Denon DVD-1940CI Instruction Manual

DVD-1940CI
DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER
E6EE0UD(EN).qx4 07.5.15 9:43 AM Page 1

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un
triángulo equilátero, tiene la finalidad del avisar al usuario de
que en el interior del producto hay "tensión peligrosa" sin
aislar que puede tener suficiente intensidad como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo
equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que se
adjuntan instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio)
importantes con el manual que acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI EL PANEL
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL TRABAJO DE
REPARACIÓN AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
1) Lea las instrucciones - Antes de utilizar el aparato deberán
leerse todas las instrucciones de seguridad y manejo.
2) Guarde las instrucciones - Las instrucciones de seguridad y
manejo deberán guardarse para consultarlas en el futuro en
caso de ser necesario.
3) Cumpla con las advertencias - Deberán seguirse todas las
advertencias indicadas en el producto y en las
instrucciones de manejo.
4) Siga las instrucciones - Deberán seguirse todas las
instrucciones dadas.
5)
Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de corriente
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni en
aerosol. Para hacer la limpieza utilice un paño húmedo.
6) Aditamentos - No añada nunca ningún aditamento que no
haya sido recomendado por el fabricante, porque podrán
causar peligros.
7) Agua y humedad - No utilice este producto cerca del agua.
Por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero de
cocina o lavadora, en un sótano húmedo, o cerca de una
piscina, etc.
8)
Accesorios - No coloque este
producto encima de un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa
inestable. El producto puede caerse
pudiendo lesionar gravemente a un
niño o a un adulto, y también puede
estropearse seriamente. Utilícelo
solamente con un carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa
recomendado por el fabricante o
vendido con el producto. El montaje
del producto deberá realizarse siguiendo las instrucciones
del fabricante, y deberán utilizarse los accesorios de
montaje recomendados por el mismo.
9) Una combinación de producto y carrito deberá moverse con
cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las
superficies irregulares pueden hacer que la combinación de
aparato y carrito se dé vuelta.
10) Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja han sido
suministradas para la ventilación, para asegurar un
funcionamiento fiable del producto y para protegerlo contra
el recalentamiento. No tape estas aberturas ni permita que
queden tapadas al colocar el producto encima de una
cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto
no deberá colocarse en una instalación empotrada como
puede ser un mueble librería o una estantería, a menos
que se proporcione la ventilación adecuada y se sigan
todas las instrucciones del fabricante.
11)
Fuentes de alimentación - Este producto sólo deberá
funcionar con el tipo de fuente de alimentación indicada en la
etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación de su
hogar, consulte a su concesionario o a la compañía eléctrica
local. Para los productos que vayan a funcionar con pilas u
otras fuentes de alimentación, lea las instrucciones de manejo.
12)
Puesta a tierra o polarización - Este producto está equipado
con una clavija polarizada de alimentación de corriente
alterna (una clavija que tiene una patilla más ancha que la
otra). Esta clavija sólo podrá enchufarse de en la toma de
corriente de una forma. Esto es una característica de
seguridad. Si no puede enchufar completamente la clavija en
la toma de corriente, inténtelo dándola la vuelta. Si sigue sin
poder enchufarla, póngase en contacto con un electricista
para que le cambie la toma de corriente obsoleta. No anule
la función de seguridad de la clavija polarizada.
13)
Protección del cable de alimentación - El cable de alimentación
deberá colocarse en un lugar alejado, donde nadie lo pise ni
pueda quedar pellizcado por objetos colocados sobre él o
contra él, poniendo mucho cuidado a la clavija, la toma de
corriente y al punto por donde sale del aparato.
14) Tormentas eléctricas - Para proteger aún más este
producto durante una tormenta eléctrica, o cuando no lo
vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo,
desenchúfelo de la toma de corriente. Esto impedirá que el
producto se estropee debido a la tormenta eléctrica y a la
sobretensión en la línea de alimentación.
15)
Líneas de alimentación eléctrica - Un sistema de antena exterior
no deberá instalarse cerca de las líneas de alimentación
eléctrica elevadas ni tampoco cerca de luces eléctricas o
circuitos de alimentación, ni donde pueda caer sobre esas líneas
o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá
tenerse mucho cuidado para evitar tocar esas líneas o circuitos
porque de lo contrario podría producirse un accidente mortal.
16)
Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, los
cables de extensión o las tomas de corriente integrales porque
podrá producirse un incendio o una descarga eléctrica.
17)
Entrada de objetos y líquidos - No meta nunca objetos de
ningún tipo en este producto a través de las aberturas, porque
pueden tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar
piezas y producirse un incendio o una descarga eléctrica. No
derrame nunca ningún líquido encima del producto.
18) Servicio - No intente reparar este producto usted mismo, ya
que la abertura o la extracción de las cubiertas puede
exponerle a una tensión peligrosa o a otros peligros.
Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
19) Daños que requieren reparaciones - Desenchufe este
productor de la toma de corriente y solicite el servicio del
personal calificado bajo las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de alimentación estén
estropeados.
b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el
interior del producto.
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de manejo. Ajuste solamente los controles
indicados en las instrucciones de manejo, ya que los
ajustes incorrectos de otros controles pueden causar
daños que con frecuencia requerirán un trabajo
extensivo por parte de un técnico calificado para que el
producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caído o se ha estropeado de
cualquier forma.
f) Cuando el producto muestre un cambio considerable en
su rendimiento. Esto indica la necesidad de realizar
trabajos de mantenimiento.
20) Piezas de recambio - Cuando sea necesario cambiar
piezas asegúrese de que el técnico de servicio utilice las
piezas de recambio especificadas por el fabricante, o
aquellas que tengan las mismas características que las
piezas originales. Las sustituciones sin autorización pueden
causar un incendio, descarga eléctrica u otros peligros.
21) Comprobación de seguridad - Al completar cualquier
trabajo de mantenimiento o reparación en este producto,
solicite al técnico de servicio que realice comprobaciones
de seguridad para determinar que el producto esté en
condiciones de funcionamiento apropiadas.
22)
Calor - El producto deberá colocarse alejado de fuentes de calor
tales como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros
productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
S3125A
ADVERTENCIA PARA CARRITO PORTÁTIL
(Símbolo proporcionado por RETAC)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La marca de precaución está ubicada en la parte posterior del mueble.
–2–ES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 2

–3–ES
Español
PRECAUCIONES
Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya que
de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN:
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
PRECAUCIÓN:
CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER
VISIBLE E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO.
UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA.
Seguridad del Láser
INTERFERENCIAS EN RADIO O TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para un dispositivo digital de la
Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que
esto no se produzca en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción
de la radio o la televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se
le recomienda eliminar la interferencia tomando una de las medidas siguientes:
1) Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3)
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
4) Consulte a un concesionario o técnico en radio/televisión que tenga experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
ADVERTENCIA DE LA FCC- Este equipo puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o
modificaciones hechos en este equipo pueden causar interferencias perjudiciales, a menos que se
aprueben expresamente en este manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho a utilizar
este equipo si realiza cambios o modificaciones no autorizados.
Lea con mucha atención estas instrucciones antes de utilizar su reproductor de vídeo DVD, y guárdelas
para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
Cuando no utilice el aparato - Apáguelo cuando no lo utilice. Desenchúfelo de la toma de CA si no va a
utilizarlo durante mucho tiempo. Desenchúfelo durante las tormentas eléctricas.
Importante
El suministro de alimentación principal se activa cuando la
clavija principal se enchufa en una toma de CA, 120 V, 60
Hz. Para utilizar este aparato, presione el botón
ON/STANDBY y así encenderlo.
Alimentación
Utilice sólo discos marcados de logos en la lista de la página 6.
Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA:
EN EL INTERIOR DEL APARATO HAY
PIEZAS QUE ESTÁN BAJO TENSIÓN.
NO RETIRE NINGÚN TORNILLO.
Advertencia
Lugar de instalación
Para su seguridad y óptimas prestaciones de esta unidad:
• No pare la unidad verticalmente. Instale la unidad en
posición horizontal y estable. No coloque nada
directamente encima de la unidad. No coloque la unidad
directamente sobre el TV.
• Protégalo de los rayos directos del sol y mantenga lejos de
fuentes de calor intenso. Evite lugares con polvo o
húmedos. Evite lugares con insuficiente circulación de aire
para que se disperce bien el calor. No tape los orificios de
salida de aire en los lados de la unidad. Evite lugares
expuestos a fuerte vibración o fuertes campos magnéticos.
•
Asegúrese de retirar un disco y desenchufar el cable eléctrico
de CA del tomacorriente antes de transportar la unidad.
Precauciones en la instalación
Se pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionar
si este equipo, o cualquier otro equipo electrónico que utilice
microprocesadores, está situado cerca de un sintonizador o
de una televisión.
Si este fuera el caso, siga los pasos que se indican a continuación:
• Instale este equipo lo más lejos posible del sintonizador o
de la televisión.
• Coloque los cables de la antena del sintonizador o de la
televisión lejos del cable de alimentación de este equipo y
de los cables de conexión de entrada y salida del mismo.
•
Se pueden producir ruidos o distorsiones, sobre todo cuando
se utizan antenas de interior o cables de alimentación de 300
Ω/ohmios. Recomendamos que se utilicen antenas de exterior
y cables coaxiales de 75Ω/ohmios.
NOTA:
• Para la dispersión del calor, no instale este equipo en un
lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
10 cm o más
Pared
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, META A FONDO EL CONTACTO ANCHO DE LA
CLAVIJA EN EL RECEPTÁCULO ANCHO DE LA TOMA DE CORRIENTE.
E6EE0UD(ES).qx4 07.12.21 4:25 PM Page 3

