DeWalt DXF2042 User manual

If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire,nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-899-0146
Instruction Manual
Guide D’utilisation
Manual de instrucciones
DXF2042
20” DRUM FAN
VENTILATDOR DE TAMBOR DE 20”
VENTILATEUR DE TAMBOUR 20”

ENGLISH
English (original instructions) 1
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 7
Español (traducido de las instrucciones originales) 13

ENGLISH
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re
and / or serious injury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instruction manual.
If you have any questions or comments, call us at:
1-888-899-0146
Fig. A Fig. B
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
6
7
6
Definitions: Safety Guidelines
The denitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual
and pay attention to these symbols.
Handle
Blade
Drum
Screw nut
Frame
Foot pad
Switch
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result
in property damage.
1
7

ENGLISH
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
PROPOSITION 65
WARNING
As with all electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce
the risk of electric shock, re, or injury to persons,
including the following precautions:
Read all the instructions before using this
fan.
• Use this fan only as described in this manual.
Any other use not recommended by the
manufacturer may cause electrical shock, re
or injury to persons.
• Do not operate the fan with a damaged power
cord or after the fan malfunctions or has been
dropped in any manner.
•Use of extreme caution is necessary when any
fan is used by or near children, disabled
persons or pets and whenever the fan is left
operating unattended.
• Do not place the fan on a small, unlevel,
uneven or any surface which might allow fan
to tip or fall.
• For proper operation, fan should be placed
on a smooth non-combustible, level surface.
• Always unplug fan when not in use, when
moving from place to place, when assembling
or disassembling parts, and before cleaning.
• The use of attachments that are not
recommended or sold by the manufacturer
may cause hazards.
• Do not use outdoors.
• Do not use fan in window. Rain may cause
electrical hazard.
• Do not operate the fan with blade guards or any
safety device removed.
• Do not run power cord under carpeting. Do
not cover cord with throw rugs, runners or
the like. Arrange cord away from trafc area
where it will not be tripped over.
• Do not insert or allow any object to enter any
openings on the fan. Doing so may cause
electric shock and/or re hazard. Avoid
contact with moving parts.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, unless
WARNING:
Drilling, sawing, sanding or machining wood
products can expose you to wood dust, a
substance know to the State of California to
cause cancer. Avoid inhaling wood dust or use
a dust mask or other safeguards for personal
protection. For more information go to:
WWW.P65Warnings.ca.gov/wood
Your risk from these exposures varies depending
on how often you to this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work
in a well ventilated area and work with approved
safety equipment, such as those dust masks
that are specially designed to lter out
microscopic particles.
Handling the power cord on this product may
expose you to chemicals known to the state of
California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. Wash hands after
handling.
WARNING:
WARNING:
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure they
do not play with the appliance.
2
Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products,
and
• Arsenic and chromium from chemically-treated
lumber.
For more information go to:
www.P65Warnings.ca.gov

ENGLISH
3
WARNING:
Use only extension cords that are rated for
outdoor use. Extension cords in poor condition
or that are too small in wire size can pose re
and shock hazards. To reduce the risk of these
hazards when using an extension cord, be sure
it is in good condition and that the connection
does not come into contact with liquid. To keep
power loss to a minimum, use the following
table to choose the minimum wire size
extension cord.
Power
Speed
Weight
Power Cord
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model
120V / 60 Hz / 120W
3
10kgs
SJT 18AWGX3C 6ft
DXF2042
Extension Cord
Length Wire Gauge
A.W.G.
0 - 50 ft. 14
1250 - 100 ft.
Do not touch fan motor when in use. This
motor is hot when in use, to avoid burns, do
not let bare skin touch hot surfaces.
Fans have arcing or sparking parts inside. Do
not use near combustible materials or ammable
gases or sources of heat. DO NOT USE in
areas where gasoline, paint or ammable
materials are used or stored. To prevent a
possible re, do not block air intakes or exhaust
READ&SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Use this fan only in dry environments. This fan
is not intended for use in a bathroom, laundry
area, or similar locations, or near sinks, washing
machines, swimming pools or other sources
of water. Never locate fan where it may fall into
a bathtub or other water receptacle. Do not
use in damp environments such as ooded
basements.
WARNING: ShockHazard
WARNING: Hot Surfaces
WARNING: Fire Hazard
Do not use with damaged cord or plug. Use
with adequate electrical system that is up to
code.
WARNING:
Electrical Shock Hazard
in any manner. Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock,
re, or damage the fan.
WARNING: To Prevent Electric Shock
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock,
check with a qualied electrician or service
person if you are in doubt as to whether the
outlet is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the appliance- if it will not t
the outlet, have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
WARNING: To Reduce The Risk Of Or
Electric Shock
Do not use this product with any solid-state
speed control device.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
In the event of malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance
for electric current to reduce the risk of electric
shock. The fan must be connected to a cord
having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
DANGER: Improper connection of the
equipment grounding conductor can result in
a risk of electric shock. The conductor with
insulation having an outer surface that is green
with or without yellow stripes is the equipment
grounding conductor. If repair or replacement
of the cord or plug is necessary, do not connect
the equipment-grounding conductor to a live
terminal. Check with a qualied electrician or
service person if the grounding instructions are
not completely understood, or if in doubt as to
whether the fan is properly grounded. Do not
modify the plug connected to the fan – if it will
not t the outlet, have a proper outlet installed
by a qualied electrician.
FOR GROUNDED, CORD-CONNECTED
FAN RATED LESS THAN 15A AND
INTENDED FOR USE ON A NOMINAL 120V
SUPPLY CIRCUIT

