WARNING:Theuseofanyotheraccessorynotrecommendedforusewiththistoolcould
behazardous.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (includ-
ing brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or
other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Three Year Limited Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
three years from the date of purchase. For warranty repair information, call 1-800-4-DEWALT.
This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been
made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser,
or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a
receipt for a full refund - no questions asked.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
"D28754 I,°,oolcotoFF.Ac.,.E
TYPE 1 J.=S'rED
'20VAC/DC" [] _='_,, '=mAC@US
50/60Hz 15A
no5,000/rain (RPM)
1"(25ram)ARBOR $ER.
TO REDUCE THE RJSR OF INJURY, USER MOST
_READ AND UNDERSTAND iNSTRUCTiON MANUAL.
ALWAYS USE PROPER GUARDS. ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY
PROTECTION, USE ONLY ACCESSORIES RATED AT LEAST 0500/MJN, DO NOT
USE TOOTHED BLADES.
ADVERTENCiAPA...... CIR ELRIESGO DELESIONESPERSONALES,
EL USOAMO OEBEi_A LEER Y COMPRENDER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES,
MEMPRE SE RERERA RTIUZAR GRARRAS. S[EMPRE SE SERE LLEVAR LA PROTECCIOR
A DECUADA PAPA [A VISTA Y PARA [AS VJAS RESPJRATORIAS. SE DERERA UTJLIZAR
RNICAMENTE LOS ACCESORIOS CON CALIFICAMON MINIMA RE 5500 RPM/MIN. NO
SE DERE EMPLEAR HOJAS DENTAOAS.
AVERTISSEMENTA,TREPREVENT._,URELEDRIOE.
D_WALT INDUSTRIAL TOOL CO,, BALTIMORE, MD 21286 USA
FOR SERVME JNFORMATIDN_-DEWALT _w.QEWAL%_m
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COM-
MENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ
SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258.
R_gles de s_curit_ -g_n_ralit_s
AVERTISSEMENT! Lire, comprendre et suivre toutes les
directives precisGes ci-dessous, y compris les consignes de
securitG, afin d'eviter les risques de choc electrique,
d'incendie ou de blessure grave.
CONSERVER CES DIRECTIVES
AIRE DE TRAVAIL
*L'aire de travail dolt #tre propre et bien #clair#e. Les 6tablis encombrGs et les endroits
sombres peuvent entraTner des accidents.
* Ne pas faire fonctionner des outils #lectriques clans des atmospheres explosives,
comme en presence de liquides, de gaz et de poussi_res inflammables. Les outils
61ectriques produisent des 6tincelles qui peuvent enflammer la poussibre ou les vapeurs.
* Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne _/'#cart Iorsqu'on utilise un
outil #lectrique; les distractions peuvent faire perdre la ma_trise de ce demier.
R#GLES DE SE_CURIT# RELATIVES A, L'#LECTRIClTI_
* Les outils mis _ la terre doivent #tre branch#s clans une prise correctement install#e
et mise _ la terre tel que I'indiquent les codes et r#g/ements en vigueur. Ne jamais
retirer la broche de mise _ la terre ou modifier la prise en aucune fa_on. Ne pas utilis-
er de fiche d'adaptation. Consulter un #lectricien qualifi# s'il y a un doute en ce qui
conceme la mise _ la terre de la prise. En cas de dGfaillance 61ectrique ou de bris de
I'outil, la mise a la terre procure un chemin de faible resistance au courant afin de reduire
les risques de choc 61ectrique. Cet outil est muni d'un dispositif mis a la terre (fiche _3
broches) afin d'assurer la securit6 de I'utilisateur en d#rivant I'#nergie #lectrique loin de
celui-ci en cas de defaillance #lectrique ou de panne de I'outil, ou encore, de mise sous
tension du boftier. Tout dommage ou perte de I'une des 3 lames, tout dommage subi par
la fiche oule cordon, oule branchement de I'outil clans un systbme non conforme non mis
la terre de fa_on continue, augmente les risques de choc #lectrique, de blessure grave
ou de mort. Afin d'#viter tout risque de blessure, I'outil dolt #tre entretenu en tout temps,
maintenu en bon #tat de fonctionnement (cordon, lames des fiches) et branche a un sys-
teme conforme mis a la terre de fa_on continue. (Voir aussi la rubrique , Nettoyage _,clans
la section, Entretien _,.)Cette protection ne s'applique qu'aux outils de classe I (mis
la terre).
* Les outils _double isolation sont munis d'une fiche polaris#e (c'est-b=dire que I'une
des lames est plus large que /'autre), laque/le ne peut 6tre raccord#e qu'b une prise
po/arisee et ce, clans un seul sens; on dolt I'inverser si on est incapable de/'enfon-
cer compl#tement. Si la fiche ne s'adapte toujours pas, on dolt faire appel _un #lec-
tricien qualifi# pour qu'il installe la prise appropri#e. On ne dolt jamais modifier la
fiche. La double isolation #limine le besoin d'installer un cordon d'alimentation trifilaire et
un systbme d'alimentation #lectrique pourvus d'une mise a la terre; seuls les outils de
classe II (_ double isolation) sont munis d'une te/le protection.