–4–ES
CONTENIDO
■ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . 2
■ PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad del Láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones en la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advertencia acerca del rocío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Evite los peligros de descarga eléctrica y fuego. . . . . . . 4
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■ INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca del copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo . . . . . . 5
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolos utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . 5
■ ACERCA DE LOS DISCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Discos que se pueden reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■ DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES. . . . . . . . . . . . . . 8
PANEL DELANTERO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONTROL REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla de visualización del panel delantero . . . . . . . . 10
Visualizaciones durante el funcionamiento . . . . . . . . . . 11
Instalación de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilización de un control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■ CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descripción – Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a un sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a un sistema de sonido envolvente de 5,1 canales
. . 14
Conexión a un televisor (para vídeo) . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión a un televisor equipado con un puerto HDMI compatible
. . 16
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 16
■ REPRODUCCIÓN DE UN DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo Pure Direct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luminosidad de la pantalla de visualización del panel delantero
. . 17
TIPO DE TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menú de disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menú de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo visualizar una pantalla de menú durante la reproducción
. . 18
Reproducción de DVD de Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REPRODUCCIÓN DE TODOS LOS GRUPOS . . . . . 18
PARA INICIAR LA REPRODUCCIÓN DESDE UN GRUPO ESPECÍFICO
. . 18
SELECCIÓN DE PÁGINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REPRODUCCIÓN DEL GRUPO DE BONIFICACIÓN
. . 18
Imagen fija / Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Búsqueda en avance rápido / retroceso rápido. . . . . . . 19
Avance lento / Retroceso lento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción cuadro por cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Búsqueda de título / capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
UTILIZANDO EL BOTÓN SEARCH MODE . . . . . . . 20
UTILIZANDO LOS BOTONES SKIP HG . . . . . 20
Búsqueda de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
UTILIZANDO EL BOTÓN SEARCH MODE . . . . . . . 20
UTILIZANDO LOS BOTONES SKIP HG . . . . . 20
Búsqueda de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pantalla de ajuste de marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
REPETICIÓN DE TÍTULO / CAPÍTULO . . . . . . . . . . 21
REPETICIÓN DE PISTA / GRUPO / TODO . . . . . . . 21
REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproducción Programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción de archivos MP3 / JPEG / WMA . . . . . . 22
Reproducción DivX®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Subtítulo DivX®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Información en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modo de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Voz en avance rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Idioma de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Control de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modo de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modo de sonido estereofónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparación de Super Audio CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sonido envolvente virtual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del nivel del negro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
■ CONFIGURACIÓN DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajustes de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste de altavoces para AUDIO ANALOGICO. . . . . . . 31
Ajuste de altavoces para MODO HDMI . . . . . . . . . . . . 32
Control acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
NIVEL ACCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SI OLVIDA LA CONTRASEÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
NIVEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reprograme al ajuste por defecto (excepto Control acceso) . .
33
Lista de códigos de idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
■ GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . 35
■ ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
■ MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Precaución
La condensación de humedad puede ocurrir dentro de la unidad
cuando es movido de un lugar frío a un lugar caliente, o después
de calentar una habitación fría o bajo condiciones de alta
humedad. No utilice el reproductor DVD, por lo menos, por 2
horas hasta que su interior esté seco.
Advertencia acerca del rocío
1)No intente abrir la caja. En el interior no hay piezas que usted
pueda reparar. Solicite todas las reparaciones al personal de
servicio cualificado.
2)Las ranuras y aberturas de la caja y del costado o de la parte
inferior sirven para ventilar el aparato. Para asegurar un
funcionamiento fiable y proteger el aparato contra el
recalentamiento, estas aberturas no deberán taparse. Evite
los espacios cerrados como, por ejemplo, los muebles librería
a menos que éstos dispongan de una ventilación apropiada.
3)Mantenga el aparato alejado de las fuentes que generen calor.
4)Evite utilizarlo cerca de campos magnéticos intensos.
5)No meta objetos de ninguna clase dentro la ranura de la caja,
ya que podrían tocar partes con corriente o partes en corto
Evite los peligros de descarga eléctrica y fuego
• No toque el cable eléctrico con las manos mojadas.
• No tire del cable eléctrico para desenchufarlo del tomacorriente
de CA de la pared. Tome por el enchufe.
• Si se derrama por accidente agua en esta unidad, desenchufe
inmediatamente el cable eléctrico y lleve la unidad a nuestro
Centro de Servicio Autorizado para el servicio.
circuito resultando en un incendio o sacudida eléctrica.
6)No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este aparato.
Si se derrama algún líquido en el interior del aparato,
consulte a un ingeniero de servicio cualificado.
7)
Utilice este aparato en una posición horizontal (plana) solamente.
8)Este equipo se pone en el modo de espera cuando se apaga
pero se mantiene conectado el cable de alimentación.
9)Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
10)Ventile suficentemente el lugar de la instalación. Se se instala
la unidad en una habitación llena de humo de cigarrillos, etc.,
durante periodos prolongados, la superficie de captación
óptica podría ensuciarse, en cuyo caso no podría leer
correctamente las señales.
11)
Guarde las instrucciones de funcionamiento en un sitio seguro.
Después de leer las instrucciones de funcionamiento,
guárdelas en lugar seguro y de fácil acceso, ya que pueden
resultar muy útiles en el futuro.
12)Maneje el cordón de energía cuidado. Sostenga el enchufe
cuando desconecte el cordón de energía.
13)Antes de operar el reproductor de DVD se deben leer todas
las precauciones de seguridad y las instrucciones de
funcionamiento.
14)
Tenga cuidado de no pinchar su dedo dentro de la ranura del disco.
15)
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación de CA.
16)Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de
dispositivos que emitan calor.
17)
Asegúrese de retirar el disco y desconectar el cable de alimentación
de CA cuando vaya a transportar el reproductor de DVD.
18)No ejerza ninguna presión sobre el reproductor de DVD
cuando lo esté transportando.
19)No utilice el reproductor de DVD al aire libre.
PRECAUCIONES
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 4

–5–ES
Español
El número de serie de este producto se encuentra en la parte posterior del reproductor de DVD. No hay ningún
otro reproductor que tenga el mismo número de serie que el suyo. Deberá anotar el número de serie y otra
información vital en el espacio que se proporciona a continuación y guardar este manual como prueba perma-
nente de su compra; esto le ayudará a identificar el producto en caso de robo. Los números de serie no se
guardan en registros.
INTRODUCCIÓN
Accesorios suministrados
Símbolos utilizados en este manual
:Las descripciones se refieren a la repro-
ducción de discos de DVD de Vídeo
(incluyendo discos DVD-R/RW).
:Las descripciones se refieren a la repro-
ducción de discos de DVD de Audio.
:Las descripciones se refieren a la repro-
ducción de CD de Audio.
:Las descripciones se refieren a la repro-
ducción de Super Audio CD.
:Las descripciones se refieren a la repro-
ducción de discos en formato MP3.
:Las descripciones se refieren a la visual-
ización de discos JPEG.
:Las descripciones se refieren a la repro-
ducción de discos en formato WMA.
:La descripción se refiere a la reproducción
de discos formateados con DivX®.
DivX
®
WMA
JPEG
MP3
Super
Audio CD
CD
DVD-A
DVD-V
Compruebe que los siguientes artículos vienen incluidos en la caja de embalaje junto con la unidad principal.
ACERCA DEL RECICLAJE
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
La copia, la emisión, la muestra al público y el préstamo de los discos sin la debida autorización están prohibidos.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que a su vez está protegida por patentes y otros
derechos de la propiedad intelectual de los EE.UU. La utilización de esta tecnología de protección del copyright
deberá contar con la autorización de Macrovision, y ésta se limitará a casas y otros lugares de visión limitada a menos
que Macrovision autorice lo contrario. La inversión de la ingeniería o el desmontaje del aparato están prohibidos.
Acerca del copyright
Patente Nos de EE.UU., 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 y 6.516.132.
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo
Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles
con este producto y que pueden producirse errores en la señal que distorsionen la imagen. En caso de problemas de
imagen con el barrido progresivo de 480 (525) o 576 (625) líneas, se recomienda al usuario cambiar la conexión a la
salida de “definición estándar”. Si quiere consultar la compatibilidad de un televisor con este modelo reproductor de
DVD 480p (525p) o 576p (625p), póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
En algunos encabezamientos y notas de este manual aparecen los símbolos que se muestran a continuación, cuyo
significado es el siguiente:
Fecha de compra
Comprado al concesionario
Dirección del concesionario
Núm. de teléfono del concesionario
Núm. de modelo
Núm. de serie
¡Contribuya a preservar el medio ambiente!
• Las pilas usadas no deben tirarse a la basura.
• Puede desecharlas en depósitos especiales para pilas usadas o residuos especiales. Para más informa-
ción, consulte a las autoridades locales.
P
ilas “AA”
(R6P) • • • 2
Instrucciones de
Funcionamiento
• • • • • • • • 1
Lista de cen-
tros de servi-
cio • • • • • • • 1
Tarjeta de
garantía
• • • • • • • • 1
C
able de
audio • • • 1
C
able de
vídeo • • • 1
Cable de
alimentación
• • • • • • • • 1
Control remoto
(Mando a dis-
tancia)
• • • 1
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 5

–6–ES
ACERCA DE LOS DISCOS
Discos que se pueden reproducir
DVD de
Audio
DVD de
Vídeo
* 1, 2, 4
* 1, 2, 4
* 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
u
DVD-RW
DVD-R
Super
Audio CD
CD de
Audio
CD-RW
CD-R
-
-
-
-
-
Código de región
Marca (logotipo)
Discos que se
pueden usar
Señales
grabadas Tamaño
del disco Tipos de disco
12 cm
u
8 cm
12 cm
u
8 cm
12 cm
u
8 cm
Audio digital
Audio digital
+
Video digital
(MPEG2)
Video digital
(MPEG2)
MP3
Picture digital
(JPEG)
WMA*8
DivX®
Audio digital
Digital audio
MP3
Digital picture
(JPEG)
WMA*8
DivX®
Super
Audio CD
u
Audio CD
Picture CD 12 cmJPEG
MP3,
JPEG,
WMA,
DivX®
Ejemplo Grupo 1 Grupo 2
Pista 1 Pista 2 Pista 1 Pista 2
Pista 3 Pista 4
Ejemplo
Pista 1 Pista 2 Pista 5 Pista 6
Pista 3 Pista 4
Ejemplo Grupo 1 Grupo 2
Pista 1 Pista 2 Pista 5 Pista 6
Pista 3 Pista 4
* 2, 4
* 2, 4
* 2, 3, 4, 6,
7, 8
* 2, 3, 4,
6, 7
(sólo DVD-R/RW)
Ejemplo Título1 Título 2
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2
Capítulo 3 Capítulo 4
MP3,
JPEG,
WMA,
DivX®Ejemplo Grupo 1 Grupo 2
Pista 1 Pista 2 Pista 5 Pista 6
Pista 3 Pista 4
Si no puede reproducir un disco que tenga una de las marcas anteriores, verifique las siguientes notas.
*1: Algunos discos DVD no funcionan tal como se describe en este manual debido al diseño del fabricante del disco.
*2: Los discos rayados o manchados no pueden reproducirse.
*3: Algunos discos no pueden reproducirse debido a las condiciones de grabación incompatibles, características de la
grabadora o propiedades especiales de los discos.
*4: Puede reproducir los discos con las marcas de arriba. Si utiliza discos no normales, esta unidad puede no reproducirlos.
Incluso si se reproducen, la calidad del sonido o video pueden verse afectadas.
*5: Los discos sin finalizar no pueden reproducirse. Según el estado de grabación de un disco, éste puede no reproducirse
de ninguna manera o normalmente (la imagen o sonido puede no ser continua, etc.).
*6: Si queda demasiado espacio de grabación en un disco (la parte utilizada es inferior a 2-3/16 pulgada (55mm a lo
largo)), puede no reproducirse correctamente.
*7: No pegue papel o ponga etiquetas en el disco. Pueden dañar el disco y la unidad puede no leerlo correctamente.
*8: Este reproductor no puede reproducir un disco cuando el contenido está protegido por la Administración de Derechos de
Medios Digitales de Windows (DRM).
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation. es una marca registrada de Eastman Kodak Company.
DivX, DivX Ultra Certified y los logotipos correspondientes son marcas de DivX, Inc.
usados bajo licencia.
¡No reproduzca NUNCA los discos siguientes. ¡De lo contrario se podrá producir una falla en el funcionamiento!
DVD-RAM / CD-i / CD con fotos / CD de Vídeo/ DVD con otros códigos de región que 1 u ALL /
DVD-ROM para computadoras personales / CD-ROM para computadoras personales
¡Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no pillarse el dedo en una ranura de disco.
• Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de transportar el
reproductor de DVD.
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 6