4
WARNING: Keep electrical cords in good
condition. Do not use worn, bare, or frayed
cords because they can cause electrical shock.
WARNING:
Operating equipment at low
voltage can cause it to overheat. Using an
excessively long extension cord can cause the
cord to overheat.
USE OF EXTENSION CORDS
WITH FAN
Minimum Gauge for Extension Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet (meters)
120V
240V
AWG
Not More
Than
More
Than
Ampere Rating 25(7.6)
50(15.2)
0
6
10
618
18
16
16
16
16
16
14
14
14
12
12
10
12
50(15.2)
100(30.5)
100(30.5)
200(61.0)
150(45.7)
300(91.4)
Only use a grounded extension cord that is rated
at least 15 amps and has a third-wire ground.
When a long extension cord is used to connect
the fan, a voltage drop occurs. The longer the
cord,the greater the voltage drop. This results
in less voltage being supplied to the fan and
increases the amount of current (amp) draw or
reduces performance. A heavier cord with a
larger wire size will reduce thevoltage drop. Be
sure to choose a cord that will supplyenough
voltage to operate thefan.The table below
indicates appropriate gauge for extension
cords.
ENGLISH
The fan is for use on a nominal 120V circuit, and
should be connected to a grounding outlet that
looks like that illustrated in sketch a. A temporary
adaptor, which looks like the adaptor illustrated in
sketch
b, may be used to connect this plug to a
2-pole receptacle as shown in sketch b if a
properly grounded outlet is not available. The
temporary adaptor should be used only until a
properly grounded outlet can be installed by a
quali
lug, and the like, extending from the adaptor
must be connected to apermanent ground such
as a properly grounded outlet box cover.
Whenever the adaptor is used, it must be held
in place by the metal screw.
NOTE: IN CANADA, THE USE OF A
TEMPORARY ADAPTOR IS NOT PERMITTED
BY THE CANADIAN ELECTRICAL CODE.
Ensure that the fan is connected to an outlet
a b
ADAPTER
GROUNDING PIN
GROUNDED
OUTLET
BOX
FAN OPERATION
3. Fan Operation: Always operate the fan
with the cradle in its upright position. The fan
itself can be tilted into various positions
depending on applications, including straight
upward.
4. Fan Location: Place the fan in an area in
the room that will provide the most effective
air circulation.
WARNING:
Before assembling thefan,make sure all parts
are present. Compare parts with contents list.
If any part ismissing or damaged, do not
attempt to assemble, install, oroperate the
product. Contact customer service for
replacement parts. Unplugfan before
assembling any parts to it.
1.
2. Fan Cradle Assembly:
Simple assembly is required to use this fan.
Tools Required (Not Included):
#2 Phillips Screwdriver or Suitable Drill
Equipped with #2 Phillips Bit.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
•Insert theand into the slot of , then insert
thein theholes on , then tighten up.
•Insert the through the holes on and ,
and secure with .
2
2
7 8 6
9
34
1
Handle screw Rear handle
Handle base Drum Frame
Foot pad screw Foot pad Screw nut
Front handle
1
2
3
5
6
9
7
8
4

ENGLISH
5
5. Fan Connection: Plug fan directly into
NOTE: To prevent overloading a circuit, do
not plug the fan into a circuit that is servicing
other electrical loads.
120 volt A.C., 60Hz wall outlet. Be sure plug
ts tightly in outlet. A loose connection may
cause overheating and damage to the plug
or fan.
6. Turning Fan On: Place fan on stable
level surface. Plug fan into properly grounded
outlet. To start the fan, turn the switch from
the OFF position to the desired fan speed.
7. Turning Fan Off: To turn the fan off, turn
the switch from the current fan speed setting
to the off position. Remove plug from outlet.
8. Adjusting Fan Tilt: Loosen the
adjustment knob until the drum rotates freely
on the frame. Adjust the fan to desired tilt
angle and re-tighten the knob. Do not
overtighten adjustment knob.
CARE and MAINTENANCE
Cleaning:
Before cleaning the fan be sure
to disconnect power cord from the plug.
Clean the grille surface with a clean damp cloth.
Do not use harsh chemical or abrasive cleaners.
Maintenance: The Internal motor bearings
Repair:
DO NOT OPERATE THE FAN
WITHOUT THE GRILLE IN PLACE. DO NOT
USE THE FAN IF IT HAS MALFUNCTIONED
OR BECOME DAMAGED IN ANY WAY.
Storage: Keep original carton for storage
of the fan. Coil and tie the power cord to avoid
damage during storage.
Free warning label replacement: If
warning labels become illegible or are missing,
please call 1-888-899-0146 for free
replacement.
are permanently lubricated at the factory and
do not require any additional lubrication.
WARNING:
DO NOT IMMERSE THE FAN
OR ANY WIRES IN WATER. Replace front grille
before fan use and allow fan to dry completely
before use. Periodic grille cleaning with a
vacuum will prevent dust build up. The motor
is sealed and does not require any interior
maintenance, cleaning or lubrication.
WARNING:
WARNING:
OPTIONAL ACCESSORIES
TROUBLESHOOTING
If the supply cord is damaged, it
Since accessories, other than
WARNING:
WARNING:
those offered by DEWALT, have not been
tested with this product, use of such
accessories with this appliance could be
hazardous. To reduce the risk ofinjury, only
DEWALT recommended accessories should be
used with this product.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
FROM MOVING PARTS AND/OR
ELECTRICAL SHOCK, TURN POWER
SWITCH OFF AND DISCONNECT
GROUNDED PLUG FROM ELECTRICAL
OUTLET BEFORE PERFORMING
TROUBLESHOOTING CHECKS.
Minor problems often can be xed without
calling customer service.
WARNING:
must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
1. Plug unit in.
2. Place in "ON"
position.
1. Contact customer
service.
1. Contact customer
service.
1. Check for
obstructions. If you
nd an obstruction,
turn the fan off. Unplug
the fan and carefully
remove the obstruction.
Plug the fan in and turn
it on again by referring
to the operating
instructions.
Unit will not
run.
Unit is not
rotating.
Unit runs but
the fan
makes loud
scraping
noise.
Unit runs but
vibrates
excessively.
1. No power to unit.
2. Switch not on.
1. Obstructions are
keeping the fan
from working.
1. Unit has been
severely jolted
causing fan blade
to rub against
housing or
housing to deform.
1. Dirt build up on
fan blade.
2. Severe jolt has
bent motor shaft.
YEAR
LIMITED
GUARANTEE
5
TOOL GUARANTEE

ENGLISH
6
Copyright © 2020 DEWALT.
DEWALT®
and the DEWALT Logo are trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used
under license.
The yellow/black color scheme is a trademark for DEWALT power tools & accessories.
Copyright © 2020 DEWALT.
DEWALT®
y el logotipo de DEWALT son marcas comerciales de DEWALT Industrial Tool Co., o una filial del mismo y se
usan bajo licencia.
El gráfico de color negro y amarillo es una marca registrada para las herramientas eléctricas y los accesorios de
DEWALT.
Copyright © 2020 DEWALT.
DEWALT®
et le logo DEWALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co., ou d'une société affiliée à
cette dernière et sont utilisés sous licence.
L’agencement de couleurs jaune et noir est une marque de commerce des outlils électriques et accessorires
DEWALT.
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST
ITEM PART DESCRIPTION QTY
1 1
1
1
1
1
7
A1011003421
A1011003422
A1011003423
A1011003424
A1011003425
A1011003426
A1011003427
A1011003428
A1011003429
A1011003430
A1011003431
A1011003432
Logo panel
Front grille
Blade
Front handle
Rear handle
Handle screw
Handle base
Drum
Motor
Rear switch housing
Front switch housing
Switch nut
2
3
4
5
6
2
7
1
8
9 1
1
1
1
10
11
12
1
1
2
2
2
2
1
13
14
15
16
17
1
18
2
2
2
19
20
21
22
23
A1011003433
A1011003434
A1011003435
A1011003436
A1011003437
A1011003438
A1011003439
A1011003440
A1011003441
A1011003442
A1011003443
Switch
Capacitor
Rubber ring
Srews
Serrated washer
Adjustment knob
Rear grille
Frame
Short screw
Foot pad
Screw nut
1
22
21
23
2
9
12 13 14
15
20
16 17 18
10 11
3
19
5
7
4
8
6

