Denon ASF-S07 User manual

Owner‘s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l‘Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
取扱説明書
SPEAKER STAND
スピーカースタンド
ASF-S07
安全にお使いいただくためにー必ずお守りください。
●
お買い上げいただき、ありがとうございます。
●
ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みのうえ、正
しくご使用ください。
●
お読みになった後は後日お役に立つこともありますの
で、必ず保存してください。
FOR ENGLISH READERS vPage 1, 2
FÜR DEUTSCHE LESER vSeite 1, 3
POUR LES LECTEURS FRANCAIS vPage 1, 3, 4
PER IL LETTORE ITALIANO vpagina 1, 4, 5
PARA LECTORES DE ESPAÑOL vpágina 1, 5
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS vblz. 1, 6
FÖR SVENSKA LÄSARE vsidan 1, 7
日本語 vページ1, 8, 9

ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS 日本語
nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS
RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE
EL USO / ALVORENSTE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE
ANVÄNDNINGEN
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
注意
正しく安全にお使いいただくため、ご使用の前に必ずよくお読みください。
安全上のご注意
警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷
を負う危険が差し迫って生じることが想定される内容を示しています。
ねじや固定機構は
しっかりと締め付ける
締め付けが緩むと、落下などでけがの
原因となります。
この機器に乗ったり、
ぶら下がったりしない
特に幼いお子様のいるご家庭では、ご
注意ください。倒れたり、壊れたりして、
けがの原因となります。
振動・衝撃のある場所には
設置しない
機器が故障したり、落下などでけがの
原因となることがあります。
製品の改造や部品を外したまま
使用しない
搭載制限重量の表示以上
載せない
専用機器以外のものには
使用しない
不安定な場所に置かない
ぐらついた台の上や傾いたところなど
不安定な場所に置かないでください。
落ちたり倒れたりして、けがの原因と
なることがあります。
次のような場所には置かない
火災・感電の原因となることがありま
す。
●調理台や加湿器のそばなど油煙や湯
気が当たるようなところ
●湿気やほこりの多いところ
●直射日光の当たるところや暖房器具
の近くなど高温になるところ
禁止
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能
性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示
しています。
禁止
禁止
禁止
禁止
禁止
禁止
注意

日本語
SVENSKA
NEDERLANDS
ESPAÑOLENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
q
w e r t y u
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA日本語
2 付属品
q支柱 …………………………………………… 2
w底板 …………………………………………… 2
eブラケット …………………………………… 2
rスペーサー …………………………………… 6
t組立て用ネジ
(6 ミリネジ、長さ 20 ミリ) ……………… 6
yスピーカー取付用ネジ
(5 ミリネジ、長さ 15 ミリ) ……………… 4
u六角レンチ …………………………………… 1
i取扱説明書 …………………………………… 1
oサービス窓口一覧表 ………………………… 1
2 Accessories
qPost .................................................................. 2
wBase.................................................................. 2
eBracket.............................................................. 2
rSpacer .............................................................. 6
tScrew
(6 mm screw, 20 mm length) ........................... 6
ySpeaker fixing screw
(5 mm screw, 15 mm length) ........................... 4
uHex wrench ...................................................... 1
iOwner’s manual ............................................... 1
oService station list ............................................ 1
2 Zubehör
qSäule................................................................. 2
wSockel ............................................................... 2
eHalterung.......................................................... 2
rAbstandhalter ................................................... 6
tSchraube
(6-mm-Schraube, 20 mm lang) ......................... 6
yLautsprecherbefestigungs-schraube
(5-mm-Schraube, 15 mm lang) ......................... 4
uSechskantschlüssel .......................................... 1
iBedienungsanleitung......................................... 1
oKundendienstverzeichnis .................................. 1
2 Accessoires
qBornier.............................................................. 2
wBase.................................................................. 2
eSupport............................................................. 2
rEntretoise ......................................................... 6
tVis
(vis de 6 mm, longueur de 20 mm) .................. 6
yVis de fixation enceinte
(vis de 5 mm, longueur de 15 mm) .................. 4
uClé hexagonale ................................................. 1
iManuel de l’utilisateur ...................................... 1
oListe des services après-vente......................... 1
2 Accessori
qStelo dello stand............................................... 2
wBase.................................................................. 2
eSupporto........................................................... 2
rDistanziatore..................................................... 6
tVite
(vite da 6 mm, lunghezza di 20 mm) ................6
yVte di fissaggio del diffusore
(vite da 5 mm, lunghezza di 15 mm)................. 4
uChiave esagonale.............................................. 1
iManuale delle istruzioni.................................... 1
oElenco dei centri di assistenza tecnica ............. 1
2 Accesorios
qPoste ................................................................ 2
wBase.................................................................. 2
eSoporte............................................................. 2
rEspaciador ........................................................ 6
tTornillo
(tornillo de 6 mm, 20 mm de longitud) ............. 6
yTornillo de soporte del altavoz
(tornillo de 5 mm, 15 mm de longitud) ............. 4
uLlave allen......................................................... 1
iManual del usuario ........................................... 1
oLista de servicios técnicos ............................... 1
2 Accessoires
qZuil.................................................................... 2
wVoet .................................................................. 2
eBeugel .............................................................. 2
rAfstandshouder ................................................ 6
tSchroef
(6 mm schroef, lengte 20 mm)......................... 6
yLuidspreker bevestigingsschroef
(5 mm schroef, lengte 15 mm) ......................... 4
uInbussleutel ...................................................... 1
iGebruiksaanwijzing........................................... 1
oLijst van serviceadressen ................................. 1
2 Tillbehör
qKolumn ............................................................. 2
wFot .................................................................... 2
eFäste................................................................. 2
rDistans ............................................................. 6
tMonteringsskruv
(6 mm skruv, 20 mm lång)................................ 6
yMonteringsskruv för högtalare
(5 mm skruv, 15 mm lång)................................ 4
uInsexnyckel ....................................................... 1
iBruksanvisning ................................................. 1
oFörteckning över serviceställen ........................ 1