–7–ES
Español
CARACTERÍSTICAS
¡Sistema de exploración progresiva
A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el
sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e
imágenes con mayor resolución que las señales de television
tradicionales 480i(525i), 576i(625i) o Multi a través del
sistema de exploración entrelazada.
¡Tipo de TV
Utilice esto para ajustar el formato de vídeo de su televisor.
(MULTI, NTSC o PAL)
¡Salida para sonido de 5,1 canales analógicos Dolby y
sonido surround DTS
Este reproductor está equipado con conectores de salida para
sonido de 5,1 canales analógicos y sonido surroud DTS para
reproducción.
¡HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Cuando este reproductor se conecte a una pantalla con un
puerto HDMI compatible, usted podrá disfrutar de una salida
de vídeo más clara.
¡Voz en avance rapido
La reproducción se puede hacer un poco más rápida o lenta
manteniendo la calidad del sonido, como el de la reproducción
normal. La voz en avance rapido sólo se encuentra disponible
en los discos grabados en el formato Dolby Digital.
¡Reproducción de Imagen fija/Avance y retroceso
rápido/Cámara lenta/Cuadro por cuadro
Hay varios modos de reproducción disponibles, entre los que se
incluye reproducción de imágenes fijas, avance/retroceso rápido,
reproducción en cámara lenta y reproducción cuadro por cuadro.
¡Modo de Vista Fija
Se ajusta la resolución de las imágenes mientras éstas se
muestran en el modo de imagen fija (pausa).
¡Reproducción Aleatoria de CD de Audio, Super Audio
CD, MP3, JPEG, DVD de Audio y WMA
Este reproductor puede cambiar el orden de las pistas para
reproducirlas en orden aleatorio.
¡Reproducción Programada de CD de Audio, Super
Audio CD, MP3, JPEG, DVD de Audio y WMA
Puede programar el orden de las pistas para reproducirlas en
cualquier orden que desee.
¡Menús de DVD en el idioma deseado
Puede visualizar los menús del DVD en un idioma de su
preferencia, siempre que el idioma deseado esté disponible en
el DVD.
¡Apagado automático
La alimentación se desconecta automáticamente si no se
produce ninguna actividad en el reproductor o en su control
remoto durante más de 30 minutos (consulte la página 33).
¡Subtítulos en el idioma deseado
Puede seleccionar un idioma que usted quiera para los
subtítulos, siempre que ese idioma se encuentre en los DVD y
DivX
®
.
¡Selección de un ángulo de cámara
Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado si un disco
contiene imágenes grabadas desde ángulos diferentes.
¡Elección de idioma de audio y modo de sonido
Puede seleccionar el idioma de audio y el modo de sonido
deseados, si el disco dispone de idiomas y modos diferentes.
¡Control acceso
Puede establecer un nivel de acceso determinado para limitar
la reproducción de los discos que no sean apropiados para
los niños.
¡Compatibilidad de reproducción multicanal de Super
Audio CD
Además de reproducir discos DVD de Vídeo y DVD de Audio,
este reproductor puede reproducir discos CD de super audio
multicanal y puede emitirse un máximo de 5,1 canales.
¡Detección automática de discos
El reproductor detecta automáticamente si el disco introducido
es un DVD de Vídeo, un DVD de Audio, un CD de Audio, un
Super Audio CD o un MP3, JPEG, WMA o DivX®.
¡Pure Direct
La calidad de sonido de la salida de audio analógico puede
mejorar desactivando la salida HDMI, salida de señal de video
y pantalla de panel delantero.
¡Búsqueda directa
Durante el modo de reproducción o parada, puede utilizar los
botones numéricos para buscar el título, el capítulo o la pista
deseados.
¡Visualización en pantalla
La información acerca de la operación actual se puede visualizar
en una pantalla de televisor, lo que permite confirmar las
funciones que se encuentran actualmente activadas (reproducción
programada, por ejemplo) utilizando el control remoto.
¡Atenuador
Puede ajustarse el brillo de la pantalla de visualización del
panel delantero.
¡Salvapantalla
El programa del salvapantalla se activa si no se produce
ninguna actividad en el reproductor o en su control remoto
durante más de 5 minutos. El brillo de la pantalla de
visualización se oscurece un 75%. El programa se desactiva
al producirse cualquier actividad.
¡Control de imagen
El control de imagen ajusta el brillo, el contraste, el color, la
corrección gamma y la nitidez de la visualización específica.
¡Búsqueda
Búsqueda de capítulo: Búsqueda del capítulo deseado.
Búsqueda de título: Búsqueda del título deseado.
Búsqueda de grupo: Búsqueda del grupo deseado.
Búsqueda de página: Búsqueda de la página deseada.
Búsqueda de pista: Búsqueda de la pista deseada.
Búsqueda de tiempo: Búsqueda del punt de tiempo/título
deseado o de la pista deseada.
¡Repetición
Capítulo: Repetición de la reproducción del capítulo del
disco.
Título: Repetición de la reproducción del título del disco.
Pista: Repetición de la reproducción de la pista del
disco.
Todo: Repetición de la reproducción de disco completo.
(excluido DVD de Vídeo)
A-B: Repetición de la parte entre dos puntos indicada
por el usuario.
Grupo: Repetición de la reproducción de la carpeta de
DVD de Audio/MP3/JPEG/WMA/DivX®.
¡Zoom
Puede visualizarse una imagen ampliada 2 veces o 4 veces.
¡Marcador
Punto de referencia electrónico definido por el usuario y que
puede llamarse.
¡Reproducción con reanudación
El usuario puede reanudar la reproducción desde el punto
donde ésta fue detenida aunque la alimentación esté
desconectada.
¡Conectores de salida de vídeo de componente
Conectores situados en la parte posterior del reproductor de
DVD que se utilizan para enviar vídeo de alta calidad a los
conectores de entrada de vídeo componente de un televisor.
¡Indicación de velocidad en bits
¡DRC (Control de margen dinámico)
Permite controlar el margen dinámico del volumen de sonido.
¡Visualización de imágenes JPEG
Se puede reproducir discos Kodak Picture CD. También es
posible reproducir imágenes fijas grabadas en formato JPEG
en un DVD-R/RW o CD-R/RW.
¡Reproducción de datos WMA
Puede reproducir archivos WMA grabados en un DVD-R/RW o
CD-R/RW.
¡Reproducción de discos MP3
Puede disfrutar de archivos MP3 grabados en un CD-R/RW.
¡Reproducción de datos DivX®
Puede disfrutar de archivos DivX®grabados en DVD-R/RW o
CD-R/RW.
•
Productos con certificación DivX®Ultra Certified - Información
oficial
• Reproduce todas las versiones de videos DivX®(incluida la
versión DivX®6) y ofrece reproducción mejorada de archivos
multimedia de DivX®y formato de medios de DivX.
“WMA” (Windows Media Audio) es un codec de
audio desarrollado por Microsoft®en los
Estados Unidos de Norteamérica.
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 7

–8–ES
14
15
16
17
19
20
21
22
24
5
1
36
3
33
34
32
31
30
29
11
28
7
4
35
18
6
23
25
26
27
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
–8–
1.
Botones ON/STANDBY (POWER ON/OFF) [página 17]
2. Bandeja de carga del disco
3. Botón OPEN/CLOSE [página 17]
4. Botón PLAY [página 17]
5. Botón STOP [página 17]
6. Botón H(SKIP DOWN) [página 20]
7. Botón G(SKIP UP) [página 20]
8. Botón DIMMER NTSC/PAL [página 17]
9. Botón PURE DIRECT [página 17]
Presione para activar la función Pure Direct para reducir
el nivel de ruido.
10. Botón HDMI [página 17]
Presione este botón para ajustar el modo de salida de
señal de vídeo del conector HDMI.
11. Botón STILL/PAUSE [página 18]
12. Pantalla de visualización, ventanilla sensora de con-
trol remoto
13. Indicador HDMI [página 17]
Se enciende cuando se emite una señal de vídeo desde el
conector HDMI OUT.
14. Botón A-B REPEAT [página 21]
15. Botón REPEAT [página 20]
16. Botón RANDOM [página 22]
17. Botón ZOOM [página 19]
18. Botón CLEAR [página 20]
19. Botón ANGLE [página 27]
20.
Botón MENU [página 18]
21. Botón ENTER [página 18]
22. Botones del Cursor [página 18]
23. Botón RETURN [página 20]
24. Botón SEARCH MODE [página 20]
25. Botón h(Retroceso rápido) [página 19]
Presione más de 2 segundos cuando utilise los botones
del panel frontal para esta función.
26. Botón GROUP [página 18]
27. Botón SUPER AUDIO CD SET UP [página 28]
28. Botones PAGE [página 18]
29. Botón g(Avance rápido) [página 19]
Presione más de 2 segundos cuando utilise los botones
del panel frontal para esta función.
30. Botón SETUP [página 29]
31. Botón SUBTITLE [página 27]
32. Botón TOP MENU [página 18]
33. Botón DISPLAY [página 25]
34. Botón AUDIO [página 27]
35. Botones Numéricos [página 18]
36. Botón MODE [página 21]
PANEL DELANTERO
CONTROL REMOTO
1 2 3 4 5 6/25
7/29
1213 11 10 98
Los botones cuyos números aparecen dentro de
un círculo sólo funcionan con el control remoto.
E6EE0UD(ES).qx4 07.12.21 4:25 PM Page 8

