DGT Projects easy+ gametimer User manual

Front page black &
white.
High res version in
separate file!!

2
Fig 1.

3
English: Instructions for use of the easy
+
gametimer 4
Deutsch: Gebrauchsanweisung für die easy
+
gametimer 7
Français: Manuel d’utilisation easy
+
gametimer 10
Nederlands: Handleiding easy
+
gametimer 14
Русский: Руководство пользователя easy
+
gametimer 17
Español: Instrucciones de uso del reloj easy
+
gametimer 21
NOTE: This manual may also be available in other languages, on
www.dgtprojects.com
© Copyright2005-2008 Digital Game Technology BV, Enschede, The Netherlands. /
01-2008/
Digital Game Technology BV
P.O. Box 1295
7500 BG Enschede

English: Instructions for use
of the easy
+
gametimer
1
How to make your clock ready for use 4
2
How do you play with the easy+
gametimer. 4
3
How to temporarily pause the clock. 4
4
Starting a new game 4
5
Sound signal 4
6
Setting of the time measuring modes and
time-controls 5
7
The time measuring modes of the easy+
gametimer 5
8
Changing of the settings during the game 6
9
How do you switch the easy+gametimer
off 6
Technical specifications 6
Warranty conditions 6
We wish to congratulate you on your decision to buy
the easy+gametimer.
The easy+gametimer was developed in the
Netherlands by Digital Game Technology BV, the
designers of the official match clock of the World
Chess Federation FIDE.
All information as regards the various digital game
clocks by DGT can be found on our website:
www.dgtprojects.com
We wish you a lot of playing pleasure with your easy+
gametimer.
1 How to make your clock ready for use
Take the easy+gametimer out of the box and slide
the battery cover open. Place 2 penlight batteries (AA,
1.5V) into the battery case. We would advise the use
of alkaline batteries. Then close the battery cover.
When your batteries become exhausted, the battery
symbol in the display will show (see Fig.1).
2 How do you play with the easy+gametimer.
Switch the easy+gametimer on by pressing on the
On/Off button . The first time this is done, the default
mode of the easy+gametimer will show the “Game
timer” method in which both players have 5 minutes
‘count down’ reflection time (see 6 and 7). The sound
is switched on (see 5).
Press briefly on the central start/stop button. The
clock of the player whose lever is in the ‘up’ position
starts counting down. After the player has made his
move, he should press his lever and the ‘count down’
on the clock of his opponent begins.
3 How to temporarily pause the clock.
Count down of the clock can be temporarily be
interrupted by pressing the central Start/Stop button
. Press this button once more to restart the clock.
During the pause the way the clock was set can be
adapted (see 8).
4 Starting a new game
Press briefly on the On/Off button and the easy+
gametimer is ready for a new game. The settings of
the clock will be identical to the previous game.
5 Sound signal
You may switch the sound signal on or off at any time
during the game by pressing the sound button .
When sound is switched on, you will hear warning

5
beep signals during the last five seconds prior to falling
of your flag.
6 Setting of the time measuring modes and
time-controls
After the easy+gametimer has been activated, you
will notice the time-control and settings used during the
last game. The time available to both players are
surrounded by a blinking area. By pressing on the
Start/Stop button , you could start the game, but
you may also first change the settings.
You now could:
Change the time available to both players
simultaneously
Press on the and/or the button until the
desired time appears in both displays. When you
keep pressing the and/or the button, the
time will change at an increased speed. The
maximum time-limit is 9 hours and 59 minutes.
Please note: When time-control exceeds 20
minutes, you will see hours and minutes in the
display. When there are less than 20 minutes left,
you will see seconds as well.
Change time available to only one of the
players
Move with the and/or the button through the
display until the area of only the player whose
time-limit you wish to change is blinking. Press on
the and/or the button until the desired time
appears in the display.
Change the time measuring mode
Move with the and/or the button through the
display until the area around the time measuring
modes is blinking. Press on the and/or the
button until the desired time measuring mode
appears in the display.
Change the delay-time or the bonus-time per
move (Only for the easy+gametimer extra)
Move with the and/or the button through the
display until the area around the extra time is
blinking. Press on the and/or the button
until the desired time appears in the display.
7 The time measuring modes of the easy+
gametimer
The easy+gametimer gives you the option of timing
your game in various ways.
Move timer
Each player has a certain amount of time
available for each separate move. When a player
has completed his move, he gets the allotted time
available for his next move. When a player has
used up his time for a move, the flag will appear in
the display.
Game timer
Each player has a certain amount of reflection
time for the entire game; the player decides for
himself how he divides the time available for the
game. When a player has used up his time, the
flag will appear in the display. The clock will
continue in the ‘count up’ mode. There will appear
a sign in the display.
Game timer count-up option
If you set the reflection time for both players on
0:00, then both times will at once switch to the
‘count up’ mode. After the clock is started, the
time used by each player is recorded. There will
appear a sign in the display. No flag is then
shown in the display.