* E:viter tout contact entre le corps et les #l#ments mis _ la terre, comme les tuyaux,
les radiateurs, les cuisini#res et les r#frig#rateurs, afin de r#duire les risques de choc
_lectrique.
* Ne pas utiliser I'outil _lectrique dans des endroits mouill_s ni/'exposer b la p/uie;.l'in-
filtration d'eau a I'int#rieur de I'outil augmente les risques de choc #lectrique.
* Ne pas utiliser le cordon de mani#re abusive; on ne dolt pas transporter I'outil en le
tenant par le cordon, ou utiliser ce dernier pour le d#brancher. On dolt tenir le cor-
don b I'ecart des sources de chaleur, de/'huile, des bords tranchants ou des pi#ces
mobiles. Remplacer imm#diatement les cordons endommag_s, car ces demiers aug-
mentent les risques de choc #lectrique.
, Lorsqu'on utilise un outil #lectrique _/'ext#rieur, on ne dolt utiliser que des rallonges
con_ues pour cet usage, comme Relies de type W-A ou W, afin de r#duire les risques
de choc #lectrique. S'assurer que la rallonge est en mesure de porter le courant necessaire
I'outil. Une rallonge de calibre inf#rieur entrafnera une chute de tension se traduisant par
une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que
I'on dolt utiliser scion la Iongueur de la rallonge et I'intensit# nominale indiquee sur la
plaque signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus
la rallonge peut porter de courant.
Calibres minimaux des raiionges
Tension Longueur totaie de la raiionge en m_tres
120V de0a7 de7a15 de15_30 de 30_45
Intensite (en amperes)
Plus Pas plus AWG
de de
12 16 14 12 Non recommand_
SI_CURITE PERSONNELLE
* Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement Iorsqu'on utilise un outi/
_lectrique. Ne pas utiliser I'outil /orsqu'on est fatigu_ ou sous /'influence de drogues,
d'alcool ou de m_dicaments, car un moment d'inattention pourrait entra_ner des
blessures graves.
* Porter des v_tements appropri_s. Ne pas porter des v_tements amples ou des
bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Carder les cheveux, les v_tements,
les bijoux et les Rants _loign_s des pi_ces mobiles, car ceux-ci peuvent s'y coincer.
Se tenir _loigne des _vents puisque ces demiers pourraient camoufler des pieces mobiles.
* E:viter les d_marrages accidentels. S'assurer que I'interrupteur est en position d'ar-
r_t avant de brancher I'outil. Ne pas transporter I'outil en laissant le doigt sur I'interrup-
teur nile brancher Iorsque I'interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer
un accident.
* Retirer les cl_s de reglage avant de d_marrer I'outil. Une cl_ laissee sur une pibce rota-
tive pourrait entra_ner des blessures.
* Ne pas trop _tendre les bras. Les pieds doivent rester ancr_s fermement au sol afin
de maintenir son _quilibre en tout temps et de mieux ma_triser I'outil clans des situations
impr_vues.
* Utiliser le materiel de s_curit_ appropri_; toujours porter des lunettes de protection.
Porter un masque anti-poussieres, des chaussures antid_rapantes, un casque de securite
ou des protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
* Fixer et soutenir la piece sur une plate=forme stable au moyen d'une bride de set-
rage ou de tout autre dispositif semblable. La piece est instable Iorsqu'on la retient
manuellement ou qu'on I'appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la ma_trise de
I'outil.
* Ne pas forcer I'outil ni I'utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a
_t_ con_u. Pour obtenir de meilleurs resultats et prevenir les risques de blessure, laisser
I'outil couper a la vitesse pour laquelle il a et_ con_u.
* Ne pas utiliser I'outil Iorsque I'interrupteur marche-arr_t ne fonctionne pas. Tout outil
qui ne peut _tre command_ au moyen de I'interrupteur est dangereux et dolt _tre r_pare.
* D_brancher I'outi/ de la source d'alimentation _lectrique avant d'effectuer un
rdglage, de changer un accessoire ou de ranger I'outil; ces mesures preventives
r_duisent les risques de d_marrage accidenteL
* Lorsqu'on n'utilise pas I'outil, le ranger hors de la pottle des enfants ou des personnes
non qualifi_es. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexperiment_es.
* Bien entretenir I'outil; s'assurer qu'il est toujours bien propre et aiguis_. Les outils
bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester
coinc_s et sont plus faciles a ma_triser.
* V_rifier/es pi_ces mobiles afin de s'assurer qu'elles sont bien align_es et qu'elles
ne restent pas coinc_es. V_rifier _galement les pi_ces afin de s'assurer qu'il n'y a
aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement
de I'outil. Faire r_parer I'outil sice demier est endommag_ avant de s'en servir
nouveau, car les accidents sont souvent causes par des outils mal entretenus.
* N'utiliser que les accessoires recommand_s par le fabricant pour le module con-
cerne. Un accessoire destine a un outil particulier peut devenir dangereux Iorsqu'il est util-
ise avec un autre.