–9–ES
Español
Los botones del control remoto funcionan de distinta forma para DVD de Vídeo, DVD de Audio, CD de Audio, Super Audio CD, MP3, JPEG, WMA y DivX®:
Para usar correctamente los botones, consulte la siguiente tabla.
Descripción del control remoto
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
•Para encender o poner en espera
la unidad.
•Para marca un segmento entre A
y B para la reproducción repetida.
(CD, Super Audio CD)
•Para repetir la reproducción de
una pista o disco.
(CD, Super Audio CD)
•Para repetir la reproducción de
una pista, un grupo o disco.
(MP3, JPEG, WMA)
•Para reproducir pistas en orden
aleatorio.
•Para programar un orden específico.
•Para activar el sonido 3D
(sistema de sonido evolvente virtual).
(CD, MP3, WMA)
•Para activar el mode de presentación.
(JPEG)
•Para ampliar una parte de la
imagen (x2). (JPEG)
•Para seleccionar ESTÉREO,
L-ch o R-ch. (CD)
•Para mostrar el modo del disco o
HDMI actual.
•Para buscar una pista.
•Para búsqueda de tiempo o
marcador. (CD,Super Audio CD)
•Para volver rápidamente a un
punto determinado del disco.
(CD, Super Audio CD)
•Para abrir y cerrar la bandeja
portadisco.
•Para marca un segmento entre
A y B para la reproducción
repetida.
•Para repetir la reproducción de
un título, capítulo, grupo o una
pista.
•Para cambiar el order de
reproducción los grupos y las
pistas. (DVD de Audio)
•Para establecer el control de la
imagen.
•Para activar/desactivar el nivel
de negro.
•Para activar el sonido 3D
(sistema de sonido envolvente virtual).
•Para establecer la voz en avance
rapido.
•Para programmar un orden
especifico. (DVD de Audio)
•Para reproducir todos grupos.
(DVD de Audio)
•Para ampliar una parte de la
imagen (x2/x4).
•Para seleccionar ángulos de
cámara en el disco.
•Para seleccionar un idioma de
subtítulos en el disco.
•Para acceder a distintas
funciones de audio en un disco.
•Para mostrar el modo del disco
o HDMI actual.
•Para buscar un capítulo, título,
una pista, un tiempo o marcador.
•Para volver rápidamente a una
ubicación en el disco.
•Para abrir y cerrar la bandeja
portadisco.
Botones POWER ON/OFF
Botón A-B REPEAT
Botón REPEAT
Botón MODE
Botón SUBTITLE
Botón RANDOM
Botón ZOOM
Botón ANGLE
Botón AUDIO
Botón DISPLAY
Botón OPEN/CLOSE
Botón SEARCH MODE
•Para girar la imagen. (JPEG)
•Para encender o poner en espera
la unidad.
DivX®
CD, Supper Audio CD,
MP3, JPEG, WMA
DVD de Vídeo/DVD de Audio
•Para repetir la reproducción de
una pista, un grupo o disco.
(archivos de medios DivX®)
•Para repetir la reproducción de
un título o capítulo.
(archivos de vídeo DivX®)
•Para establecer el control de la
imagen.
•Para activar/desactivar el nivel
de negro.
•Para ampliar una parte de la
imagen (x2).
•Para seleccionar un idioma de
subtítulos en el disco.
•Para acceder a distintas
funciones de audio en un disco.
•Para buscar una pista o un tiempo.
•Para buscar un capítulo, un título
o un tiempo.
•Para mostrar el modo del disco
o HDMI actual.
•Para abrir y cerrar la bandeja
portadisco.
•Para encender o poner en espera
la unidad.
•Para marca un segmento entre
A y B para la reproducción
repetida.
•Para seleccionar una pista
directamente.
•Para borrar los marcadores.
(CD, Super Audio CD)
•Para eliminar el número de estado
en la entrada de programa.
•Para cancelar los números
introducidos incorrectamente.
•Para cancelar el punto A de la
repetición A-B. (CD, Super Audio CD)
•Para seleccionar directamente
un capítulo, título, una pista o un
grupo.
•Para borra los marcadores.
•Para eliminar el número de estado
en la entrada del programa.
•Para cancela los números
introducidos incorrectamente.
•Para cancelar el punto A de la
repetición A-B.
Botones Numéricos
Botón CLEAR
•Para seleccionar una pista
directamente.
(archivos de medios DivX®)
•Para seleccionar un capítulo o un
título directamente.
(archivos de vídeo DivX®)
•Para cancela los números
introducidos incorrectamente.
•Para cancelar el punto A de la
repetición A-B.
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 9

Pantalla de visualización del panel delantero
Se muestra el estado de visualización actual.
• TL./GR.: Título o Grupo
• TR./CP.: Pista o Capítulo
Para cambiar a la visualización de un
título, presione el botón DISPLAY en el
estado de reanudación.
Se enciende al reproducirse el disco insertado.
Muestra el número de capítulo (título) o pista. Si el número
de capítulo (título) o pista es superior a 100, muestra “- -”. Muestra el tiempo transcurrido del capítulo (título) o
pista. (No puede realizarse la visualización de 10 horas o
más.) Se muestra el modo de salida HDMI seleccionado.
Se enciende al reproducir en modo lento.
(DVD, DivX®)
Se enciende cuando la reproducción del
disco se pone en pausa.
Se enciende cuando se activa el sistema de exploració progresiva. Muestra el tipo de disco que está en la bandeja.
• DVD: DVD-Video, MP3, JPEG, WMA, DivX
®
en DVD-R/RW
• DVD A: DVD-Audio
• CD: CD de Audio, MP3, JPEG, WMA, DivX
®
en DVD-R/RW
Se enciende cuando ha seleccionado
en la pantalla de programa un archivo
de audio, por ejemplo CD, MP3, WMA
y DVD-Audio.
Se enciende cuando se activa la función de repetición.
Se enciende cuando se activa la
función de repetición TODO.
Se enciende cuando se activa la
función de repetición A-B.
SACD: Super Audio CD
SACD
–10 –ES
Descripción del control remoto
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
•Para llamar la lista de archivos.
(MP3, JPEG, WMA)
•Para volver al primer archivo en la
jerarquía superior de la lista de
archivos. (MP3, JPEG, WMA)
•Para mover el cursor y determinar
su posición.
•Para volver a la operación anterior
en el menú de configuración.
•Para llamar al menú de
configuración.
•Para llamar al menú de
configuración.
•Para omitir pistas.
•Para buscar adelante/atrás en un
disco.
(excepto JPEG)
•Para detener la reproducción.
•Para iniciar la reproducción del
disco.
•Para hacer una pausa en la
reproducción.
•Para seleccionar el ajuste Super
Audio CD. (Super Audio CD)
•Para llamar al menú de un disco.
•Para llamar al menú inicial de un
disco.
•Para mover el cursor y determinar
su posición.
•Para volver a la operación
anterior en el menú de
configuración.
•Para omitir títulos/capítulos/pistas.
•Para buscar adelante/atrás en un
disco.
•Para iniciar avance lento/retroceso
lento.
•Para detener la reproducción.
•Para iniciar la reproducción del
disco.
•Para hacer una pausa en la
reproducción.
•Para adelantar la reproducción
cuadro por cuadro.
•Para seleccionar una imagen de
fondo deseada para la
reproducción. (DVD-Audio)
•Para empezar la reproducción de
un grupo deseado. (DVD-Audio)
Botón MENU
Botón TOP MENU
Botones ENTER, Cursor
Botón RETURN
Botones SEARCH
Botón SETUP
Botones SKIP
Botón STOP
Botón PLAY
Botón STILL/PAUSE
DVD de Vídeo/DVD de Audio
Botón GROUP
Botón SUPER AUDIO CD
SET UP
Botones PAGE
•Para hacer una pausa en la
reproducción.
•Para adelantar la reproducción
cuadro por cuadro.
•Para iniciar la reproducción del
disco.
•Para detener la reproducción.
•Para omitir pistas.
(archivos de medios DivX®)
• Para omitir capítulos.
(archivos de vídeo DivX®)
•Para buscar adelante/atrás en un
disco.
•Para iniciar avance lento.
•Para llamar al menú de
configuración.
•Para volver a la operación
anterior en el menú de
configuración.
•Para mover el cursor y determinar
su posición.
•Para llamar el menú de un archivo.
(archivos de vídeo DivX®)
•Para volver al primer archivo de
la jerarquía superior de la lista de
archivos.
•Para llamar la lista de archivos.
DivX®
CD, Supper Audio CD,
MP3, JPEG, WMA
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 10