ENGLISH
Maximum external dimensions: 300 (W) x 1022 (H) x 300 (D) mm
Mass: Approx. 7.3 kg/stand
bFor purposes of improvement, specifications and design are subject to change
without notice.
Specifications
1Insert the post into the base.
2Lower the speaker stand gently and mount it to the
post using the (three) screws.
3Pass the speaker cable into the post.
Pass the cable through the cut-out part of the base.
4Attach the spacers to the bracket.
bAttach the spacers evenly above and below the screw section to
prevent the speaker and bracket from touching each other.
5Line up the screw holes in the bracket and post and
mount the bracket on the post.
bLine up the hole in the bracket with the hole in the post to be used
to fasten by screw and attach.
6Connect the speaker cables to the speaker.
7Mount the speaker on the speaker stand.
bFasten securely using the (two) speaker fixing screws.
bAfter mounting the speaker, pull the speaker cable the necessary
amount so that there is no slack inside the post.
This product is a speaker stand for the DENON S-302/S-301/S-102 /S-
101 DVD Home Theater. (As of August 2007)
Assembly
• The speaker stand’s post has three speaker mount holes allowing
the height of the speaker to be adjusted in three steps. Choose the
desired mount hole.
• Use the included hex wrench to tighten the screws.
NOTE
Be careful not to damage the post or speaker with the hex wrench
when tightening the screws.
NOTE
• When assembling, be very careful not to injury yourself by letting the
speaker stand tip over accidentally or dropping the speaker.
• When assembling, work carefully on a soft blanket or the like so as
not to scratch the speaker, speaker stand or floor.
• Check that none of the screws fastening the speaker are loose.
• Install the speaker stand on a flat, sturdy floor where it will not shake
or tip over.
• When installing, be sure not to place the speaker stand on top of the
speaker cable.
• When moving the speaker stand, disconnect the speaker cables
from the receiver, etc., and hold the post.
DUse a soft cloth to wipe any dirt off the speaker stand.
• When using chemical-impregnated cloths, read the cloth’s
cautions.
DDo not use benzene, thinner or other organic solvents or insecticides,
as these could mar or discolor the surface.
WARNING
Be sure to check for safety directly after installing, then
conduct safety checks periodically to be sure there is no risk
of falling or tipping. DENON will accept no responsibility whatsoever
for any damage or accidents due to inadequacies in the place or
method of installation.
Cleaning
Cautions on handling
1
3
6
4
SC-S102
SC-S302
7
2
5

