Denon S-F107 User manual

SPEAKER
SC-F107
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
1.SC-F107EM_ENG.indd 1 2009/06/09 17:28:22

nSAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICINGTO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSETHIS APPLIANCETO RAIN OR MOISTURE.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
• DECLARATION OF CONFORMITY
W
e declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN55013 and EN55020.
Following the provisions of 2004/108/EC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich
diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN55013 und EN55020.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2004/108/EC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN55013 et EN55020.
D’après les dispositions de la Directive 2004/108/EC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra
dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN55013 e EN55020.
In conformità con le condizioni delle direttive 2004/108/EC.
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN55013 y EN55020.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2004/108/EC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN55013 en EN55020.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2004/108/EC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN55013 och EN55020.
Enligt stadgarna i direktiv 2004/108/EC.
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning chemical waste.
This product and the accessories, packed together constitute the applicable product according to the
WEEE directive except batteries.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batterien gemäß
örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.
Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davon ausgenommen
sind die Batterien.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau
conformément aux réglements de recylage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux
concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle
batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk
afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende
chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
I
DENON Europe
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
nFor Europe model
1.SC-F107EM_ENG.indd 2 2009/06/09 17:28:24

CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Attention should be drawn to the environmental aspects battery disposal.
• Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION :
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter I’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Aucun objet conten ant du liquide, par exemple un vase, ne doit étre placé sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio le candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente quando si smaltisce la
batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’apparecchiatura nessun oggetto contenente liquidi, come ad esempio
i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
• No exponendrà el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No se colocaràn sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Inga objekt med vätskor,såsom vaser, får placeras på apparaten.
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg vocr een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op
een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the apparatus for
long periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete I’intenzione
di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di
tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
por mucho tiempo.
•
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas
i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die
Belüftungs
öffnungen d
ürfen nicht verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the set.
•
Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto e inserito all’interno
dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the apparatus.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of
verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the apparatus in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
• Non smontate mai, né modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Nocit dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifieren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENSTE GEBRUIKEN / OBSERVERA
II
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
1.SC-F107EM_ENG.indd 3 2009/06/09 17:28:29

ENGLISH
Check that the following parts are attached in addition to the main
unit:
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper
operation, please read this owner’s manual carefully before using the
product.
After reading them, be sure to keep them for future reference.
• If the bass sound is overemphasized when the speakers are installed
directly on the floor, set them on concrete blocks or other hard
stands.
• Note that placing the speaker on the same stand or shelf as a record
player may result in howling.
• Also note that if there is a magnet or any device generating magnetic
force nearby, interaction between this device and the speakers can
cause the colors on the TV to become blotchy.
Before Using
ENGLISH
r te
The quality of the sound produced from the speaker is affected by the
size and type of the room, as well as by the method of installation.
Consider the points listed below before installing the speaker.
Cautions on Installation
qOwner’s Manual ...................................................................... 1
wService station list ...................................................................1
eSpeaker cable (Approx. 9.8 ft / 3 m) ........................................2
rFoam plug................................................................................ 2
tAnti-slip pads (8 pcs. / 1sheet) ................................................1
WARNING
• Fasten the speaker cables to the wall, etc., to avoid catching them on
your hands or feet and causing the unit to fall.
• Be sure to check for safety after installing the speakers. Afterwards,
perform safety inspections at regular intervals to make sure there at
the speakers will fall.
DENON will accept no responsibility for damages or accidents
caused by inappropriate choice of the place of installation or improper
installation procedures.
Removing the Speaker NetConnectionsGetting Started Specifications
Note that the illustrations in this instructions may differ from the actual
set for explanation purposes.
[Front][Rear]
1
Getting Started
Accessories
When installing on a desktop or in the
corner of your room, the bass may
emphasized. Insert sound foam plug in
the bass-reflex duct at the back of the
SC-F107.
You can adjust the bass sound with the
amount of sound foam plug you insert.
Acoustic Sponge
CAUTION
• Do not insert the foam plug too deep.The foam plug could fall in and
get stuck inside.
• If the foam plug cannot be removed or falls inside, stop using the
unit immediately and consult your store of purchase or your nearest
repair and inquiry center.
Foam plug
How to Install
[Bottom]
Anti-slip pads
Attach four of the included anti-slip pads
to the bottom of the unit as shown on
the diagram below.
Other Cautions
Cleaning
• Use a wiping cloth and wipe lightly to remove dirt from the cabinet
and operation panel.
※When using chemically treated cloths, follow the precautions that
have been written for them.
• Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides
on the main unit since they may cause a change in quality or color.
• Raising the amplifier’s volume excessively and playing with distorted
sound could damage the amplifier and speakers. Enjoy the sound at
a reasonable volume level.
• When moving the unit, note that applying strong force to the surface
of the speaker through the saran net could damage the speaker.
1.SC-F107EM_ENG.indd 4 2009/06/09 17:28:33