NOTAS:
•
La pantalla de visualización del panel delantero ha
parpadeado durante el ajuste de la reproducción programada.
•
Se muestra
“P**-●●●”
en la pantalla de visualización del panel
delantero durante el ajuste de la reproducción programada. (
“**”
es el número de programa,
“●●●”
es el número de pista.)
•
Aparece
“A”
en la pantalla de visualización del panel delantero
durante la selección del archivo de audio (CD, MP3, WMA,
DVD-Audio).
• Se muestra “F-***” en la pantalla de visualización del panel
delantero durante la selección del grupo (carpeta). (“***” es
el número de grupo (carpeta).)
• Se muestra “A-CLEAr” en la pantalla de visualización del
panel delantero durante la selección de BORRA TODO.
•
Se muestra
“SHUFFLE”
en la pantalla de visualización del
panel delantero durante el ajuste de la reproducción aleatoria.
•
“A-PLAY” se visualiza en la pantalla de visualización del panel
delantero mientras se establece la reproducción de todos los
grupos.
–11 –ES
Español
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Instalación de las pilas
Visualizaciones durante el funcionamiento
1. Abra la tapa del compartimiento de las
pilas.
2. Introduzca dos pilas “AA” (R6P), ase-
gurándose de orientarlas correctamente.
3. Cierre la tapa.
Se ha seleccionado el modo
de salida HDMI (480p/576p)
(576p se visualiza después
de 480p)
Alimentación conectada
No se ha insertado disco
o no se puede reproducir
Bandeja abierta
Bandeja cerrada
Cargando el disco
Alimentación desconectada
Se ha seleccionado el modo
de salida HDMI (720p)
Se ha seleccionado el modo
de salida HDMI (1080i)
Se ha seleccionado el modo
de salida HDMI (APDO.)
Se ha ajustado la
reproducción programada
Ajuste de la reproducción programada
Se ha seleccionado el grupo (carpeta)
Ajuste de la reproducción programada
Se ha seleccionado BORRA TODO
Se ha ajustado la
reproducción aleatoria
Se ha ajustado la
reproducción de todo el grupo
Se ha seleccionado el modo
de salida HDMI (1080p)
Preparación de Super Audio
CD (ÁREA DE 2CH) seleccionada
Preparación de Super Audio CD
(ÁREA MULTIC) seleccionada
Precauciones concernientes a las pilas
•
Utilice pilas “AA” (R6P) en esta unidad de control remoto.
•
Cambie las pilas por otras nuevas aproximadamente una vez al
año, aunque esto dependerá de la frecuencia con la que se use
la unidad de control remoto.
•
Si la unidad de control remoto no funciona a una corta distancia de
la unidad principal, cambie las pilas por otras nuevas, incluso si ha
transcurrido menos de un año.
• Las pilas incluidas sólo sirven para verificar el
funcionamiento. Cámbielas por otras nuevas tan pronto
como sea posible.
•
Al insertar las pilas, asegúrese de hacerlo en la dirección
correcta, observando las marcas y del compartimiento de
pilas de la unidad de control remoto.
• Para evitar daños o fuga de electrolito de las pilas:
• No utilice una pila nueva con otra usada.
• No utilice dos tipos de pilas diferentes.
•
No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las pilas al fuego.
•
Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar la unidad de control
remoto durante un período de tiempo prolongado.
• Si las pilas tuvieran fugas, limpie cuidadosamente el
electrolito del interior del compartimiento de las pilas y
luego instale las pilas nuevas.
16 pies (5m)
30˚ 23 pies (7m) 16 pies (5m)
30˚
Cuando utilice el control remoto, tenga en cuenta lo siguiente:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el control
remoto y el sensor del control remoto ubicado en la unidad.
• La operación de control remoto puede fallar si la luz intensa
del sol o de una lámpara fluorescente brilla sobre el sensor
del control remoto de la unidad.
• Los controles remotos de aparatos diferentes pueden inter-
ferir entre sí. Evite utilizar los controles remotos de otros
equipos cerca de la unidad.
• Cambie las pilas cuando note que se reduce el alcance de
operación del control remoto.
• Los alcances de operación máximos desde la unidad son
los siguientes.
- Línea de visión: aproximadamente 23 pies (7 m)
- Ambos lados del centro: aproximadamente 16 pies (5 m)
dentro de 30˚
- Arriba: aproximadamente 16 pies (5 m) dentro de 15˚
- Abajo: aproximadamente 10 pies (3 m) dentro de 30˚
Utilización de un control remoto
E6EE0UD(ES).qx4 07.12.21 4:25 PM Page 11

–12 –ES
1. Terminal AC IN
Conecta el cable de alimentación para obtener alimentación eléctrica.
2. Conectores DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL)
Utilice un cable digital óptico o coaxial (disponible en el comercio) para conectar a un amplificador AV con decodificador
incorporado (centro de control AV).
3. Conector HDMI OUT
Use un cable de conexión HDMI (disponible en el comercio) para conectar este conector a una pantalla con puerto
HDMI compatible.
4. Conectores AUDIO OUT
Use un cable de audio para conectar a los conectores de entrada de audio de un televisor compatible con A/V, televisor
de pantalla ancha o sistema estereofónico.
5. Conector VIDEO OUT
Use un cable de vídeo para conectar el conector a la entrada de vídeo de un televisor compatible con A/V o televisor de
pantalla ancha.
6. Conectores COMPONENT VIDEO OUT
Use un cable de video componente (disponible en el comercio) para conectar estos conectores si tiene un televisor con
conectores de entrada de vídeo de componente. Estos conectores proporcionar vídeo CR/PR, CB/PBe Y. Junto con el
sistema S-Vídeo, el sistema de vídeo de componente ofrece la mejor calidad de imagen.
7. Conector S-VIDEO OUT
Use un cable de S-Vídeo (disponible en el comercio) para conectar este conector al conector de S-Vídeo de un
televisor compatible con A/V o televisor de pantalla ancha para obtener una mejor calidad de imagen.
8. Conectores REMOTE CONTROL IN/OUT
Al conectar el control remoto satélite DENON a estos conectores, le permitirá operar más de un componente DENON
con un solo control remoto.
9. CONNECTOR DE CONTROL (RS-232C)
Es un terminal para una futura expansión del sistema.
10. Conectores 5.1ch AUDIO OUT
Utilice cables de parlante (disponible en el comercio) para conectar estos conectores a los conectores de entrada de
audio de 5,1 canales de su amplificador AV con terminales de entrada de 5,1 canales.
Cuando utilice un control remoto satélite DENON,
1. Conecte el control remoto satélite DENON al conector REMOTE CONTROL IN de este reproductor. Esto le permitirá
operar el reproductor utilizando el control remoto satélite.
2. Conecte otro componente DENON al conector REMOTE CONTROL OUT de este reproductor. Esto le permitirá operar
este reproductor y el componente conectado mediante el uso del mismo control remoto satélite.
Selección de reproducción con exploración progresiva (480p/576p o entrelazada 480i/576i)
¡Si su televisor es compatible con la exploración progresiva (480p/576p), conecte el televisor a los conectores COMPONENT
VIDEO OUT del reproductor DVD y ponga PROGRESIVO en ENC. en el ajuste de visualización. A continuación, ponga su
televisor en el modo de exploración progresiva. Consulte la página 30 para conocer instrucciones acerca del cambio del ajuste
de visualización. P.SCAN aparece en la pantalla de visualización.
¡Si su televisor no es compatible con la exploración progresiva, ponga PROGRESIVO en APDO. (consulte la página 30).
Compruebe que P.SCAN desaparece en la pantalla de visualización de la unidad.
¡
Si los conectores de entrada de vídeo de su televisor o monitor son del tipo BNC, utilice un adaptador (disponible en el comercio).
¡
La señal de video progresiva no sale del COMPONENT VIDEO OUT durante el modo de salida HDMI.
¿Qué es la exploración progresiva?
¡A diferencia de la exploración entrelazada convencional, el sistema de exploración progresiva produce menor oscilación e
imágenes con mayor resolución que las señales de televisión tradicionales (480i/576i).
CONEXIONES
Descripción – Panel trasero
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
21 345 6 8 1097
El sistema DCDi (Directional Correlational Deinterlacing) de este reproductor DVD produce imágenes
de vídeo suaves y naturales, aun cuando bastante dinámicas, eliminando los bordes serrados. *“DCDi”
es una marca comercial registrada de Faroudja, una división de Genesis Microchip Inc.
Fabricado bajo licencia bajo las patentes de los EE.UU. números: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU. y mundiales publicadas y pendientes. DTS y DTS
Digital Surround es una marca registrada y los logotipos y el símbolo DTS son marcas registradas de
DTS, Inc.
©
1996-2007 DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
E6EE0UD(ES).qx4 07.12.21 4:25 PM Page 12

–13 –ES
Español
Conexión a un sistema de audio
Sistema estereofónico
Cable óptico (disponible en el comercio)
•El cable óptico (disponible en el comercio) puede dañarse si se lo dobla excesivamente. Cuando enrolle el cable para
guardarlo, su circunferencia deberá tener un diámetro de al menos 6 pulgadas 15 cm.
•Utilice un cable de 9, 8 pies (3 m) o más corto.
•Al hacer las conexiones, inserte las clavijas del cable firmemente en los conectores.
•Si un enchufe tiene polvo o está sucio, limpie con un paño suave antes de enchufar en un conector.
NOTAS (Para el método 2 solamente):
•
Cuando se utiliza un amplificador AV con un decodificador incorporado (centro de control AV), decodificador Dolby Digital o
decodificador DTS, como se muestra en el método 2, ponga DOLBY DIGITAL o DTS en BITSTREAM para la salida de audio en
el modo de configuración (consulte la
página
30). Póngalo en PCM para el decodificador que no se utilice actualmente. La
reproducción de un DVD con los ajustes mal hechos puede generar ruidos, y también puede dañar los altavoces.
•La fuente de audio en un disco del formato de sonido envolvente Dolby Digital de 5,1 canales no se puede grabar como
sonido digital mediante una platina MD o una platina DAT.
•Ponga DOLBY DIGITAL o DTS en PCM para la salida de audio en el modo de configuración para conectar a una platina
MD o a una platina DAT (consulte la página 30).
•Cuando se reproduce un DVD grabado en DTS mientras se utiliza un decodificador, etc., que no es compatible con DTS se
produce un ruido que puede dañar sus oídos o los altavoces.
•Cuando se reproduce un DVD PCM lineal de 96kHz protegido por copyright, el sonido digital se muestreará en sentido
descendente a 48kHz, aunque ponga LPCM en APDO. (consulte la página 30).
•El sonido de Super Audio CD no sale por los conectores DIGITAL OUT.
AUDIO
DVD
Conectores de
entrada de audio
Conectores de
entrada de
audio digital
AUDIO OUT
(analógico)
DIGITAL OUT
• Método 1 Reproductor de DVD + Sistema estereofónico
• Método 2 Reproductor DVD + amplificador AV con decodificador incorporado (centro de control AV), decodificador Dolby
Digital, decodificador DTS, platina MD o platina DAT
Amplificador AV con un decodificador
incorporado (centro de control AV),
Decodificador Dolby Digital, decodificador
DTS, platina MD o platina DAT
Método 1 Método 2
CONEXIONES
Los siguientes son ejemplos de las conexiones que normalmente se utilizan para conectar el reproductor de
DVD a un televisor y a otros componentes.
Si se utiliza este reproductor DVD para reproducir un DVD del formato de sonido envolvente Dolby Digital de
5,1 canales o DTS, el reproductor DVD dará salida a una serie de datos Dolby Digital o DTS desde sus tomas
OPTICAL o COAXIAL DIGITAL OUT. Conectando el reproductor a un decodificador Dolby Digital o DTS, usted
podrá disfrutar de un ambiente más convincente y real, con el tipo de sonido envolvente potente y de alta
calidad de estándar profesional que puede oírse en los cines. Utilice un cable de audio digital coaxial u óptico
(disponible en el comercio) para realizar las conexiones de audio.
NOTAS:
• Antes de conectar un componente, asegúrese de desconectar la alimentación de todos los componentes del
sistema.
• Consulte los manuales de instrucciones del televisor, sistema estereofónico y cualquier otro componente que
vaya a conectar al reproductor de DVD.
Cable óptico
(disponible en
el comercio)
Cable de audio
digital coaxial
(disponible en
el comercio)
Cable de audio
(incluido) o
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 13