Max. äußere Abmessungen: 300 (B) x 1022 (H) x 300 (T) mm
Gewicht: Etwa. 7,3 kg/Ständer
bÄnderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der
Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.
Technische Daten
DEUTSCH FRANCAIS
1Setzen Sie die Säule in den Sockel ein.
2Senken Sie den Lautsprecherständer vorsichtig ab
und montieren Sie ihn mit den (drei) Schrauben an
der Säule.
3Führen Sie das Lautsprecherkabel in die Säule ein.
Führen Sie das Kabel durch den ausgespartenTeil am Sockel.
4Befestigen Sie die Abstandhalter an der Halterung.
bBefestigen Sie die Abstandhalter gleichmäßig über und unter dem
Schraubenbereich, damit sich Lautsprecher und Halterung nicht
berühren.
5Richten Sie die Schraubenlöcher in der Halterung
und im Ständer aneinander aus und befestigen Sie die
Halterung am Ständer.
bRichten Sie das Loch in der Halterung am Loch in der Säule aus,
um anschließend beides mit einer Schraube sichern zu können.
6Schließen Sie die Lautsprecherkabel am Lautsprecher
an.
1Introduire la bornier dans la base.
2Abaissezdoucementlesupportd’enceinte,puisinstallez
la bornier à l’aide des (trois) vis d’assemblage.
3Faites passer le câble de l’enceinte dans la bornier.
Faites passer le câble par l’ouverture de la base.
4Attachez les entretoises au support.
bPlacez les entretoises de façon symétrique de part et d’autre
de la vis, afin d’éviter tout contact direct entre l’enceinte et son
support.
5Alignez les orices du support à ceux de la bornier,
puis installez le bornier.
bAlignez l’orifice du support avec celui de la bornier de façon à
pouvoir serrer la vis.
6Connectez les câbles à l’enceinte.
7Placez l’enceinte sur le support.
bFixez le tout fermement à l’aide des (deux) vis de montage
fournies.
bAprès avoir installé l’enceinte, tirez sur le câble pour le raccourcir
à la longueur nécessaire, afin qu’il ne pende pas inutilement à
l’intérieur de la bornier.
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Lautsprecherständer für
das DENON S-302/S-301/S-102 /S-101 DVD-Heimkino. (Stand: August
2007)
Montage
• Die Säule des Lautsprecherständers weist drei Lautsprecher-
Montagelöcher auf, die eine Höheneinstellung des Lautsprechers
in drei Stufen ermöglicht. Wählen Sie das gewünschte Montageloch
aus.
• VerwendenSie den im Lieferumfang enthaltenen Sechskantschlüssel,
um die Schrauben anzuziehen.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass Sie die Säule oder den Lautsprecher
beim Anziehen der Schrauben mit dem Sechskantschlüssel nicht
versehentlich beschädigen.
DVerwenden Sie zum Abwischen evtl. vorhandener Verunreinigungen
des Lautsprecherständers ein weiches Tuch.
• Lesen Sie sich bei Verwendung eines chemisch imprägnierten
Reinigungstuchs zuerst die Sicherheitshinweise des Tuches durch.
DVerwenden Sie keinerlei Benzin, Verdünner oder andere organische
Lösungsmittel oder Insektizide; diese Substanzen könnten zu einer
Beschädigung oder Entfärbung der Oberfläche führen.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass Sie sofort nach der Aufstellung die
Sicherheit überprüfen; führen Sie anschließend regelmäßige
Sicherheitsprüfungen durch, um jedes Risiko eines Herunterfallens oder
Umkippens zu vermeiden. DENON haftet bei keinerlei Personen- oder
Sachschäden, die aus einem unsachgemäßen Aufstellungsverfahren
oder ungeeigneten Aufstellungsort resultieren.
Reinigung
HINWEIS
• Achten Sie bei der Montage sorgfältig darauf, dass der Lautsprecher-
Ständer nicht umkippt oder der Lautsprecher herunterfällt; Sie
könnten sich Verletzungen zuziehen.
• Führen Sie die Montgagearbeiten auf einer weichen Decke o. Ä. durch,
um eine Verkratzen des Lautsprechers, des Lautsprecherständers
oder des Bodenbelags zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass keine der den Lautsprecher sichernden
Schrauben lose ist.
•
Stellen Sie den Lautsprecherständer auf einem ebenen, festen Boden
auf, auf dem er keinerlei Stößen augesetzt ist oder umkippen könnte.
• Stellen Sie beim Aufstellen sicher, dass Sie den Lautsprecherständer
nicht auf das Lautsprecherkabel stellen.
• Trennen Sie vor einemTransport des Lautsprecherständers zuerst die
Lautsprecherkabel vom Receiver u. Ä. ab und halten Sie den Ständer
an der Säule fest.
Vorsichtshinweise zur Handhabung
7
Montieren Sie den Lautsprecher am Lautsprecherständer.
bSichern Sie ihn mit den (zwei) Lautsprecher-Schraube.
bZiehen Sie das Lautsprecherkabel nach der Montage des
Lautsprechers um die erforderliche Länge heraus, um einen
Kabeldurchhang im Inneren der Säule zu vermeiden.
Ce produit est un support d’enceinte pour le système de cinéma
maison DENON S-302/S-301/S-102 /S-101 DVD. (En août 2007)
Montage
• La bornier de l’enceinte dispose de trois orifices d’installation,
permettant d’ajuster la hauteur de celle-ci sur trois étapes. Choisir
l’orifice de montage désiré.
• Resserrez les vis à l’aide de la clé hexagonale fournie.
REMARQUE
Faites attention à ne pas endommager la bornier pendant le serrage
des vis à l’aide de la clé hexagonale.