Français
AVERTISSEMENT: lisez tous les a
vertissements de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements
et des instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et / ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de
blessure, lisez le manuel d'instructions.
Si vous avez des questions ou des commentaires,
appelez-nous au: 1-888-899-0146
Fig. A Fig. B
1
2
3
4
5
6
7
Définitions : lignes directrices en matière de sécurité
Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le
mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
Poignée
Lame
Tambour
Bouton
Cadre
Coussin de pied
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée,
pourrait
se solder par un
décès ou des blessures graves
.
ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée,
pourrait
se solder par
des blessures mineures ou modérées.
AVIS: Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par
contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
7
Boîtier de commande
avant
2
3
4
5
1
6
7

Français
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
PROPOSITION 65
AVERTISSEMENT
Comme pour tous les appareils électriques, des
précautions de sécurité élémentaires doivent
toujours être suivies pour réduire les risques
d'électrocution, d'incendie ou de blessures, y
compris les précautions suivantes:
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser
ce ventilateur.
• Utilisez ce ventilateur uniquement comme
décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation
non recommandée par le fabricant peut
provoquer une électrocution, un incendie ou
des blessures.
• Ne faites pas fonctionner le ventilateur avec
un cordon d’alimentation endommagé ou
après un mauvais fonctionnement ou une
chute quelconque du ventilateur.
• Une extrême prudence est nécessaire
lorsqu'un ventilateur est utilisé par ou à proximité
d'enfants, de personnes handicapées ou
d'animaux domestiques et lorsque le ventilateur
fonctionne sans surveillance.
• Ne placez pas le ventilateur sur une surface
petite, irrégulière, inégale ou sur toute surface
qui pourrait le faire basculer ou tomber.
• Pour un fonctionnement correct, le ventilateur
doit être placé sur une surface plane, non
combustible et lisse.
• Débranchez toujours le ventilateur lorsqu'il
n'est pas utilisé, lors d'un déplacement, lors
du montage ou du démontage de pièces et
avant le nettoyage.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés
ou vendus par le fabricant peut être dangereuse.
• N’utilisez pas à l'extérieur.
• N'utilisez pas le ventilateur dans la fenêtre. La
pluie peut causer des risques électriques (pour
les modèles nonfenêtre).
• Ne faites pas fonctionner le ventilateur avec les
couvrelames ou tout dispositif de sécurité enlevé.
• Ne faites pas passer le cordon d’alimentation
sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon
avec des carpettes,des patins ou similaires.
Éloignez le cordon de la zone de circulation
où il ne risque pas d’être trébuché.
• N’insérez pas ou ne laissez pas aucun objet
pénétrer dans les ouvertures du ventilateur.
Cela pourrait provoquer une électrocution
et / ou un risque. Évitez le contact avec les
pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Le forage, le sciage, le ponçage ou l'usinage
de produits en bois peuvent vous exposer à la
poussière de bois, une substance connue de
l'État de Californie pour provoquer le cancer.
Évitez d'inhaler la poussière de bois ou utilisez
un masque anti-poussière ou d'autres
protections pour la protection personnelle.
Pour plus d'informations, visitez:
WWW.P65Warnings.ca.gov/wood
Votre risque lié à ces expositions varie en
fonction de la fréquence à laquelle vous
effectuez ce type de travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques: travaillez
dans un endroit bien ventilé et travaillez avec
un équipement de sécurité approuvé, comme
ces masques anti-poussière spécialement
conçus pour ltrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT:
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, à moins qu’une personne
responsable de leur sécurité ne les ait
supervisées ou instruites.
• Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
8
Voici quelques exemples de ces produits
chimiques:
• Plomb à partir de peintures à base de plomb,
• Silice cristalline de briques et de ciment et
autres produits de maçonnerie, et
• Arsenic et chrome provenant de bois traité
chimiquement.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur:
www.P65Warnings.ca.gov
La manipulation du cordon d'alimentation de
ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques connus de l'État de Californie pour
provoquer le cancer et des malformations
congénitales ou d'autres troubles de la
reproduction. Se laver les mains après
manipulation.