–14 –ES
CONEXIONES
AUDIO
DVD
A los
conectores
entrada audio
de 5,1ch
Amplificador AV con
terminales de entrada
para 5,1 canales 5.1ch
AUDIO OUT
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Altavoz de
sonido
envolvente
(izquierdo)
Altavoz central
Subwoofer
Altavoz de
sonido
envolvente
(derecho)
Altavoz
delantero
(derecho)
Cable altavoz
(disponible en
el comercio)
NOTAS:
• Para las conexiones de 5,1 canales, ajuste AUDIO ANALOGICO a MULTICANAL en el modo de configuración y ajuste
Config. Altavoces, a los ajustes TIEMPO DE RETARDO y NIVEL CANALES (consulte las páginas 31-32).
• Puede disfrutar del sonido analógico de alta calidad cortando la señal de video. Presione el botón PURE DIRECT en el
panel delantero.
Conexión a un sistema de sonido envolvente de 5,1 canales
El reproductor de DVD puede emitir señales de audio analógicas de 5,1 canales.
Las señales de audio multicanal grabadas en formato PCM y Super Audio CD multicanal comprimido pueden
reproducirse si se conecta un amplificador AV equipado con entradas de audio para 5,1 canales analógicos.
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 14

–15 –ES
Español
AUDIO OUT
(analógica) VIDEO OUT
• Método 1 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada de vídeo
• Método 2 Reproductor de DVD + Televisor con conector de entrada S-Vídeo
• Método 3 Reproductor de DVD + Televisor con conectores de vídeo de componente
Buena imagenAudio básico Mejor imagen Imagen óptima
S-VIDEO OUT COMPONENT
VIDEO OUT
NOTAS:
•Conecte el reproductor de DVD directamente a un televisor. Si conecta los cables de Audio/Vídeo a un VCR, las imágenes
podrán aparecer distorsionadas debido al sistema de protección contra copia.
•Conector de salida S-Vídeo
Las señales de vídeo se dividen en señales de color (C) y señales de brillo (Y), con lo que se obtiene una imagen más nítida.
Si el televisor está equipado con un conector de entrada S-Vídeo, le recomendamos conectarlo al conector de salida S-
Vídeo de esta unidad utilizando un cable de conexión S-Vídeo (disponible en el comercio).
CÓMO CONECTAR EL EQUIPO A UN TELEVISOR QUE NO TIENE CONECTORES DE ENTRADA DE
AUDIO/VÍDEO
Si su televisor no está equipado con conectores de entrada de audio y vídeo del tipo RCA, puede conectar el
reproductor de DVD al terminal de antena de 75 ohmios de su televisor utilizando un modulador de RF audio/vídeo
estéreo opcional (no suministrado). Conecte las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD a las entradas de
audio y vídeo del modulador de RF y, a continuación, conecte la salida coaxial del modulador de RF (marcada
generalmente como “TO TV”) al terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor. Para más información,
consulte las instrucciones suministradas con el modulador de RF.
Si el terminal de antena coaxial de 75 ohmios de su televisor ya está ocupado por una conexión de antena o caja de
televisión por cable, desconecte el cable del terminal de antena del televisor y conéctelo al terminal de entrada de
antena coaxial del modulador de RF (generalmente marcado “ANT IN”), luego, conecte el modulador de RF al
terminal de antena de su televisor como se describió anteriormente.
NOTA:
• La calidad de la imagen de los discos DVD no será tan buena si el reproductor de DVD se conecta al terminal de
antena del televisor a través de un modulador de RF.
Conexión a un televisor (para vídeo)
Método 1 Método 2 Método 3
CONEXIONES
DVD
S-VIDEO IN
VIDEO IN
LR CB/PBYCR/PR
COMPONENT
VIDEO IN
TV
Cable de video
(incluido)
Cable S-video
(disponible en
el comercio)
Cable de video
componente
(disponible en
el comercio)
Cable de audio
(incluido)
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 15

Después de hacer todas las conexiones necesarias, conecte el cable de alimentación a la toma de entrada de
CA. A continuación, conecte el cable de alimentación a la toma de salida de alimentación.
–16 –ES
CONEXIONES
Conexión a un televisor equipado con un puerto HDMI compatible
Una simple conexión de 1 cable (disponible comercialmente) con un dispositivo que posea un conector HDMI
(High-Definition Multimedia Interface) permite la transferencia digital de imágenes digitales de vídeo DVD y de
otras Fuentes, DVD de Vídeo, y el sonido multicanal del DVD de Audio.
Al conector de
entrada HDMI
Una pantalla con un puerto HDMI compatible Cable HDMI
(disponible en el comercio)
NOTAS:
• Cuando utilice equipos de pantalla incompatibles con HDMI o incompatibles con HDCP, la imagen no se verá
correctamente.
• Cuando se activa el botón PURE DIRECT en el panel delantero, no sólo las imágenes HDMI sino que los sonidos tampoco
pueden salir (consulte la página 17).
• Entre los dispositivos que admite HDMI, alogunos dispositivos pueden controlar a otros dispositivos a través del conector
HDMI; no obstante, no se puede controlar el reproductor mediante otro dispositivo a través del conector HDMI.
• Las señales de audio provenientes del conector HDMI (incluyendo la frecuencia de muestreo, el número de canales y la
longitud en bits) pueden estar limitadas por el equipo que se encuentra conectado.
• Cuando se reproduzca un Super Audio CD con una conexión HDMI, el audio no podrá ser transferido más allá del capa del
CD. Realice una conexión analógica para dicha transferencia.
• Entre los monitores compatibles con HDMI, algunos no son compatibles con la salida de audio (por ejemplo, proyectores).
En conexiones con equipos tales como estos, las señales de audio no se emiten en el conector de salida HDMI.
• Cuando el conector HDMI del conjunto se conecta con un monitor compatible con el conector DVI-D (compatible con
HDCP) con un cable convertidor HDMI-DVI (de venta en tiendas), las señales se generan en digital RGB.
*HDMI: High-Definition Multimedia Interface (Interface de Multimedios de Alta Definición)
Sistema de protección de derechos de autor
Para reproducir las imágenes digitales de un DVD mediante una conexión HDMI, es necesario que tanto el reproductor
como la pantalla (o un amplificador AV) sean compatibles con el sistema de protección de derechos de autor HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection System). HDCP es una tecnología de protección de copia que comprende la
encriptación y autenticación de datos de los equipos AV conectados.
Este reproductor es compatible con HDCP. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la pantalla (o amplificador AV)
para obtener mayor información al respecto.
2 CANALES MULTICANAL
Ajuste DOLBY DIGITAL/DTSAjuste DOLBY DIGITAL/DTS
Formato de grabación audio BITSTREAM *1 PCM BITSTREAM *1 PCM *2
Dolby Digital Dolby Digital 2 canales PCM Dolby Digital Multicanal PCM
DTS DTS 2 canales PCM DTS Multicanal PCM
DVD de Vídeo
LPCM 2 canales PCM 2 canales PCM Multicanal PCM Multicanal PCM
LPCM o PPCM 2 canales PCM 2 canales PCM Multicanal PCM Multicanal PCM
(con CPPM) *3 *5
DVD de Audio
LPCM o PPCM 2 canales PCM 2 canales PCM Multicanal PCM Multicanal PCM
(sin CPPM)
CD de Audio 2 canales PCM
2 canales PCM
2 canales PCM 2 canales PCM
2 canales PCM
2 canales PCM
MP3/WMA 2 canales PCM 2 canales PCM
2 canales PCM
2 canales PCM
2 canales PCM 2 canales PCM
2 canales PCM
2 canales PCM
Super
Audio
2 canales PCM 2 canales PCM 2 canales PCM 2 canales PCM
CD
*1 Si el equipo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, las señales salen como PCM.
*2 Si el equipo conectado no es compatible con el canal PCM múltiple, les señales salen como PCM sentido descendente.
*3 Si el equipo conectado no es compatible con HDMI ver. 1.0, no salen las señales.
*4 Los sonidos grabados en el área ÁREA MULTIC/ÁREA DE 2CH de los Super Audio CDs no se reproducen.
*5 Sólo es posible la transferencia de la señal de los discos de audio DVD protegidos por los derechos de autor de CPPM si ambos dispositivos
son compatibles con HDMI Ver.1.1. Este reproductor es compatible con HDMI Ver.1.3.
Ajuste MODO HDMI
DivX®Dolby Digital
MP3/MP2
Dolby Digital Dolby Digital
----
----
Área multic *4
Área de 2ch *4
Área de CD
CModos de salida real por medio
“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interface de Multimedios de Alta
Definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
Conexión del cable de alimentación
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:11 AM Page 16

