signal en cas de déclenchement
d’une l’alarme.
Témoin LED
«rouge»
Bouton Push
Signal radio
Le module radio intégré permet d’émettre une
alarme sous forme de signal numérique en
cas de fuite. L’alarme est envoyée au serveur
DENIOS via la radio (bande passante étroite
NB IoT) depuis lequel un SMS et/ou un e-mail
précédemment renseignés sont envoyés au
destinataire.
3.2. Données techniques
Marquage II 1G Ex ia ma IIB T4 Ga
Plage de température
de service* 0°C à 40°C
Classe de température T4 (max. 135°C)
Groupe de protection
contre l’explosion IIB
Protection
antidéagrante
Encapsulage
intrinsèque
Catégorie d'appareil 1G
Dimensions Ø110mm, hauteur
40mm
Poids 215 g
Tension nominale 3,0V
Durée de vie max. 5ans
Hauteur du niveau
nécessaire pour
utilisation des capteurs
6mm
Certicat TÜV 20 ATEX 8602
IECEx TUR 20.0076
*Plage de température de service
La plage de température de service
recommandée est la base de la durée
de service indiquée de 5ans. Il convient
également d’utiliser le SpillGuard® connect
avec une température allant jusqu’à maximum
-10°C. Une charge plus longue à des
températures plus faibles ou plus élevées, ou
à un haut degré d’humidité peut raccourcir
la durée de vie eective de la batterie. Des
variations de températures autour du point de
rosée peuvent entraîner la multiplication de
fausses alertes.

Guide rapide
32/48 33/48
Guide rapide SpillGuard® connect | 276016 | Rev. 1
3.3. Connexion WEB au moyen d’un
code de connexion
Vous avez reçu avec le bon de livraison un
code de connexion de 12chires. Dans le cas
d’une première connexion:
1. Ouvrez votre navigateur Internet et
saisissez l’adresse suivante:
http://connect.denios.com
2. Saisissez le code de connexion à
12chires puis cliquez sur «Next».
Registration
NEXT
aKQq-q9kB-fbg3
3. Créez à présent un compte et lisez les
conditions générales-ainsi que les accords
de protection des données.
Sign Up
•••••••••
DENIOS AG
Dehmer Straße 58-66
By signing up, you agree to
our terms of service
4. Après une inscription réussie, l’application
Internet de SpillGuard® connect s’ouvre
automatiquement
3.4. Activationetcongurationdu
SpillGuard® connect
1. Cliquez sur le bouton «Activate device»
+Activate device
2. Remplissez tous les champs de données.
Remarque:
Plus vous renseignez des données
complètes, plus la transmission des
informations en cas d’urgence est ecace
et ciblée!
3. Cliquez sur «Enregistrer» pour
sauvegarder vos données
4. Installation et utilisation
4.1. Mise en tension et calibrage du
SpillGuard® connect
1. Placez le SpillGuard® connect à l’endroit
le plus profond du fond du bac de
rétention avec la surface de capteur face
au sol.
2. Appuyez sur le bouton Push jusqu’à ce
que le signal sonore retentisse.
1signal sonore retentit
LED La LED clignote rapidement
3. Le processus de calibrage est terminé
après environ 30 secondes.
2signaux sonores retentissent
LED La LED clignote 1fois par minute
Le SpillGuard® connect est
opérationnel.
SIGN UP

Guide rapide
34/48 35/48
Guide rapide SpillGuard® connect | 276016 | Rev. 1
4.2. Calibrage en cas de nouvel
emplacement
Si vous utilisez le SpillGuard® connect à un
nouvel emplacement, vous devez procéder
comme suit:
1. Appuyez sur le bouton Push du
SpillGuard® connect jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse pour l’éteindre.
1signal sonore retentit
2. Placez le SpillGuard connct® au
nouvel emplacement.
3. Appuyez sur le bouton Push jusqu’à ce
que le signal sonore retentisse.
1signal sonore retentit
LED La LED clignote rapidement
4. Le processus de calibrage est terminé
après environ 30 secondes.
2signaux sonores retentissent
LED La LED clignote 1fois par minute
Le SpillGuard® connect est
opérationnel.
4.3 Procédure en cas d’alerte
Des alarmes retentissent après la détection
d’une fuite:
5signaux sonores, 15s de pause
LED Pendant la pause, clignotement
rapide
Le SpillGuard® connect envoie
un SMS déni aux données de
contact renseignées du destinataire
Wl’état (alarme) de l’interface web est
actualisé
Wle texte d’alarme déni est envoyé par
SMS / e-mail aux données de contact du
destinataire renseignées précédemment
(voir chapitre3.4).
1. Appuyez sur le bouton Push (>1s et <10s)
1signal sonore retentit
L’alarme est éteinte.
iLors de la manipulation de substances
dangereuses, veuillez respecter les
directives de sécurité gurant dans
la che de sécurité de la substance
dangereuse qui s’est écoulée.
1. Prendre des mesures pour éliminer
la fuite.
AVERTISSEMENT
•Danger dû au contact direct avec
la substance dangereuse
•Les mains, les yeux, etc. peuvent subir
des lésions
•Porter l‘équipement de protection
individuelle (EPI)
2. Retirez les liquides du bac de rétention
et nettoyez celui-ci.
3. Vériez l’intégrité du bac de rétention
et l’absence de dommages.
4. Remplacez le SpillGuard® connect
par un nouvel appareil.