Français
9
AVERTISSEMENT:
N’utilisez que les rallonges conçues pour une
utilisation extérieure. L’utilisation de rallonges en
mauvais état ou d’un calibre trop petit peut
provoquer des incendies et des décharges
électriques. An de réduire ces risques lors de
I’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle
en bon état et que le branchement n’entre pas
en contact avec des liquides. An de réduire au
minimum la perte de puissance, utilisez le tableau
suivant pour déterminer la longueur minimale
nécessaire de la rallonge.
Cordon
D'alimentation
SPÉCIFICATIONS DU
PRODUIT
120V / 60 Hz / 120W
3
10kgs
SJT 18AWGX3C 1.8m
DXF2042
Longueur de
la rallonge Câble Calibre
A.W.G.
0 a 15, 24m 14
12
15, 24 a 30, 48m
Ne touchez pas le moteur du ventilateur lors de
son fonctionnement. Ce moteur est chaud lors
du fonctionnement, pour éviter les brûlures, ne
laissez pas la peau nue toucher les surfaces
chaudes.
Les ventilateurs ont des pièces d'arcs électriques
ou d'étincelles à l'intérieur. N’utilisez pas près
ide matériaux combustibles, de gaz
inammables ou de sources de chaleur.
N’UTILISEZ PAS dans des zones où de
l'essence, de la peinture ou des matériaux
LISEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Utilisez ce ventilateur solo dans une atmosphère
sèche.Ce ventilateur n'est pas conçu pour être
utilisé dans une salle de bains, une buanderie ou
un lieu similaire, ni à proximité d'éviers, de
machines à laver, de piscines ou d'autres sources
d'eau. Ne placez jamais le ventilateur dans un
endroit où il pourrait tomber dans une baignoire
ou un autre récipient d'eau. N’utilisez pas dans
des environnements humides tels que des
sous-sols inondés.
AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT: Surfaces chaudes
AVERTISSEMENT: Risque d'incendie
AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT: Une mauvaise connexion
du conducteur de
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques
d'électrocution
N'utilisez pas ce produit avec un dispositif de
contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
inammables sont utilisés ou stockés. Pour
éviter tout risque d’incendie, ne bloquez pas
les entrées d’air ni aucun échappement.
N’insérez pas ou ne laissez pas des corps
étrangers pénétrer dans les orices d'aération
ou de ventilation, car cela pourrait provoquer
une électrocution, un incendie ou endommager
le ventilateur.
MISE À LA TERRE
INSTRUCTIONS
DANGER:
POUR MISE À LA TERRE, CONNECTÉE AU
CORDON VENTILATEUR MOINS DE 15 A ET
MOI RÉPARÉ POUR UNE UTILISATION SUR
UN NOMINAL 120V CIRCUIT D'ALIMENTATION
En cas de dysfonctionnement ou de panne, la
mise à la terre fournit un chemin de moindre
résistance au courant électrique pour réduire le
risque de choc. Le ventilateur doit être connecté
à un cordon avec un conducteur de mise à la
terre de l'équipement et une prise de terre. La
che doit être branchée dans une prise
appropriée correctement installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
règlements locaux
conducteur de mise à la terre de l'équipement
peut entraîner un risque de choc électrique. Le
conducteur dont l'isolation a une surface
extérieure verte avec ou sans bandes jaunes est
le conducteur de mise à la terre de l'équipement.
Si la réparation ou le remplacement du cordon
ou de la che est nécessaire, ne connectez pas
le conducteur de mise à la terre Terminal. Vériez
auprès d'un électricien qualié ou personne de
service si les instructions de mise à la terre sont
pas complètement compris, ou en cas de doute
sur si le ventilateur est correctement mis à la terre.
Ne pas modier la che connectée au ventilateur
- si elle ne convient pas à la prise, installez une
prise appropriée par un électricien qualié.
Une mauvaise connexion du
Puissance
Vitesse
Poids
Modèle
Mise à la terre de l'équipement peut entraîner un
risque de choc électrique. Consultez un électricien
qualié ou une personne de service si vous avez
des doutes sur le point de savoir si la prise est
correctement mise à la terre. Ne modiez pas la
che fournie avec l’appareil, si elle ne résout pas le
faire installer une prise adéquate par un électricien
qualié.
N’utilisez pas avec un cordon ou une che
endommagée. Utilisez avec un système électrique
adéquat, conforme au code.

Français
10
AVERTISSEMENT: Gardez les cordons
AVERTISSEMENT: fonctionnement de
l'équipement à faible la tension peut provoquer
une surchauffe. Utiliser un une rallonge trop
longue peut provoquer cordon pour surchauffer.
UTILISATION DE CORDONS
DE RALLONGE AVEC
VENTILATEUR
Jauge minimale pour les jeux de rallonges
Volts Longueur totale du cordon en pieds
(mètres)
120V
240V
AWG
Pas plus
Que
Plus
Que
Ampère Rating 25(7.6)
50(15.2)
0
6
10
618
18
16
16
16
16
16
14
14
14
12
12
10
12
50(15.2)
100(30.5)
100(30.5)
200(61.0)
150(45.7)
300(91.4)
Le ventilateur est destiné à être utilisé sur un
circuit nominal de 120 V, et doit être connecté à
une prise de terre ressemble à celui illustré dans
le croquis a. Un temporaire adaptateur, qui
ressemble à l'adaptateur illustré dans sketchb,
prise à 2 pôles comme indiqué sur le croquis b
si aucune prise correctement mise à la terre
n'est disponible. le l'adaptateur temporaire ne
doit être utilisé que une prise correctement mise
L'oreille rigide de couleur verte, ergot et similaire
s'étendant depuis l'adaptateur doit être
connecté à une terre permanente telle comme
couvercle de boîte de sortie correctement mis à
la terre. Chaque fois que l'adaptateur est utilisé,
il doit être tenu en place par la vis métallique.
Utilisez uniquement une rallonge mise à la terre
au moins 15 ampères et a une mise à la terre du
utilisée pour se connecter le ventilateur, une
chute de tension se produit. Plus le cordon, plus
la chute de tension est importante. Il en résulte
en moins de tension fournie au ventilateur et
augmente la quantité de courant (amp) ou réduit
les performances. Un cordon plus lourd avec un
tension. Êtreassurez-vous de choisir un cordon
fonctionner le ventilateur. Le tableau ci-dessous
indique la jauge appropriée pour l'extension
cordons.
REMARQUE: AU CANADA, L'UTILISATION
D'UN L'ADAPTATEUR TEMPORAIRE N'EST
PAS AUTORISÉ PAR LE CODE ÉLECTRIQUE
CANADIEN. Assurez-vous que le ventilateur est
connecté à une prise ayant la même con
a b
ADAPTATEUR
BROCHE DE MISE
À LA TERRE
MIS À LA TERRE
SORTIE
BOÎTE
FONCTIONNEMENT DU
VENTILATEURv
3. Fonctionnement du ventilateur: Faites
toujours fonctionner leventilateur en position
verticaleen respectant toutes les instructions
et recommandations énumérées dans ce
manuel.
4. Emplacement du fan: Placez le ventilateur
dans la zone de la pièce qui le refroidira
correctement.
AVERTISSEMENT:
Avant d'assembler le ventilateur, assurez-vous
que toutes les pièces sont présentes. Comparez
les pièces avec la liste de contenu. Si une pièce
est manquante ou endommagée, n'essayezpas
d'assembler,d'installer ou d'utiliser le produit.
Contactez le service client pour les pièces de
rechange. Débranchez le ventilateur avant de
lui assembler des pièces.
1.
2. Assemblage du support de
ventilateur:
Un assemblage simple est nécessaire pour
utiliser ce ventilateur.
Outils Requis (non inclus):
Tournevis cruciforme #2 ou foret approprié
équipé d'un embout cruciforme #2.
électriques en bon état état. Ne pas utiliser usé,
provoquer un choc électrique.
• Insérez les et dans la fente de , puis insérez
le dans les trous sur , puis serrez.
avec le .
12 3
45 6
2
2
7
9
8 6
34
1
7 8 9
Vis de la poignée Poignée arrière
Base de la
poignée Tambour Cadre
Vis du patin
de pied Patin du pied Écrou de vis
Poignée avant
1
2
3
5
6
9
7
8
4