–17 –ES
Español
Para empezar
•Encienda el televisor, el amplificador y cualquier otro
componente que esté conectado al reproductor DVD.
•
Asegúrese de que el televisor y el receptor de audio
(disponible en el comercio) estén ajustados al canal correcto.
Presione el botón POWER ON.
•“P-ON” aparecerá brevemente en la
pantalla de visualización.
Presione el botón OPEN/CLOSE
para abrir la bandeja portadisco.
Coloque el disco en la bandeja,
con la etiqueta hacia arriba.
Presione el botón PLAY.
•La bandeja se cerrará automáticamente y la
reproducción comenzará desde el primer capítulo o
pista del disco. Si la reproducción no comienza
automáticamente, presione el botón PLAY.
•Cuando reproduzca un DVD con un menú de títulos,
éste podrá aparecer en la pantalla. En este caso,
consulte “Menú de títulos” en la página 18.
Presione el botón STOP para detener la reproducción.
NOTAS:
•
Durante la operación puede aparecer un
“icono de prohibición” en la parte superior
derecha de la pantalla del televisor,
indicando que el reproductor de DVD o el
disco ha detectado una operación que está prohibida.
•
En el caso de DVDs que utilizan ciertos títulos para reproducir
señales de programa, la reproducción puede comenzar desde
el segundo título o puede omitir estos títulos.
•Durante la reproducción de discos de dos capas, las
imágenes pueden detenerse por un momento. Esto
sucede cuando la primera capa cambia a la segunda.
Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
•El funcionamiento puede variar cuando reproduzca
DVDs con menú de disco o archivos de vídeo DivX®.
Para más detalles, consulte el manual incluido con el
disco.
5
4
3
2
1
DivX
®
WMAJPEG
MP3
Super
Audio CD
CDDVD-ADVD-V
Reproducción básica
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Configuración de HDMI
Presione el botón HDMI en el panel frontal para
seleccionar el modo de salida HDMI.
El modo de salida cambia de la siguiente manera,
cada vez que se presiona el botón HDMI.
•El indicador HDMI del panel frontal se enciende
cuando se activa el modo de salida HDMI.
1
480P/576P (predeterminado): Salida de vídeo del conector
HDMI OUT a 480p/576p.
720P: Salida de vídeo del conector HDMI OUT a 720p.
1080: Salida de vídeo del conector HDMI OUT a 1080i.
1080P: Salida de vídeo del conector HDMI OUT a 1080p.
OFF: No hay salida de vídeo del conector HDMI OUT.
NOTAS:
•Al cambiar el modo de salida HDMI, es posible que las
señales de audio y de vídeo se distorsionen temporalmente.
•Utilice una pantalla con un puerto HDMI compatible.
•El indicador HDMI en el panel delantero destella
cuando seleccione el modo de salida HDMI pero no
hay cable HDMI.
•Si activa el modo pure direct, se cortarán ambas
señales de video y audio por la salida HDMI (vuelva a
presionar el botón PURE DIRECT para recuperar).
•Usted puede verificar el estado de conexión HDMI
presionando el botón DISPLAY durante la reproducción
con el modo de salida HDMI (consulte la página 26).
Modo Pure Direct
Presione el botón PURE DIRECT en el panel
delantero para que salga sólo una señal de audio
analógica (no salen señales de video analógico y
HDMI y se apagarán las imágenes). Se logrará un
sonido de mayor calidad.
NOTAS:
•Cuando presione los botones de abajo, se cancelará el
modo pure direct.
Botón OPEN/CLOSE (tanto en el control remoto como
el panel delantero), botón SETUP o DISPLAY (en el
control remoto), botón ON/STANDBY o PURE DIRECT
(en el panel delantero).
•El botón PURE DIRECT no funcionará cuando
aparezca el menú de configuración.
•Si activa el modo pure direct mientras selecciona el
modo HDMI, no saldrán las señales de video ni audio.
1
Presione el botón DIMMER NTSC/PAL en el panel
delantero para seleccionar el nivel de luminosidad
deseado para la pantalla de visualización. (BRILLO,
OSCURO o APDO.)
•BRILLO es el ajuste preestablecido de fábrica.
NOTAS:
•La luminosidad de la pantalla de visualización puede
ajustarse desde el menú de configración. Para más
detalles, consulte la página 33.
•La próxima vez que encienda el equipo, la luminosidad
de la pantalla de visualización corresponderá al ajuste
seleccionado en el menú de configración.
1
Luminosidad de la pantalla de
visualización del panel delantero
•
Si el TV no es compatible con el modo de salida HDMI
seleccionado nuevamente, el modo de salida en sí
seguirá siendo la selección antes del cambio. En este
caso, el nuevo modo seleccionado aparecerá en la
indicación del panel delantero (vea la página 11) mientras
que la resolución en sí aparecerá en las indicaciones en
la pantalla descritas en la página 26.
•Las señales de salida reales para cada modo HDMI
varían según la compatibilidad del dispositivo de
visualización conectado.
•Cuando el menú de configuración esté en la pantalla del
televisor no podrá seleccionar el modo de salida de HDMI.
1080 1080P OFF480P/576P 720P
Seleccione un sistema de vídeo apropiado según el formato
del televisor conectado.
Interrumpa la reproducción.
Pulse el botón DIMMER NTSC/PAL del panel delantero
durante más de 3 segundos. El sistema de vídeo se visu-
alizará en el visor del panel delantero y en la pantalla del
televisor.
Pulse el botón DIMMER NTSC/PAL y seleccione el sis-
tema de vídeo deseado. El sistema de vídeo cambia de
la manera siguiente cada vez que se pulsa el botón
DIMMER NTSC/PAL.
•Si no se toca durante más de 5 segundos o si se pulsa
cualquier otro botón, la unidad volverá a su estado normal.
NOTAS:
•Si la configuración del sistema de vídeo no coincide
con el televisor conectado, la imagen aparecerá distor-
sionada.
•Si apaga la unidad, el sistema de vídeo volverá al ajus-
tado para TIPO DE TV en el menú de pantalla (con-
sulte página 29).
3
2
1
NTSC PAL
MULTI
TIPO DE TV
MULTI PALNTSC
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 17

–18 –ES
Durante la reproducción,
presione el botón STILL/PAUSE.
•La reproducción se interrumpirá
y el sonido se silenciará.
Para reanudar la reproducción, presione el botón PLAY.
NOTA:
•Ponga MODO VISTA FIJA en IMAGEN en el menú de
visualización si las imágenes quedan borrosas en el
modo de pausa (consulte la página 29).
2
1
DivX
®
WMAJPEG
MP3
Super
Audio CD
CDDVD-ADVD-V
Imagen fija / Pausa
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Presione el botón TOP MENU.
•Aparecerá el menú de títulos.
Si la función no está disponible, en la pantalla de
TV podrá aparecer el símbolo .
Presione los botones del Cursor (K/ L/ s/ B) para
seleccionar una opción y, a continuación, presione el
botón ENTER para confirmar su selección.
•La reproducción comenzará desde el título seleccionado.
Presione los botones de Cursor (Ko L) para
seleccionar una pista, y a continuación presione el
botón PLAY o ENTER.
Presione el botón TOP MENU.
•Aparecerá el menú de títulos.
Si el menú de títulos está disponible en el archivo,
aparecerán para su selección el idioma de audio,
las opciones de subtítulos, el capítulo para el título
y otras opciones.
Presione los botones de Cursor
(K/ L/ s/ B)
para seleccionar un elemento, y el botón ENTER
para confirmar la selección.
4
3
2
1
DivX
®
3
2
1
DVD-ADVD-V
Menú de títulos
•
Presione el botón MENU para visualizar el menú principal del DVD
(DVD-V)
.
•
Presione el botón TOP MENU para visualizar el menú de títulos.
NOTA:
•
El contenido de los menús y las operaciones
correspondientes pueden variar según el disco. Para más
detalles, consulte el manual suministrado con el disco.
•Durante el estado de parada reproducción o reanudación
en el archivo de vídeo DivX®, es posible llamar un menú.
DivX
®
DVD-ADVD-V
Cómo visualizar una pantalla de menú durante la reproducción
F
Algunos discos DVD de audio que incluyen
imágenes fijas contienen una selección de
imágenes de entre las cuales se puede elegir.
Durante la reproducción,
presione el botón PAGE + o –
para seleccionar el número de
la página que desea visualizar.
1
SELECCIÓN DE PÁGINA
1/12
Algunos discos vienen grabados con un grupo de bonificación
que se puede reproducir introduciendo una contraseña.
Consulte la información suministrada con el disco.
En el modo de parada, presione el botón GROUP
para abrir la pantalla de búsqueda de grupo.
Presione los botones Numéricos
para seleccionar el número de un
grupo de bonificación.
•Aparecerá la ventana de
introducción de contraseña.
Presione los botones
Numéricos para introducir la
contraseña de 4 dígitos.
•
Cuando introduzca la contraseña correcta, la reproducción
comenzará desde la parte superior del grupo de bonificación.
NOTAS:
•En algunos casos, la ventana de contraseña aparecerá
en la pantalla de menú. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
3
2
1
REPRODUCCIÓN DEL GRUPO DE BONIFICACIÓN
DVD-AUDIO
GRUPO BONUS
Ingrese un código de acceso de
4 dígitos.
1
Durante la reproducción o mientras el
reproductor se encuentra en modo de
parada, presione el botón GROUP.
Presione los botones Numéricos
para seleccionar un grupo.
•
El reproductor localizará el grupo
especificado y la reproducción comenzará.
2
1
PARA INICIAR LA REPRODUCCIÓN DESDE UN
GRUPO ESPECÍFICO
1/12
DVD-A
Reproducción de DVD de Audio
En el modo de parada,
presione el botón MODE.
•
Aparecerá la pantalla todos los grupos.
Presione el botón PLAY para
iniciar la reproducción.
NOTAS:
•Aparece “A-PLAY” en la pantalla
de visualización del panel delantero en el paso .
1
2
1
REPRODUCCIÓN DE TODOS LOS GRUPOS
DVD-AUDIO TOTAL 2:05:55
TODOS LOS GRUPOS
Reproducción de Todos los Grupos
--SIN INDICACIÓN--
•Una vez que se ha introducido la contraseña, el grupo
puede reproducirse repetidamente hasta retirar el disco
de la bandeja portadisco.
Presione el botón MENU.
•Aparecerá el menú principal del DVD.
Si la función no está disponible, en la pantalla de
TV podrá aparecer el símbolo .
Si el menú está disponible en el disco, aparecerá el
idioma de audio, opciones de subtítulos, capítulos
para el título y otras opciones.
Presione los botones del Cursor (K/ L/ s/ B) para
seleccionar una opción y, a continuación, presione el
botón ENTER para confirmar su selección.
4
3
2
1
DVD-V
Menú de disco
Un DVD y DivX®puede contener menús que utilizan para
navegar por el disco y acceder a funciones especiales.
Presione los botones Numéricos correspondientes o utilice
los botones del Cursor (K/ L/ s/ B) para resaltar la opción
deseada en el menú principal del DVD y, a continuación,
presione el botón ENTER para confirmar su selección.
NOTA:
•Amenos que se indique lo contrario, todas las
operaciones descritas se basan en el uso del control
remoto. Algunas operaciones pueden realizarse con la
barra de menú en la pantalla de TV.
•Los botones Numéricos no son válidos en el menú del
archivo de vídeo DivX®.
DivX
®
DVD-ADVD-V
Funciones generales
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 18