Dimensions externes maximales: 300 (L) x 1022 (H) x 300 (P) mm
Poids: Environ 7,3 kg/support
bDans un but d’amélioration, ces spécifications et la conception sont
susceptibles de changements sans préavis.
Caractéristiques techniques
ITALIANOFRANCAIS
1Inserire la stelo dello stand nella base.
2Abbassare gentilmente il supporto altoparlanti e
montarlo sulla stelo dello stand usando le (tre) vite.
3Far passare il cavo altoparlante nella stelo dello
stand.
Far passare il cavo attraverso l’incanalatura della base.
4Fissare i distanziatori alla supporto.
bFissare i distanziatori allo stesso livello al di sopra e al di sotto
della sezione viti per prevenire un contatto tra l'altoparlante ed il
supporto altoparlanti.
5Allineare i fori della vite nella supporto e nella stelo
dello stand e montare la supporto sulla stelo dello
stand.
bAllineare il foro nella supporto con il foro nella stelo dello stand da
usare per serrare con vite e fissare.
6Collegare i cavi altoparlante all’altoparlante.
7Montare l’altoparlante sul supporto altoparlanti.
bSerrare saldamente usando le (due) Vte di fissaggio del diffusore.
bDopo aver montato l’altoparlante, tirare la quantità necessaria di
cavo in modo che non ci siano allentamenti all’interno della stelo
dello stand.
1
3
6
4
SC-S102
SC-S302
7
2
5
DEssuyez toute trace de poussière du support à l’aide d’un linge
doux.
• Si vous utilisez un linge déjà imbibé d’une solution chimique, veuillez
vous familiariser avec les consignes d’utilisation.
DN’utilisez jamais du benzène, du diluant ou des solvants organiques
ou des insecticides pour le nettoyage, car ceci pourrait décolorer la
surface du produit.
ATTENTION
Vérifiez la sécurité de l’ensemble dès la fin du montage, et
effectuez des contrôles réguliers de sécurité afin de vous
assurer de l’absence de risques de chutes. DENON ne saurait en
aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou accidents
causés par une procédure d’installation mal réalisée.
Nettoyage
REMARQUE
• Pendant l’installation, faites attention à ne pas vous blesser en
laissant chuter le support ou en faisant tomber l’enceinte.
• Effectuez l’assemblage sur une surface souple, telle qu’une
couverture par exemple, afin d’éviter tout risque d’éraflure de
l’enceinte, du support ou du sol.
• Assurez-vous qu’aucune des vis de fixation de l’enceinte ne soit
dévissée.
• Installez le support d’enceinte au sol, sur une surface stable et
résistante, où il ne risquera pas de basculer ou chuter.
• Pendant l’installation, faites attention à ne jamais coincer le câble de
l’enceinte sous celle-ci.
• A chaque fois qu’un déplacement de l’enceinte s’avère nécessaire,
déconnectez tous les câbles, etc., puis soutenez le bornier.
Précautions de manipulation
Questo è un supporto altoparlante per il DENON S-302/S-301/S-102 /S-
101 DVD HomeTheater. (Agosto 2007)
Assemblaggio
• La stelo dello stand del supporto altoparlanti presenta tre fori di
montaggio per altoparlanti che consentono la regolazione dell’altezza
dell’altoparlante in tre passaggi. Scegliere il foro di montaggio
desiderato.
• Utilizzare la chiave esagonale in dotazione per serrare le viti.
NOTA
Durante il serraggio delle viti, prestare attenzione a non danneggiare la
stelo dello stand o l’altoparlante con la chiave esagonale.