Français
11
5.
6.
7.
8.
Connexion du ventilateur: Branchez le
ventilateur directement dans la prise 120
volts 60Hz. Une connexion desserrée peut
provoquer une surchauffe et endommager
la che ou le ventilateur.
REMARQUE: Pour éviter de surcharger un
circuit, ne branchez pas le ventilateur sur un
circuit servant à l’alimentation d’autres
sources électriques.
Démarrer le ventilateur: Placez le ventilateur
sur une surface plane et stable. Branchez le
ventilateur sur une prise correctement mise
à la terre. Pour démarrer le ventilateur, réglez
le commutateur de la position OFF sur la
vitesse du ventilateur souhaitée.
Éteindre le ventilateur: Pour éteindre le
ventilateur, réglez le commutateur de la
vitesse du ventilateur sur la position d'arrêt.
Débranchez la che de la prise.
Réglage de l’inclinaison du ventilateur:
Desserrez le bouton de réglage jusqu'à ce
que le tambour Faites pivoter librement dans
le cadre. Réglez le ventilateur à l'angle
d'inclinaison souhaité et resserrez le bouton.
Ne serrez pas trop le bouton de réglage.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
1. Branchez l'unité.
2. Placer en position
"ON".
1. Contacter le service
client
1. Contacter le service
client
1. Vériez les obstructions.
Si vous trouvez un
obstacle, éteignez le
ventilateur. Débranchez
le ventilateur et retirez
soigneusement
l'obstruction. Branchez
le ventilateur et
rallumez-le en vous
référant au mode
d'emploi.
L'unité ne
fonctionnera
pas
L'unité ne
tourne pas
L'unité
fonctionne
mais le
ventilateur
fait un bruit
de grattage
fort
L'unité
fonctionne
mais vibre
excessiveme
-nt
1. Pas d'alimentation
de l'unité.
2. Ne pas allumer.
1. Des obstacles
empêchent le
ventilateur de
fonctionner.
1. L'unité a été
gravement secouée
et la pale du
ventilateur a frotté
contre le boîtier
ou le boîtier s'est
déformé
1. Acumulación de
suciedad en la
pala del ventilador.
2. Una gran sacudida
en el eje del motor
doblado
AVERTISSEMENT:
N’IMMERGEZ PAS LE
AVERTISSEMENT:
N’UTILISEZ PAS LE
VENTILATEUR OU LES FILS DANS L'EAU.
Replacez la grille avant l'utilisation du ventilateur,
laissez le ventilateur sécher complètement avant
de l'utiliser. Le nettoyage périodique de la grille
avec un aspirateur empêchera la formation de
poussière. Le moteur est scellé et ne nécessite
aucun entretien intérieur, nettoyage ou
lubrication.
SOINS ET MAINTENANCE
Nettoyage:
nettoyer le ventilateur, assurez-vous de
débrancher le cordon d'alimentation de la prise.
Nettoyez la surface de la grille avec un chiffon
propre et humide. N'utilisez pas de produits de
nettoyage chimiques ou abrasifs.
Maintenance:
Les roulements internes du
moteur sont lubriés en permanence en usine
et ne nécessitent aucune lubrication
supplémentaire.
VENTILATEUR SANS LA GRILLE EN PLACE.
N’UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR SI CELA
AVAIT DYSFONCTIONNE OU EST
ENDOMMAGE DE QUELQUE MANIERE
QUE CE SOIT.
Reparación:
Remplacement gratuit de l'étiquette
d'avertissement:
Stockage:
Conservez l'emballage d'origine
pour le stockage du ventilateur. Enroulez et
attachez le cordon d'alimentation pour éviter
tout dommage pendant le stockage.
MISE EN GARDE:
ATTENTION-AVANT de
ACCESSOIRES EN OPTION
AVERTISSEMENT:Des accessoires autres
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BLESSURES LIÉES AUX PIÈCES EN
MOUVEMENT ET / OU AUX ÉLECTROCUTIONS,
ÉTEIGNEZ LE COMMUTATEUR ÉLECTRIQUE
ET DÉBRANCHEZ LA FICHE MISE À LA TERRE
DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE
DÉPANNAGE.
Les problèmes mineurs peuvent souvent être
résolus sans appeler le service clientèle.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: Si le cordon
ans
Garantie
limitée de
5
GARANTIE DE L'OUTIL
que ceux proposés par DEWALT n'ayant pas été
testés avec ce produit, leur utilisation avec cet
appareil peut être dangereuse. Pour réduire les
risques de blessures, seuls les accessoires
recommandés par DEWALT doivent être utilisés
avec ce produit.
d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou
des personnes de qualication similaire an
d'éviter tout risque.
Si les étiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou manquantes, appelez le 1-888-899
-0146 pour obtenir un remplacement gratuit.

Français
12
VUE ÉCLATÉE ET LISTE DE PIÈCES
Copyright © 2020 DEWALT.
DEWALT®
and the DEWALT Logo are trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used
under license.
The yellow/black color scheme is a trademark for DEWALT power tools & accessories.
Copyright © 2020 DEWALT.
DEWALT®
y el logotipo de DEWALT son marcas comerciales de DEWALT Industrial Tool Co., o una filial del mismo y se
usan bajo licencia.
El gráfico de color negro y amarillo es una marca registrada para las herramientas eléctricas y los accesorios de
DEWALT.
Copyright © 2020 DEWALT.
DEWALT®
et le logo DEWALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co., ou d'une société affiliée à
cette dernière et sont utilisés sous licence.
L’agencement de couleurs jaune et noir est une marque de commerce des outlils électriques et accessorires
DEWALT.
1 1
1
1
1
1
7
Panneau de logo
Grille avant
Lame
Poignée avant
Poignée arrière
Vis de poignée
Base de poignée
Tambour
Moteur
Boîtier de
commutateur arrière
Boîtier de
commutateur avant
Écrou de
commutation
2
3
4
5
6
27
18
9 1
1
1
1
11
10
12
13 1
1
2
2
2
2
1
1
14
15
16
17
18
2
19
2
2
20
21
22
23
A1011003433
A1011003434
A1011003435
A1011003436
A1011003437
A1011003438
A1011003439
A1011003440
A1011003441
A1011003442
A1011003443
Commutateur
Condensateur
Anneau de caoutchouc
Des vis
Rondelle dentelée
Bouton de réglage
Calandre arrière
Cadre
Vis courte
Coussin de pied
Écrou à vis
ARTICLE PIÈCE DESCRIPTION MONTANT
A1011003421
A1011003422
A1011003423
A1011003424
A1011003425
A1011003426
A1011003427
A1011003428
A1011003429
1
22
21
23
2
9
12 13 14
15
20
16 17 18
10 11
3
19
5
7
4
8
6
A1011003432
A1011003431
A1011003430