–19 –ES
Español
Durante la reproducción,
presione el botón STOP.
•El mensaje de reanudación
aparecerá en la pantalla de TV.
Presione el botón PLAY;la
reproducción se reanudará
desde el punto en que fue interrumpida.
•Para cancelar la función de reanudación, presione el botón
STOP dos veces.
NOTAS:
•La reanudación de la información permanece incluso
cuando se apaga la unidad.
•Para MP3, JPEG o WMA, la reproducción se reanudará
desde el comienzo de la pista actual.
2
1
DivX
®
WMAJPEG
MP3
Super
Audio CD
CDDVD-ADVD-V
Reanudación
Presione 'PLAY' para reproducir
desde aquí.
Para reproducir desde el inicio,
primero presione 'STOP' y luego
'PLAY'.
REANUDACIÓN ACTIVADA
•Para los CD de Audio, Super Audio CD, MP3, WMA y
DivX®, la velocidad aproximada es 1 (x2), 2 (x8) y 3 (x30).
•En los CD de Audio, Super Audio CD, MP3 y WMA, el
sonido se emitirá a cualquier velocidad de la búsqueda en
avance/retroceso.
Para volver a la reproducción normal, presione el botón PLAY.
NOTA:
•En determinados archivos DivX®, es posible que la
búsqueda de avance rápido/retroceso rápido no funcione.
2
Durante la reproducción, presione repetidamente el
botón hho ggpara seleccionar la velocidad de
avance o retroceso deseada.
•
Para los DVD, la velocidad de búsqueda en avance rápido o
retroceso rápido es diferente según el disco. Las velocidades
aproximadas son 1 (x2), 2 (x8), 3 (x20), 4 (x50) y 5 (x100).
1
DivX
®
WMA
MP3
Super
Audio CD
CDDVD-ADVD-V
Búsqueda en avance rápido / retroceso rápido
Botón
Botón
1234
1234
5
5
solamente imagines
en movimiento
Presione el botón STILL/PAUSE
durante la reproducción.
Presione el botón hho gg.
•
La reproducción lenta empezará y
se silenciará el sonido.
Presione repetidamente el botón
hho ggpara seleccionar la
velocidad deseada.
3
2
1
DivX
®
DVD-ADVD-V
Avance lento / Retroceso lento
1
2
3
D
Botón
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
•La velocidad de avance lento o retroceso lento es difer-
ente dependiendo del disco. La velocidad aproximada
es 1 (1/16), 2 (1/8) y 3 (1/2).
Presione el botón PLAY para volver a la reproducción normal.
NOTA:
•Ponga MODO VISTA FIJA en IMAGEN en el menú de visu-
alización si las imágenes quedan borrosas en el modo de
reproducción lenta (consulte la página 29)
•Cuando se reproduzcan discos con archivos DivX®
solamente estará disponible el avance lento.
4
solamente imagines
en movimiento
Esta función permite ampliar la imagen de video y hacer una
panorámica de la imagen ampliada con zoom.
Presione el botón ZOOM durante la reproducción.
•La reproducción continuará.
Presione repetidamente el botón ZOOM para seleccionar
el factor de zoom requerido: x2, x4 o desactivar
.
•Para JPEG y DivX®sólo se encuentra disponible el
zoom x2.
Utilice los botones del Cursor (K/ L/ s/ B) para
mover la imagen tomada por el zoom por la pantalla.
3
2
1
DivX
®
JPEGDVD-ADVD-V
Zoom
x2 x4
solamente imagines
en movimiento
Durante la reproducción, presione
el botón STILL/PAUSE.
•
La reproducción se interrumpirá
y el sonido se silenciará.
El disco avanzará un cuadro cada vez que se
presione el botón STILL/PAUSE.
Para cancelar el modo de reproducción cuadro por
cuadro, presione el botón PLAY.
NOTA:
•Ponga MODO VISTA FIJA en IMAGEN en el menú de
visualización si las imágenes quedan borrosas en el modo
de pausa (consulte la página 29).
3
2
1
DivX
®
DVD-ADVD-V
Reproducción cuadro por cuadro
Para salir del modo del zoom, presione el botón
ZOOM.
NOTAS:
•La función del zoom no se activa cuando se muestra el
menú del disco.
•El zoom x4 no se encuentra disponible en algunos
discos.
•La pantalla de navegación no se encuentra disponible
con JPEG.
•Con algunos archivos JPEG no se puede mover la
imagen tomada con el zoom.
4
F
<Ejemplo: DVD>
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 19

–20 –ES
Presione el botón SEARCH MODE hasta que aparezca
la pantalla de búsqueda de tiempo en el televisor.
Durante los siguientes 30 segundos,
introduzca un punto de tiempo
utilizando los botones Numéricos.
•Se iniciará la reproducción en el tiempo especificado.
•
Para Búsqueda por tiempo, “0” aparece automáticamente
cuando no es necesario introducir un número. Por ejemplo,
si el tiempo total del título o pista es inferior a 10 minutos,
aparecerá “0:0_:_ _” en la pantalla de búsqueda de tiempo.
Presione el botón CLEAR para borrar una entrada incorrecta.
NOTA:
•En determinados archivos DivX®, es posible que la
búsqueda de tiempo no funcione.
3
2
1
DivX
®
Super
Audio CD
CDDVD-ADVD-V
Búsqueda de tiempo
Repetición
•El botón REPEAT sólo funciona durante la reproducción.
1:23:45
-:--:--
Pantalla de ajuste de marcador
Utilice marcadores para memorizar sus puntos favoritos en un disco.
Presione repetidamente el botón SEARCH MODE hasta
que la pantalla de visualización
y los marcadores aparezcan
durante la reproducción.
Presione los botones de
Cursor (so B)
para
seleccionar el número del marcador (1-10) y compruebe
que “_ :__ :_ _” aparece en la pantalla.
Cuando el disco alcance el punto que usted quiera
recordar, presione el botón ENTER.
•El título o la pista y el tiempo de reproducción
transcurrido aparecerán en la pantalla del televisor.
Para volver más adelante al marcador, presione
repetidamente el botón SEARCH MODE durante la
reproducción y los botones del Cursor (so B) para elegir
el marcador deseado, y luego presione el botón ENTER.
Presione el botón SEARCH MODE o RETURN para salir.
NOTAS:
•Abrir la bandeja del disco, desconectar la alimentación
o seleccionar AC en el paso y presionar el botón
ENTER borrarán todos los marcadores.
•
Para borrar un marcador, utilizando los botones del Cursor
(so B), ponga el cursor en el número del marcador que
va a borrar y luego presione el botón CLEAR.
•Se puede marcar hasta 10 puntos.
2
5
4
3
2
1
Super
Audio CD
CDDVD-ADVD-V
--
--:--:--
12 3 4 5 6 7 8 9
10
AC
Presione el botón SEARCH MODE.
•Aparecerá el visualizador de búsqueda de pistas.
Durante los siguientes 30
segundos, seleccione el número
de pista que desee utilizando
los botones Numéricos.
•Para discos con menos de 10 pistas, presione
directamente el número de pista.
•
Para discos con 10 o más pero menos de 100 pistas, para
reproducir una sola pista, presione primero 0y después el
número de pista (por ejemplo, para la pista 3, presione 0, 3). Para
reproducir una pista de dos cifras, presione el número de pista
.
•
Para discos con 100 o más pistas, para reproducir una
pista de una o dos cifras, presione primero 0y después el
número de pista (por ejemplo, para la pista 3, presione 0,
0, 3y para la pista 26, presione 0, 2, 6). Para reproducir
una pista de tres cifras, presione el número de pista.
•
Presione el botón CLEAR para borrar la entrada incorrecta.
NOTA:
•El botón +10 también puede mostrar la búsqueda de
pista excepto para discos con menos de 10 pistas.
Para estos discos, la búsqueda de pista puede hacerse
presionando el número de pista.
2
1
Búsqueda de pistas
UTILIZANDO EL BOTÓN SEARCH MODE
Presione el botón SEARCH
MODE repetidamente hasta
que aparezca Búsqueda de
capítulos o Búsqueda de títulos
durante la reproducción.
Introduzca el número de
capítulo/título deseado con los
botones Numéricos.
2
1
UTILIZANDO EL BOTÓN SEARCH MODE
Durante la reproducción, presione el botón SKIP GGpara pasar al
capítulo siguiente. Presiónelo repetidamente para saltarse pistas
siguientes. Pressione el botón SKIP HHpara regresar al inicio del
capítulo actual. Presiónelo repetidamente para ir al capítulo anterior.
•El número de capítulo aparecerá brevemente en la pan-
talla de visualización del panel delantero durante la repro-
ducción del DVD. El número de pista se mantiene visual-
izado durante la reproducción del archivo de vídeo DivX®.
•Si se presiona el botón SKIP HHo GGmientras la repro-
ducción está en modo pausa, la reproducción volverá al
estado de pausa después de pasar a la pista siguiente.
NOTAS:
•
Según el disco, puede utilizar los botones Numéricos para
buscar un capítulo deseado entrando directamente el
número de canal. Consulte el manual que viene con el disco.
•
Los botones SKIP HHy GGno pueden utilizarse
cuando la reproducción está parada.
•En un disco que no contenga capítulos dentro de los
títulos, los botones SKIP HHy GGcambian los títulos.
UTILIZANDO LOS BOTONES SKIP HG
DivX
®
DVD-V
Búsqueda de título / capítulo
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
/29
__/ 15
Durante la reproducción, presione el botón SKIP GGpara pasar a la
pista siguiente. Presiónelo repetidamente para saltarse pistas
siguientes. Presione el botón SKIP HHpara regresar al inicio de la
pista actual. Presiónelo repetidamente para ir a las pistas anteriores.
•El número de la pista aparecerá brevemente en la
pantalla de visualización.
•
Si se presiona el botón SKIP HHoGGmientras la
reproducción está en modo pausa, la reproducción volverá al
estado de pausa después de pasar a la pista siguiente.
NOTAS:
•Los botones SKIP HHy GGno se encuentran
disponibles cuando se detiene la reproducción.
•Cuando se pulsa SKIP HH, GGdurante la reproduc-
ción del archivo de vídeo DivX®, y si no cambia la pista
anterior/siguiente, presione el botón MENU.
UTILIZANDO LOS BOTONES SKIP HG
Hay dos formas de comenzar la reproducción de una pista
específica de DVD de Audio, de CD de Audio, de Super
Audio CD, de disco de MP3, de JPEG, de WMA o de DivX®.
DivX
®
WMAJPEGMP3
Super
Audio CD
CDDVD-A
E6EE0UD(ES).qx4 07.5.15 11:03 AM Page 20
Other manuals for DVD-1940CI
4
Table of contents
Other Denon DVD Player manuals

Denon
Denon DVD-2930 User manual

Denon
Denon DVD558 - DVD 558 Player Instruction Manual

Denon
Denon DVD-556 User manual

Denon
Denon DVD-2910 User manual

Denon
Denon DVD-3800BDCI User manual

Denon
Denon DVD-700 User manual

Denon
Denon DVD-910 User manual

Denon
Denon DVM-2815 User manual

Denon
Denon DVD-2930 User manual

Denon
Denon DVD-A11 User manual

Denon
Denon DVD-2900 User manual

Denon
Denon DVD-3800 User manual

Denon
Denon DBP-4010UDCI User manual

Denon
Denon DVD-955S User manual

Denon
Denon DVM 1845 User guide

Denon
Denon DVD-5910CI User manual

Denon
Denon DVD-2930CI User manual

Denon
Denon DVD558 - DVD 558 Player User guide

Denon
Denon DVD-3910 User manual

Denon
Denon DVD-2930CI Instruction Manual