Dimensioni esterne max: 300 (L) x 1022 (A) x 300 (P) mm
Massa: Circa 7,3 kg/supporto
bPer motivi di miglioramento del prodotto, le specifiche ed il design sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Specifiche
ESPAÑOL
Dimensiones externas máximas: 300 (A) x 1022 (A) x 300 (P) mm
Peso: Aprox. 7,3 kg/soporte
bA efectos de introducir mejoras, las características técnicas y el diseño
pueden sufrir cambios sin previo aviso.
Especificaciones
1Inserte la poste en la base.
2Baje el soporte de altavoz lenta y suavemente y
asegúrelo a la poste con los tornillo (tres).
3Pase el cable del altavoz a través de la poste.
Pase el cable a través de la abertura de la base.
4Instale los espaciadores en la soporte.
bInstale los espaciadores uniformemente encima y debajo de la
sección de tornillos para evitar que el altavoz y la soporte hagan
contacto entre sí.
5Alinee los agujeros para tornillos del soporte y de la
poste, y monte el soporte en la poste.
bAlinee el agujero de la soporte con el agujero de la poste que va a
utilizar para el tornillo, y fije la placa a la columna.
6Conecte los cables de altavoces al altavoz.
7Monte el altavoz en el soporte de altavoz.
bApriete de forma segura los dos tornillo de soporte del altavoz.
bDespués de montar el altavoz, tire del cable del altavoz lo suficiente
como para que no esté flojo dentro de la poste.
DUsare un panno morbido per rimuovere eventuale sporcizia dal
supporto altoparlanti.
• Quando si usano panni impregnati di prodotti chimici, leggere le
avvertenze relative a questi.
DNon usare benzene, solvente o altri solventi organici od insetticidi,
dato che questi possono danneggiare o scolorire la superficie.
AVVERTENZA
Assicurarsi di verificare le condizioni di sicurezza subito
dopo l’installazione, quindi eseguire dei controlli periodici
per garantire che non sussistano rischi di cadute o capovolgimenti.
DENON declina qualsiasi responsabilità per danni o incidenti dovuti
all’inadeguatezza della posizione o del metodo di installazione.
Pulizia
NOTA
• Durante l’assemblaggio, prestare attenzione a non ferirsi facendo
capovolgere o cadere accidentalmente l’altoparlante.
• Durante l’assemblaggio, lavorare con attenzione su un panno
morbido o simili, in modo da non graffiare l’altoparlante, il supporto
altoparlanti o il pavimento.
• Verificare che nessuna delle viti di fissaggio dell’altoparlante sia
lenta.
• Installare il supporto altoparlanti su una superficie piana e solida non
soggetta a scuotimenti e capovolgimenti.
• Durante l’installazione, non posizionare il supporto altoparlanti sul
cavo altoparlanti.
• Quando si sposta il supporto altoparlanti, scollegare i cavi altoparlanti
dal ricevitore ecc. e tenere la stelo dello stand.
Precauzioni nel maneggiare i dischi
Este producto es un soporte de altavoz para el HomeTheater DENON
S-302/S-301/S-102 /S-101 DVD. (Desde agosto de 2007)
Montaje
• La poste de altavoz tiene tres agujeros de montaje que permiten
ajustar la altura del altavoz en tres pasos. Elija el agujero de montaje
que desee.
• Utilice la llave allen incluida para apretar los tornillos.
NOTA
Tenga cuidado de no dañar la poste o el altavoz con la llave allen al
apretar los tornillos.
DUtilice un paño suave para quitar la suciedad del soporte de
altavoz.
• Si utiliza paños con tratamiento químico, lea las precauciones en el
envase del paño.
DNo utilice benceno, diluyente ni otros disolventes orgánicos o
insecticidas, ya que estas sustancias pueden dañar o descolorar la
superficie.
ADVERTENCIA
Asegúrese de comprobar que la instalación es segura
inmediatamente después de realizar el montaje;
posteriormente, realice comprobaciones de seguridad periódicas para
asegurarse de que no existe riesgo de que el soporte caiga o vuelque.
DENON no asume ninguna responsabilidad por daños o accidentes
causados por la elección de un lugar o método de instalación
inadecuados.
Limpieza
NOTA
• Al realizar la instalación, evite lesiones personales teniendo
cuidado de no volcar el soporte de altavoz o dejar caer el altavoz
accidentalmente.
• Al realizar la instalación, trabaje cuidadosamente sobre una manta
suave u otra superficie similar para evitar rayar el altavoz, el soporte
de altavoz o el suelo.
• Asegúrese de que ninguno de los tornillos que aseguran el altavoz
esté suelto.
• Instale el soporte de altavoz sobre un suelo plano y resistente, donde
no vibre ni pueda volcar.
• Al realizar la instalación, asegúrese de no colocar el soporte de
altavoz encima del cable de altavoz.
• Para mover el soporte de altavoz, desconecte los cables de altavoces
del receptor, etc., y sostenga la poste.
Precauciones al manipular