Español
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad y todas las instrucciones.
El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si tiene alguna pregunta o comentario, llámenos al:
1-888-899-0146
Fig. A Fig. B
1
2
3
4
5
6
7
Definiciones: Normas de seguridad
Manejar
Cuchilla
Tambor
Perilla
Marco
Almohadilla de pie
PELIGRO: Indica una situaci
ón de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situaci
ón de peligro potencia que, si no se evita,
podría
provocar muerte o lesiones graves.
ATTENTION: Indica una situaci
ón de peligro potencia que, si no se evita,
puede provocar
lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se re e auna práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse
puede resultar en daños a la propiedad.
13
Caja de interruptores
frontal
Las siguientes de niciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y
preste atención a estos símbolos.
2
3
4
5
1
6
7

Español
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
PROPUESTA 65
ADVERTENCIA:
Perforar, aserrar, lijar o mecanizar productos de
madera puede exponerlo al polvo de madera,
una sustancia que el Estado de California sabe
que causa cáncer. Evite inhalar polvo de madera
o use una máscara antipolvo u otras medidas
de seguridad para protección personal. Para
obtener más información, visite:
WWW.P65Warnings.ca.gov/wood
Su riesgo de estas exposiciones varía según la
frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos:
trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
equipos de seguridad aprobados, como las
máscaras antipolvo que están especialmente
diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA:
• Este dispositivo no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o por falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan sido
supervisados o instruidos sobre el uso del
dispositivo por una persona responsable de su
seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
14
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos de albañilería, y
• Arsénico y cromo de madera tratada
químicamente.
Para más información ir a:
www.P65Warnings.ca.gov
El manejo del cable de alimentación de este
producto puede exponerlo a sustancias
químicas que el estado de California reconoce
como causantes de cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese
las manos después de manipular.
Al igual que todos electrodomésticos, siempre
se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, incendios o lesiones personales,
incluidas las siguientes precauciones:
• Utilice este ventilador solo como se describe
en este manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante puede causar
descargas eléctricas, incendios o lesiones
personales.
• No opere el ventilador con un cable de
alimentación dañado o después de que el
ventilador no funcione correctamente o se
haya caído de alguna manera.
• Es necesario usar extrema precaución cuando
un ventilador es usado por o cerca de niños,
personas discapacitadas o mascotas y cuando
el ventilador se deja funcionando sin supervisión.
• No coloque el ventilador en la supercie
pequeña, desigual, irregular o que pueda
permitir que el ventilador se incline o caiga.
• Para un funcionamiento correcto, el ventilador
debe colocarse sobre una supercie lisa, no
combustible y nivelada.
• Siempre desenchufe el ventilador cuando no
esté en uso, cuando se mueva de un lugar a
otro, al ensamblar o desarmar partes y antes
de limpiar.
• El uso de accesorios no recomendados o
vendidos por el fabricante puede causar riesgos.
• No lo utilice al aire libre.
• No use el ventilador en la ventana. La lluvia
puede causar peligro eléctrico (para modelos
sin ventana).
• No opere el ventilador con protecciones de
cuchillas ni ningún dispositivo de seguridad.
• No coloque el cable de alimentación debajo
de la alfombra. No cubra el cable con tapetes,
correderas o similares. Coloque el cable lejos
del área de tránsito donde no se pueda tropezar.
• No inserte ni permita que ningún objeto entre
en las aberturas del ventilador. Si lo hace,
puede provocar una descarga eléctrica y / o
un riesgo de incendio. Evite el contacto con
piezas móviles.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Lea todas las instrucciones antes de usar
este ventilador.
Algunos ejemplos de estos químicos son:

Español
15
ADVERTENCIA:
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
120V / 60 Hz / 120W
3
10kgs
DXF2042
Largo de la
extensión eléctrica Cable calibre
A.W.G.
0 a 15, 24m 14
12
15, 24 a 30, 48m
una descarga eléctrica, un incendio o dañar el v
entilador.
TOMA DE TIERRA
INSTRUCCIONES
PELIGRO:
PARA CONECTADO A CABLE CON TIERRA
VENTILADOR CLASIFICADO MENOS DE
15A E INDICADO PARA USO EN UN 120V
NOMINAL CIRCUITO DE SUMINISTRO.
En caso de mal funcionamiento o avería, la
conexión a tierra proporciona un camino de
menor resistencia para corriente eléctrica para
reducir el riesgo de electricidad conmoción. El
ventilador debe estar conectado a un cable.
tener un conductor de puesta a tierra del equipo
y un enchufe a tierra El enchufe debe estar
enchufado en una salida adecuada que sea
adecuada instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos códigos y ordenanzas locales.
conductor de conexión a tierra del equipo puede
provocar un riesgo de descarga eléctrica. El
conductor con aislamiento que tiene una
supercie externa que es verde con o sin rayas
amarillas es el conductor de conexión a tierra
del equipo. Si es necesario reparar o reemplazar
el cable o el enchufe, no conecte el conductor
de conexión a tierra del equipo terminal.
Consulte con un electricista calicado o persona
de servicio si las instrucciones de conexión a
tierra son no completamente entendido, o si
tiene dudas sobre si el ventilador está
correctamente conectado a tierra. No haga
modicar el enchufe conectado al ventilador, si
lo hará no encaja en el tomacorriente, tenga
instalado un tomacorriente adecuado por un
electricista calicado.
La conexión incorrecta del
SJT 18AWGX3C 1.8m
Potencia
Velocidad
Corriente De Aire
Cable De
Alimentación
Modelo
Use solo extensiones eléctricas calicadas para
uso en exteriores. Las extensiones eléctricas en
malas condiciones o de tamaño muy pequeño
pueden constituir peligro de incendios y
descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de
estos peligros al usar una extensión eléctricas
asegúrese de que esta esté en buenas
condiciones y de que la conexión no entre en
contacto con líquidos Para mantener la
pérdida de energía al mínimo, use la siguiente
tabla para escoger el tamaño ed cable mínimo
de la extensión eléctrica.
No toque el motor del ventilador cuando esté en
uso. Este motor está caliente cuando está en uso,
para evitar quemaduras, no permita que la piel d
esnuda toque las supercies calientes.
Los ventiladores tienen arcos o chispas en el
interior. No lo use cerca de materiales
combustibles, gases inamables o fuentes de
calor. NO LO USE en áreas donde se use o
almacene gasolina, pintura o materiales que se
puedan amasar. Para evitar un posible incendio,
no bloquee las entradas o salidas de aire de
ninguna manera. No inserte ni permita que entren
objetos extraños en ninguna abertura de
ventilación o escape, ya que esto podría causar
No utilice con el cable o el enchufe dañado.
Utilícelo con un sistema eléctrico adecuado que
cumpla con el código.
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede ocasionar
un riesgo de descarga eléctrica, consulte con
un electricista calicado o una persona de s
ervicio si tiene dudas sobre si el tomacorriente
está correctamente conectado a tierra. No
modique el enchufe provisto con el aparato, si
no Enchufe, haga que un electricista calicado
instale un tomacorriente adecuado.
ADVERTENCIA: Superficies Calientes
ADVERTENCIA: Peligro de incendio
ADVERTENCIA: Peligro de choque
electrico
ADVERTENCIA: Para evitar choque
eléctrico
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Use este ventilador sólo en ambientes secos.
Este ventilador no está diseñado para usarse en
un baño, área de lavado o lugares similares, ni
cerca de fregaderos, lavadoras, piscinas u otras
fuentes de agua. Nunca coloque el ventilador
donde pueda caer en una bañera u otro recipiente
de agua. No usar en ambientes húmedos, como
sótanos holgados.
ADVERTENCIA: Peligro de choque
:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de choque eléctrico no
use este producto con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
El ventilador es para usar en un circuito nominal
de 120V, y debe estar conectado a una toma