ENGLISH
Getting Started Connections Specifications
ENGLISH
Connections
2
CAUTION
• Be sure to turn the amplifier’s power off before connecting the
speakers to the amplifier.
• If the polarities are inverted, the phase may be off and the sound
may have no bass component, making it seem unnatural. Be sure to
connect the polarities properly.
When connecting, be sure to read the amplifier’s owner’s manual
carefully and connect properly.
• Connect the input terminals on the rear panel of the speaker with the
speaker output terminals on the amplifier, using the speaker cables
(Supplied).
• Connect the speaker for the left channel to the “L” terminal on the
amplifier, the speaker for the right channel to the “R” terminal on the
amplifier, making sure to check the polarities (“+” and “–”).
• There are various types of speaker output terminals on amplifiers.
Check your amplifier’s owner’s manual.
Connections
Once connections are completed, pull gently on the speaker cables to
check that they are securely connected.
CAUTION
Do not let the core wires of two speaker cables touch each other.
Doing so will short-circuit the amplifier circuitry and damage the
amplifier.
1Twist rmly the wires by hand so
that they do not stick out and cause
short-circuits.
2Loosen the terminal by turning to the left and insert
the speaker cable through the hole in the speaker
terminal.
3Tighten the terminal by turning to the right and check
that the core wire is not protruding from the hole.
Connect to
amplifier’s “+”side:
Striped core
Connect to amplifier’s
“–” side: Plain core
“–” side
terminal: Black
“+” side terminal: Red
Use the included speaker cable to connect the input terminals on the
back of the speakers to the amplifier’s speaker output terminals.
• The net on the front of the speakers can be removed.
• To remove, grasp both sides of the net and pull forward.
•To mount, line up the projecting pieces in the four corners of the
speaker net with the holes in the four corners of the cabinet and
press in.
Sheath
Connections
Removing the Speaker Net
Type: 2-way · 2-speakers
Low-leakage-flux, Reflex box
Frequency range: 40 Hz ~ 40 kHz
Input impedance: 6 Ω/ohms
Max. input: 60 W (IEC), 120 W (PEAK)
Sensitivity: 86 dB (1 W · 1 m)
Crossover frequency: 3 kHz
Speakers: 14 cm (5-33/64”) cone bass-mid x 1
2.5 cm
(63/64”)
soft dome high range x 1
Maximum external
dimensions: 182 (W) x 296 (H) x 237 (D) mm
(7-11/64” x 11-21/32” x 9-21/64”)
Weight: 5.2 kg (11 lbs 7.4 oz)
b For improvement purposes, specifications and design are subject
to change without notice.
Specifications
SpecificationsRemoving the Speaker Net
1.SC-F107EM_ENG.indd 5 2009/06/09 17:28:35

Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10327 004D
www.denon.com
8.SC-F107EM_Back.indd 3 2009/06/09 18:05:13
Table of contents
Other Denon Speakers manuals

Denon
Denon HEOS 5 HS2 User manual

Denon
Denon HEOS 1 Go Pack User manual

Denon
Denon DN-304S User manual

Denon
Denon Axis 8 User manual

Denon
Denon S-76HT User manual

Denon
Denon ASF-S07 User manual

Denon
Denon SC-M39 User manual

Denon
Denon SC-N9 User manual

Denon
Denon HOME 250 User manual

Denon
Denon SC-A77XG User manual

Denon
Denon SPK611 User manual

Denon
Denon DN-303S User manual

Denon
Denon Envaya DSB-150BT User manual

Denon
Denon DHT-T100 User manual

Denon
Denon HEOS 7 HS2 User manual

Denon
Denon Audio Commander User manual

Denon
Denon HEOS HomeCinema User manual

Denon
Denon Envoi User manual

Denon
Denon Heos 7 User manual

Denon
Denon Commander Sport User manual