Maximale buitenafmetingen: 300 (B) x 1022 (H) x 300 (D) mm
Gewicht: Ong. 7,3 kg/statief
bVeranderingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden.
Technische gegevens
NEDERLANDS
1Steek de zuil in het voet.
2Laat het luidsprekerstatief voorzichtig neer en bevestig
het aan de zuil met de (drie) montageschroeven.
3Steek het luidsprekersnoer in de zuil.
Steek het snoer door de uitsnijding van het voet.
4Maak de afstandstukken aan de beugel vast.
bBevestig de afstandstukken op gelijke afstand boven en onder
het schroefgedeelte om te voorkomen dat de luidspreker en de
beugel elkaar raken.
5Breng de schroefgaten in de beugel op een lijn met die
in de draagarm op een lijn en bevestig de beugel aan
de draagarm.
bLijn de opening in de beugel uit met de opening in de zuil waarin u
de schroef wilt bevestigen en maak vast.
6Sluit de luidsprekersnoeren op de luidspreker aan.
7Bevestig de luidspreker op het luidsprekerstatief.
bMaak stevig vast met de (twee) luidsprekerbevestigingsschroeven.
bNadat u de luidspreker hebt bevestigd, trekt u voldoende aan het
luidsprekersnoer zodat het niet slap hangt in de zuil.
1
3
6
4
SC-S102
SC-S302
7
2
5
Dit product is een luidsprekerstatief voor het DENON S-302/S-301/S-
102 /S-101 DVD thuistheater (vanaf augustus 2007).
Montage
• De zuil van het luidsprekerstatief heeft drie
luidsprekerbevestigingsopeningen zodat u de hoogte van de
luidspreker in drie stappen kunt regelen. Kies de gewenste
bevestigingsopening.
• Draai de schroeven vast met de meegeleverde inbussleutel.
OPMERKING
Wees voorzichtig dat u de zuil of de luidspreker niet beschadigt met de
inbussleutel bij het vastdraaien van de schroeven.
DGebruik een zachte doek om vuil op het luidsprekerstatief weg te
vegen.
• Lees bij gebruik van een chemisch behandelde doek de
voorzorgsmaatregelen van de doek.
DGebruik geen benzeen, verfverdunner of andere organische
oplosmiddelen of insecticiden, aangezien deze het oppervlak
kunnen aantasten of verkleuren.
WAARSCHUWING
Controleer op veiligheid onmiddellijk na de plaatsing en
voer vervolgens regelmatige veiligheidscontroles uit om
zeker te zijn dat er geen gevaar voor vallen of omkantelen bestaat.
DENON aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor beschadiging
of ongelukken door het gebruik van een ongeschikte installatieplaats
of -methode.
Reiniging
OPMERKING
• Wees voorzichtig tijdens het monteren dat het luidsprekerstatief niet
per ongeluk omkantelt of de luidspreker valt waardoor u zichzelf zou
verwonden.
• Werk zorgvuldig op een zacht deken of dergelijke om krassen op de
luidspreker, het luidsprekerstatief of de vloer te voorkomen.
• Controleer of alle schroeven waarmee de luidspreker is bevestigd,
goed vastzitten.
• Plaats het luidsprekerstatief op een vlakke en stevige vloer waar het
niet kan omkantelen of blootstaat aan schokken.
• Zorg bij het plaatsen dat het luidsprekerstatief niet op het
luidsprekersnoer staat.
• Wanneer u het luidsprekerstatief verplaatst, maakt u de
luidsprekersnoeren van de receiver enz. los en houdt u de zuil vast.
Voorzorgsmaatregelen voor het
gebruik