Español
16
ADVERTENCIA: Mantenga los cables
eléctricos en buen estado condición. No lo use
desgastado, desnudo o deshilachado cables
porque pueden causar descargas eléctricas.
ADVERTENCIA: Operar equipo a baja el
voltaje puede causar que se sobrecaliente.
Usando un un cable de extensión excesivamente
largo puede causar cable para sobrecalentar.
USO DE CORDONES DE
EXTENSIÓN CON
VENTILADOR
Medidor mínimo para juegos de cables de extensión
Voltios Longitud total del cable en pies
(metros)
120V
240V
AWG
No más
Que
Más
Que
Clasificación
de amperios 25(7.6)
50(15.2)
0
6
10
618
18
16
16
16
16
16
14
14
14
12
12
10
12
50(15.2)
100(30.5)
100(30.5)
200(61.0)
150(45.7)
300(91.4)
de tierra que se parece a lo ilustrado en el
boceto a. Un temporal adaptador, que se
parece al adaptador ilustrado en sketchb,puede
usarse para conectar este enchufe a un
receptáculo de 2 polos como se muestra en el
boceto b si No hay disponible una toma de
corriente con conexión a tierra. los el adaptador
temporal debe usarse solo hasta que un
tomacorriente debidamente conectado a tierra
La oreja rígida de color verde, terminal, y
similares, que se extienden desde el adaptador
debe estar conectado a una tierra permanente
tal como una cubierta de caja de salida
debidamente conectada a tierra. Cada vez que
se usa el adaptador, debe sostenerse en su
lugar por el tornillo de metal.
Utilice solo un cable de extensión con conexión
amperios y tiene una conexión a tierra del tercer
cable. Cuando se usa un cable de extensión
largo para conectar En el ventilador, se produce
una caída de tensión. Cuanto más tiempo cable,
mayor es la caída de voltaje. Esto resulta en
menos voltaje que se suministra al ventilador y
aumenta la cantidad de consumo de corriente
(amperios) o Reduce el rendimiento. Un cable
más pesado con un un cable de mayor tamaño
reducirá la caída de voltaje. Ser asegúrese de
para operar el ventilador. La mesa de abajo
indica el calibre apropiado para la extensión
cuerdas.
NOTA: EN CANADÁ, EL USO DE UN
ADAPTADOR TEMPORAL NO ESTÁ PERMITIDO
POR EL CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE.
Asegúrese de que el ventilador esté conectado
a una toma de corriente teniendo la misma
a b
ADAPTADOR
PIN DE TIERRA
CONECTADO A TIERRA
TOMA DE CORRIENTE
CAJA
FUNCIONAMIENTO DEL
VENTILADOR
3. Funcionamientodel ventilador: siempre
opere el ventilador en posición vertical siguiendo
todas las instrucciones y recomendaciones que
se enumeran en este manual.
4. Ubicación del ventilador: coloque el
ventilador en el área de de la habitación que
proporcionará el enfriamiento adecuado del
ventilador.
5. Conexión del ventilador: enchufe el
ventilador directamente a una toma de 120
ADVERTENCIA:
Antes de armar el ventilador, asegúrese de que
todas las partes estén presentes. Compare partes
con la lista de contenidos. Si falta alguna pieza o
está dañada,no intente ensamblar, instalar u
operar el producto.Póngase en contacto con el
servicio al clientepara obtener piezas derepuesto.
Desenchufe el ventilador antes de ensamblar
cualquier parte.
1.
2. Ensamblaje de la base del ventilador:
Se requiere un ensamblaje simple para usar
este ventilador.
Herramientas requeridas (no incluidas):
Destornillador Phillips n. # 2 o taladro adecuado
equipado con broca Phillips n.# 2.
•Inserte los y en la ranura de , luego inserte
el en los agujeros en , luego apriete.
•Inserte el a través de los agujeros en y ,
y asegúrelo con .
1 2
2 3 4
12
7
9
8 6
3
4 5 6
7 8 9
Tornillo del
mango Mango
trasero
Base del
mango Tambor marco
Tornillo de la
almohadilla del pie
Almohadilla
del pie Tuerca del
tornillo
Mango
delantero
1
2
3
5
6
9
7
8
4