ENTRETIEN
*L'outil dolt _tre entretenu par le personnel qualifi_ seulement; route maintenance
effectuee par une personne non qualifiee pourrait entra_ner des risques de blessure.
* Lors de I'entretien, n'utiliser que des pi_ces de rechange identiques et suivre les
directives pr_cis_es _la section, Entretien _du present guide afin de pr_venir les
risques de choc _lectrique ou de blessure.
Censignes de s_curit_ particuli_res relatives aux
tron_onneuses
. Utiliser toujours le dispositif de protection qui convient _la meule afin de prot_ger
I'operateur des fragments pouvant _tre projetes par une meule brisee ou d'emp_cher tout
contact aver la meule.
. La vitesse des accessoires dolt correspondre b la vitesse minimale recommand_e
indiqu_e sur I'_tiquette d'avertissement de I'outil, car les meules et les accessoires qui
sont regl_s a une vitesse trop _levee peuvent se briser et occasionner des blessures
Iorsque des fragments de metal sont projet_s.
. Tenir I'outil par les surfaces isolees pr_vues bcette fin Iorsqu'il risque d'entrer en
contact avec des ills caches ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent met-
tre les pibces metalliques de I'outil sous tension, engendrant des risques de choc _lec-
trique.
. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION LORSQU'ON UTILISE CET
OUTIL.
*L'utilisation d'accessoires non sp_cifi_s clans le present guide n'est pas recom-
mand#e et peut presenter un danger. L'utilisation d'un compresseur en vue de faire fonc-
tionner I'outil a une vitesse superieure a la vitesse nominale recommandee constitue un
emploi abusff de I'outil.
* Ne jamais utiliser de lames pour scie circulaire avec cet outil, ni de lames dentees, afin
d'#viter les risques de blessure grave.
, Avant d'utiliser un accessoire recommand#, le verifier afin de s'assurer qu'il n'y a
aucun bris ni fissure. Si on y trouve de tels d#fauts, mettre /'accessoire au rebut.
/nspecter #galement /'accessoire chaque lois qu'il subit un choc, car un accessoire
defectueux risque de briser la meule. Ne pas reposer I'outil sur la meule.
* Lorsqu'on d#marre I'outil (apr#s y avoir installe une meule neuve ou de rechange)
ou qu'on doute de son #tat de fonctionnement, se tenir clans un endroit bien prot#g#
et le faire fonctionner pendant une minute, car si I'outil est fissure ou brise, il devrait
#clater en moins d'une minute. Ne jamais demarrer un outil Iorsque quelqu'un, y compris
I'operateur, se tient directement devant luL
, E:viter de faire rebondir la meule durant son fonctionnement ou de/'utiliser sans
m#nagement. Si la meule subit de tels traitements, arr#ter I'outil et inspecter cette
demibre.
* Orienter les #tincelles darts le sens oppos# de I'op#rateur ou de toute autre person-
ne se trouvant b proximitY, ainsi que des mat#riaux inflammables. Les meuleuses ou
ponceuses peuvent produire des #tincelles susceptibles de causer des brOlures ou un
incendie.
* Toujours utiliser la poign#e de manoeuvre et la fixer solidement afin de ma_triser I'outil
en tout temps.
* Ne jamais couper clans une zone pouvant camoufler des tuyaux ou des ills #lec-
triques afin d'#viter les risques de blessure grave.
* Bien nettoyer I'outil p#riodiquement, surtout apr#s/'avoir utilis# Ionguement, car la
poussibre et les particules metalliques tendent a s'accumuler sur les surfaces internes et
peuvent entrafner des risques de choc #lectrique.
* Ne pas utiliser I'outil pendant de Iongues p#riodes car les vibrations causees par ce
demier peuvent #tre endommageables aux mains et aux bras. Porter des Rants afin
d'amortir les vibrations et restreindre I'exposition du corps aux vibrations en arr#tant
fr#quemment.
AAVERTISSEMENT :Certains outils #lectriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la pous-
siere contenant des produits chimiques susceptibles d'entrafner le cancer, des malformations
congenitales ou pouvant #tre nocifs pour le systeme reproductif. Parmi ces produits chim-
iques, on retrouve :
* le plomb clans les peintures a base de plomb,
* la silice cristalline clans les briques et le ciment et autres produits de ma_onnerie,
* /'arsenic et le chrome clans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme
I'ars#niate de cuivre et de chrome).
Le risque associe a de telles expositions varie selon la fr#quence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour reduire I'exposition _de tels produits, il faut travailler clans un endroit bien
a#r# et utiliser le materiel de securit# approprie, tel un masque anti-poussibres specialement
con_u pour flitter les particules microscopiques.
* Eviter tout contact prolong# avec la poussi#re soulev#e par cet outil ou autres out-
ils #lectriques. Porter des v#tements de protection et nettoyer les parties expos#es
du corps b /'eau savonneuse. S'assurer de bien se prot#ger afin d'#viter d'absorber
par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.