Största yttermått: 300 (B) x 1022 (H) x 300 (D) mm
Vikt: Ca. 7,3 kg/ställ
bRätt till ändringar förbehålles i produktförbättringssyfte.
Tekniska data
SVENSKA
1Sätt fast kolumnen i foten.
2Sänk försiktigt ned högtalarstället och montera
kolumnen med monteringsskruvarna (tre st.).
3Dra högtalarkabeln genom kolumnen.
Dra kabeln genom hålet i foten.
4Sätt fast distanserna på fästet.
bMontera distanserna på ungefär samma avstånd ovanför och
under skruvhålen för att förhindra att högtalaren och hållaren har
kontakt med varandra.
5Passa samman skruvhålet i fästet med foten och
montera fästet på foten.
bPassa samman hålet i hållaren med det hål på kolumnen som du
vill använd och skruva fast.
6Anslut högtalarkablarna till högtalaren.
7Montera högtalaren på högtalarstället.
bSpänn monteringsskruvarna (två st.) för högtalaren ordentligt.
bDra tillbaka högtalarkabeln genom kolumnen när högtalaren har
monterats så att kabeln inte är slak inuti kolumnen.
Denna produkt är ett högtalarställ för DENON DVD Home Theater S-
302/S-301/S-102 /S-101. (Från augusti 2007)
Montering
• Högtalarställets kolumn har tre monteringshål för högtalare, vilket gör
att man kan välja önskad höjd på högtalarna. Välj det monteringshål
du vill använda.
• Använd den medföljande insexnyckeln för att spänna skruvarna.
OBSERVERA
Var försiktig så att du inte skadar kolumnen eller högtalaren med
insexnyckeln när du spänner skruvarna.
DAnvänd en mjuk trasa för att torka av smuts från högtalarstället.
• Om du vill använda kemiskt behandlade rengöringstrasor, ska du
noggrant följa anvisningarna för trasan.
DAnvänd inte bensen, thinner eller andra lösningsmedel
eller insektsmedel eftersom de kan missfärga och förstöra
ytbehandlingen.
VARNING
Efter monteringen ska du kontrollera att monteringen är säker
och sedan regelbundet utföra en säkerhetskontroll så att
det inte finns risk att stället välter eller högtalaren trillar ned. DENON
avsäger sig allt ansvar från skador eller olyckor, oavsett anledning, som
följd av bristfällig montering eller fel placering.
Rengöring
OBSERVERA
• Var vid monteringen försiktig så att du inte skadar dig själv om
högtalarstället exempelvis välter eller högtalaren faller ned.
• Utför monteringsarbetet noggrant på ett mjukt täcke eller liknande
för att undvika att högtalaren, högtalarstället och golvet repas.
• Kontrollera att ingen av monteringsskruvarna för högtalaren är lösa.
• Placera högtalarstället på ett plant, stabilt golv där det inte finns risk
att det vibrerar eller kan välta.
• Se upp så att högtalarstället inte ställs ovanpå högtalarkabeln.
• Om du vill flytta högtalarstället, ska du först koppla loss högtalarkabeln
från receivern e.dyl. och hålla med ett fast tag i stället.
Försiktighetsmått vid handhavande