Guide rapide
36/48 37/48
Guide rapide SpillGuard® connect | 276016 | Rev. 1
4.4 Fausse alerte
Dans des conditions climatiques spéciques,
une pulvérisation d’eau (condensation) peut
se former sur la surface des capteurs. Une
fausse alerte peut donc se déclencher.
1. Éteindre l’alarme en appuyant sur le
bouton Push (>1s et <10s).
2. Nettoyer la surface des capteurs au
moyen d’un chion doux et non pelucheux.
Dans ce cas particulier, le SpillGuard®
connect peut continuer à être utilisé.
3. Mettre en tension et calibrer le
SpillGuard® connect (voir chapitre4.1
et 4.2).
Autres informations
Vous trouverez des informations
complémentaires relatives aux pannes, à la
mise hors service et à l’élimination dans la
notice d’instructions. Vous pouvez consulter la
notice d’instructions en cliquant ici:
www.denios.com/spillguard
5. Conformité UE
Le SpillGuard® connect est certié
conformément à la directive 2014/34/UE
(directive ATEX). La production est soumise
à des contrôles réguliers et indépendants
pour vérier qu’elle satisfait toujours les
prescriptions légales et normatives.
Cette déclaration de conformité ainsi que
la conrmation de la conformité avec les
directives:
W2014/34/UE (ATEX)
W2014/53/UE (RED)
W2014/30/UE (EMV)
W2011/65/UE (RoHS 2)
peuvent être consultées à l’adresse suivante:
www.denios.com/spillguard

Guía rápida
38/48 39/48
Guía rápida SpillGuard® connect | 276016 | Rev. 1
Esta es una guía rápida para familiarizarse
rápidamente con el producto. Si desea
consultar las instrucciones de uso, puede
descargárselas desde el siguiente enlace:
www.denios.com/spillguard
Lea esta guía rápida al completo antes
de poner en servicio el producto. Respete
siempre las indicaciones de seguridad y de
advertencia. Esta guía contiene información
e indicaciones para poner en servicio el
producto de forma segura, así como para
garantizar que funcione correctamente.
Esta guía rápida forma parte del producto.
Derecho de propiedad intelectual
Encontrará más indicaciones sobre el derecho
de propiedad intelectual en las instrucciones
de uso en:
www.denios.com/spillguard
Símbolos
¡Advertencia de peligro general!
¡Advertencia de atmósfera
explosiva!
¡Leer las instrucciones de uso o las
indicaciones de seguridad!
iIndicaciones e información útil
1. Indicación sobre el manejo
Resultado del manejo
No desechar con los residuos
domésticos
¡Usar gafas de protección!
¡Usar guantes de protección!
LED LED de señal óptica
Señal acústica
Señal de radio
1. Indicaciones de seguridad
Este capítulo le aporta indicaciones
importantes para el uso seguro del producto.
Las indicaciones sirven para proteger a las
personas y asegurar un funcionamiento
seguro y sin errores.
Lea todas las indicaciones de seguridad e
instrucciones.
www.denios.com/spillguard
Respete todas las indicaciones de seguridad
de esta guía rápida. Tenga en cuenta las
disposiciones nacionales y las normas de
seguridad relativas al manejo de sustancias
peligrosas, así como las disposiciones
aplicables para garantizar la seguridad
operativa.
ADVERTENCIA
•Riesgo de explosión al abrir
la carcasa en una atmósfera ATEX.
•¡Peligro de lesión!
•Está prohibido abrir la carcasa.
1.1. Indicaciones de advertencia en esta
guía rápida
Las indicaciones de advertencia se
estructuran de la siguiente manera:
•Tipo de riesgo
•Consecuencia del riesgo
•Prevención del riesgo
ADVERTENCIA
El símbolo y el término de aviso identican
un peligro que puede conllevar lesiones
graves o la muerte.
ATENCIÓN
El símbolo y el término de aviso identican
un peligro que puede conllevar lesiones
leves.
1.2. Uso en zonas ATEX
iConforme a la directiva 2014/34/UE
(ATEX), el usuario de instalaciones que
vayan a utilizarse en zonas con riesgo de
explosión está obligado a efectuar una
evaluación de riesgos y, además, a
Other manuals for SpillGuard
2
Table of contents
Languages:
Other Denios Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

System Sensor
System Sensor B224RB Installation and maintenance instructions

Aparton
Aparton FT-A1 user manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 260A32 Installation and operating manual

Rae
Rae H2 operating instructions

Siemens
Siemens UP 255D21 5WG1 255-2DB21 Operating and mounting instructions

GST
GST DC-9103 manual