Español
17
6.
7.
8.
voltios 60Hz. Una conexión oja puede causar
sobrecalentamiento y dañar el enchufe o el
ventilador.
NOTA: Para evitar la sobrecarga de un circuito,
no conecte el ventilador a un circuito que esté
atendiendo otras necesidades eléctricas.
Encender el ventilador: coloque el
ventilador en una supercie nivelada y estable.
Inserta el ventilador al enchufe adecuada de
toma de tierra. Para encender el ventilador,
gire el interruptor de la posición de APAGADO
a la velocidad deseada del ventilador.
Apagar el ventilador: To turn the fan off, turn
the switch from the current fan speed setting
to the off position. Remove plug from outlet.
Ajuste de la inclinación del ventilador:
Aoje la perilla de ajuste hasta que el tambor.
Rota libremente en el marco. Ajuste el
ventilador al ángulo de inclinación deseado y
vuelva a apretar la perilla. No apriete
demasiado la perilla de ajuste.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
1. Enchufe la unidad.
2. Coloque en la posición
"ON".
1. Póngase en contacto
con el servicio al cliente
1. Póngase en contacto
con el servicio al cliente
1. Compruebe si hay
obstrucciones. Si
encuentra una
obstrucción, apague el
ventilador. Desenchufe
el ventilador y retire con
cuidado la obstrucción.
Enchufe el ventilador y
vuelva a encenderlo
consultando las i
nstrucciones de
funcionamiento.
La unidad no
funcionará
La unidad no
gira
La unidad
funciona
pero el
ventilador
hace un
fuerte ruido
de raspado
La unidad
funciona
pero vibra
excesivamen
-te
1. No hay energía a
la unidad.
2. No encienda.
1. Las obstrucciones
impiden que el
ventilador funcione.
1. La unidad se
sacudió severamente,
lo que provocó que
la aspa del ventilador
rozara la carcasa o la
carcasa se deformara
1. Suciedad acumulada
en el aspa del
ventilador
2. La sacudida severa
ha doblado el eje
del motor
Si les étiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou manquantes, appelez le 1-888-899
-0146 pour obtenir un remplacement gratuit.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
años de
garantía
limitada
5
GARANTÍA DE LA
HERRAMIENTA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
DE LAS PIEZAS MÓVILES Y / O LA DESCARGA
ELÉCTRICA, APAGUE EL ENCENDIDO Y
DESCONECTE EL ENCHUFE CON PUESTA A
TIERRA DE LA CAJA ELÉCTRICA ANTES DE
REALIZAR UNA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los problemas menores a menudo se pueden
solucionar sin llamar al servicio al cliente.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Si el cable de la electricidad está
dañado, con el n de evitar un peligro debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
o personas con calicaciones similares.
OPCIONAL ACCESORIOS
ADVERTENCIA: ya que los accesorios,
aparte de los ofrecidos por DEWALT, no se han
probado con este producto, su uso con este
aparato podría ser peligroso. Para reducir el
riesgo de lesiones, solo los accesorios
recomendados por DEWALT deben usarse
con este producto.
ADVERTENCIA: NO SUMERGA AL
ADVERTENCIA: NO OPERE EL
Mantenimiento: Los cojinetes internos del
motor están lubricados permanentemente en la
fábrica y no requieren lubricación adicional.
CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
Limpieza:
PRECAUCIÓN: ANTES de limpiar el
VENTILADOR O ALGUNA CABLES EN EL AGUA.
Vuelva a colocar la rejilla frontal antes de usar el
ventilador. Deje que el ventilador se seque
completamente antes de usarlo. La limpieza
periódica de la rejilla con una aspiradora evitará
la acumulación de polvo. El motor está sellado
y no requiere ningún mantenimiento interior,
limpieza o lubricación.
ventilador, asegúrese de desconectar el cable de
alimentación del enchufe. Limpie la supercie de
la rejilla con un paño limpio y húmedo. No utilice
productos de limpieza abrasivos o químicos
agresivos.
Reparación:
VENTILADOR SIN LA REJILLA EN SU LUGAR.
NO USE EL VENTILADOR SI ESTÁ MAL
FUNCIONADO O ESTÁ DAÑADO DE NINGUNA
MANERA.
Almacenamiento: Guarde la caja original para
guardar el ventilador. Enrolle y ate el cable de
alimentación para evitar daños durante el
almacenamiento.
Reemplazo gratuito de la etiqueta de
advertencia:
Si las etiquetas de advertencia se vuelven
ilegibles o faltan, llame al 1-888-899-0146 para
obtener un reemplazo gratuito.

Español
18
VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS
Copyright © 2020 DEWALT.
DEWALT®
and the DEWALT Logo are trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used
under license.
The yellow/black color scheme is a trademark for DEWALT power tools & accessories.
Copyright © 2020 DEWALT.
DEWALT®
y el logotipo de DEWALT son marcas comerciales de DEWALT Industrial Tool Co., o una filial del mismo y se
usan bajo licencia.
El gráfico de color negro y amarillo es una marca registrada para las herramientas eléctricas y los accesorios de
DEWALT.
Copyright © 2020 DEWALT.
DEWALT®
et le logo DEWALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co., ou d'une société affiliée à
cette dernière et sont utilisés sous licence.
L’agencement de couleurs jaune et noir est une marque de commerce des outlils électriques et accessorires
DEWALT.
1 1
1
1
1
1
7
Panel de logotipo
Parrilla delantera
Espada
Manija delantera
Asa trasera
Tornillo de la manija
Base de la manija
Tambor
Motor
Caja del interruptor
trasero
Carcasa del
interruptor frontal
Tuerca del
interruptor
2
3
4
5
6
27
18
9 1
1
1
1
11
10
12
13 1
1
2
2
2
2
1
1
14
15
16
17
18
2
19
2
2
20
21
22
23
A1011003433
A1011003434
A1011003435
A1011003436
A1011003437
A1011003438
A1011003439
A1011003440
A1011003441
A1011003442
A1011003443
Cambiar
Condensador
Anillo de goma
Empulgueras
Lavadora dentada
Botón de ajuste
Rejilla trasera
Marco
Tornillo corto
Almohadilla de pie
Tuerca de tornillo
ARTICLE PIÈCE DESCRIPTION MONTANT
A1011003421
A1011003422
A1011003423
A1011003424
A1011003425
A1011003426
A1011003427
A1011003428
A1011003429
1
22
21
23
2
9
12 13 14
15
20
16 17 18
10 11
3
19
5
7
4
8
6
A1011003432
A1011003431
A1011003430
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Fan manuals

DeWalt
DeWalt DXF1616 User manual

DeWalt
DeWalt DXF2490 User manual

DeWalt
DeWalt DCE512B User manual

DeWalt
DeWalt DXF2475 User manual

DeWalt
DeWalt DXAM2818 User manual

DeWalt
DeWalt XR Li-Ion DCE512N User manual

DeWalt
DeWalt DCE512 User manual

DeWalt
DeWalt DCE511 User manual

DeWalt
DeWalt DXF1840 User manual

DeWalt
DeWalt DXF2035 User manual
Popular Fan manuals by other brands

Fantech
Fantech AEV Series installation manual

Fanaway
Fanaway ORBIT DC Installation and operation

Titon
Titon HRV1.35 Q Plus ECO Installer's guide

Fanimation
Fanimation Torrento FP920 Series Specification sheet

J&D MAnufacturing
J&D MAnufacturing MAGNUM 58" manual

getAir
getAir SmartFan Installation and operating instructions