ご注意
●組み立ての際は、誤ってスピーカースタンドを倒したり、スピーカー
を落としたりしてけがをしないように、十分注意してください。
●組み立ての際は、スピーカーやスピーカースタンドや床に傷が付か
ないように、柔らかな毛布などの上で注意して作業してください。
●スピーカーを固定するネジにゆるみがないか確認してください。
●スピーカースタンドは、ぐらつくたり転倒しないよう水平でしっか
りした床に設置してください。
●設置の際は、スピーカースタンドがスピーカーケーブルを踏まない
ようにしてください。
●スピーカースタンドを移動する際は、スピーカーケーブルをレシー
バーからはずし、支柱を持っておこなってください。
1 底板に支柱を差し込む。
2 スピーカースタンドを静かに倒し、組立て用ネジ
(3 本)で底板に支柱を取り付ける。
3 支柱の中にスピーカーケーブルを通す。
底板の切り欠け部にケーブルを通してください。
4 ブラケットにスペーサーを貼る。
b
スピーカーとブラケットの接触を防ぐ為に、スペーサー
をネジ部の上と下に均等に貼ってください。
5 支柱とブラケットのネジ穴を合わせながら、ブラ
ケットを支柱に取り付ける。
b
ネジ止めをする支柱の穴に、ブラケットの穴を合わせて
取り付けます。
6 スピーカーに、スピーカーケーブルを接続する。
組み立てかた
この製品は DENONDVD ホームシアターシステム S-302/
S-301/S-102 用のスピーカースタンドです。(2007 年 8 月
現在)
日本語
●スピーカースタンドの支柱には、スピーカーの高さ位置を 3 段階調
節できるように、スピーカー取り付け穴を3箇所設けています。お
好みにより取り付け穴を選んでください。
●ネジ締めには付属の六角レンチを使用してください。
ご注意
ネジ締め時に六角レンチで支柱やスピーカーに傷を付けないでくだ
さい。
7 スピーカーをスピーカースタンドに取り付ける。
b
スピーカー取付ネジ(2 本)を使用し、しっかり固定し
てください。
b
スピーカーを取り付けた後、支柱の中でスピーカーケー
ブルがたるまないように、適度にスピーカーケーブルを
引っ張ってください。
1
3
6
4
SC-S102
SC-S302
7
2
5

主な仕様
最大外形寸法: 300(幅)× 1022(高さ)× 300(奥行き)mm
質量: 約 7.3kg/1 台
※仕様および外観は改良のため、予告なく変更することがあります。
D スピーカースタンドの汚れを拭き取るときは、柔らかい布を使用し
てください。
● 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってください。
D ベンジン、シンナーなどの有機溶剤および殺虫剤などが本機に付着
すると、変質したり変色することがありますのでご使用にならない
でください。
お手入れについて
取り扱い上のご注意
警 告
取り付け後は必ず安全性を確認してください。
また、その後定期的に落下や転倒の可能性がな
いか安全点検を実施してください。取り付け場
所、取り付け方法の不備によるいかなる損害、
事故についても当社は一切その責を負いません。

Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed inTaiwan 00D 511 4617 009
TOKYO, JAPAN
www.denon.com
本 社 〒 104-0033東京都中央区新川 1-21-2
茅場町タワー14F
お客様相談センター TEL:045-670-5555
【電話番号はお間違えのないようにおかけください。】
受付時間 9:30 〜 12:00、12:45 〜 17:30
(弊社休日および祝日を除く、月〜金曜日)
故障・修理・サービス部品についてのお問い合わせ先(サービスセンター)については、
次のURLでもご確認できます。
http://denon.jp/info/info02.html
購 入 店 名 : 電話( - - )
ご購入年月日: 年 月 日
後日のために記入しておいてください。
Table of contents
Languages:
Other Denon Speakers manuals

Denon
Denon SC-M71LTD User manual

Denon
Denon DN-C615 User manual

Denon
Denon Heos 7 User manual

Denon
Denon DN-303S User manual

Denon
Denon SC-N7 User manual

Denon
Denon DN-508S User manual

Denon
Denon Envaya DSB200 User manual

Denon
Denon Heos 7 User manual

Denon
Denon UTP-250 User manual

Denon
Denon SC-X1000 User manual

Denon
Denon HEOS User manual

Denon
Denon DN-506S User manual

Denon
Denon envaya User manual

Denon
Denon SC-A50 User manual

Denon
Denon Envoi Go User manual

Denon
Denon HEOS 7 HS2 User manual

Denon
Denon cocon portable User manual

Denon
Denon DHT-T100 User manual

Denon
Denon SC-X1000 User manual

Denon
Denon Envaya DSB200BK User manual