6
Game timer + delay
This mode is the same as the ‘ Game Timer’
mode. But each time the clock is pressed, the
count down of the player to move is only activated
after the delay-time has been used up.
Please note: When a player has used up all his
time, the flag appears. The clock does not switch
to the ‘count up’ mode.
Game timer + bonus
This mode is the same as the ‘Game Timer’
mode. But each time the clock is pressed, the
remaining reflection time of the player is
increased with the bonus time.
Please note: When a player has used up all his
time, the flag appears. The clock does not switch
to the ‘count up’ mode.
8 Changing of the settings during the game
You may change the settings of the easy+gametimer
during a game. Interrupt the operation of the time-
controls by pressing the central Start/ Stop button .
Move with the and/or the , button through the
display until the area around the setting you wish to
change is blinking. Press on the and/or the
button until the desired time or the desired time-control
mode appears in the display. Please note: When you
change the reflection time in which the hours and
minutes are shown, the seconds digits of this time-
mode will automatically switch to zero, without you
being able to notice.
Restart now the proceedings of the game by pressing
the central Start/ Stop button .
9 How do you switch the easy+gametimer off
You may switch off the easy+gametimer by pressing
the On/Off button during one second. The settings
you were playing with are retained in the clock’s
memory.
Technical specifications
Batteries: Penlight (AA, 1.5V), 2 pieces.
Alkaline type recommended.
Service life: By using 2 alkaline batteries and very
regular use of your clock, you may
count on a service life of at least 2
years.
Accuracy: Better than one second per hour.
Cleaning: Use a soft, almost dry cloth. Do not
use abrasive cleaning agents.
Housing: ABS synthetic material.
This DGT product complies to the regulations
for electro magnetic compatibility
2004/108/EG.
Warranty conditions
DGT guarantees that your digital chess clock complies
with the highest quality standards. If your DGT easy+
– despite our care in choosing components and
material, production and transport – nevertheless may
show a defect during the first year after purchase, you
should contact the agent who sold the appliance to
you.
In order to qualify for this warranty on your new DGT
easy+, you should present the warranty card (page 22)
together with proof of purchase.
This condition of warranty is only validated if the DGT
easy+has been used in a prudential manner. Our
obligations of warranty do not apply if attempts to

7
repair the clock have been carried out without our
explicit permission in writing.
Deutsch:
Gebrauchsanweisung für die
easy
+
gametimer
1
Wie machen Sie Ihre easy+gametimer
gebrauchsfertig? 7
2
Spielen mit der easy+gametimer 7
3
Die Uhr auf “Pause” stellen 7
4
Eine neue Partie anfangen 8
5
Tonsignal 8
6
Einstellen der Zeitmessmethoden sowie
der Bedenkzeitregelungen 8
7
Die verschiedenen Zeitmessmethoden
der easy+gametimer 8
8
Änderung der Einstellungen während der
laufenden Partie 9
9
Ausschalten der easy+gametimer 9
Garantiebedingungen 9
Technische Angaben 10
Herzlichen Glückwunsch für Ihre Wahl der easy+
gametimer!
Die easy+gametimer wurde in den Niederlanden
durch die Firma Digital Game Technology BV
entwickelt. Dabei handelt es sich zugleich um die
Firma, welche die offizielle Turnieruhr des
Weltschachbundes FIDE entworfen hat.
Sämtliche Informationen über die verschiedenen
digitalen Uhren von DGT finden Sie auf der Homepage
www.dgtprojects.com
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrer easy+
gametimer!
1 Wie machen Sie Ihre easy+gametimer
gebrauchsfertig?
Nehmen Sie die easy+gametimer aus dem Karton
und öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs. Setzen
Sie zwei AA 1,5 Volt-Batterien ein. Wir empfehlen die
Verwendung von Alkaline-Batterien. Schließen Sie
danach das Batteriefach. Wenn Ihre Batterien
nachlassen, leuchtet im Display das Batteriesymbol
auf. (siehe Fig. 1).
2 Spielen mit der easy+gametimer
Stellen Sie die easy+gametimer an, indem Sie den
Ein/Aus-Schalter drücken. Bei der ersten
Benutzung ist die easy+gametimer automatisch auf
die Bedenkzeitregelung “Game Timer” eingestellt.
Dabei erhalten beide Spieler je fünf Minuten
“Countdown”-Bedenkzeit für die gesamte Partie (siehe
6 und 7). Das Tonsignal ist eingeschaltet (siehe 5).
Drücken Sie kurz auf den in der Mitte befindlichen
Start/Stop-Schalter . Die Uhr desjenigen Spielers,
deren Hebel oben steht, beginnt abzulaufen. Nachdem
der Spieler seinen Zug ausgeführt hat, drückt er den
Hebel ein und der “Countdown” auf der Uhr seines
Gegners beginnt zu laufen.
3 Die Uhr auf “Pause” stellen
Das Ablaufen der Uhr kann vorübergehend
unterbrochen werden, indem Sie den in der Mitte
befindlichen Start/Stop-Schalter drücken. Ein
nochmaliges Drücken setzt die Uhr wieder in Gang.
Während der Pause können die Einstellungen
angepasst werden (siehe Punkt 8).

8
4 Eine neue Partie anfangen
Drücken Sie kurz auf den Ein/Aus-Schalter . Jetzt
können Sie mit der easy+gametimer eine neue Partie
spielen. Die Anfangseinstellungen sind mit den
Einstellungen der vorhergehenden Partie identisch.
5 Tonsignal
Während einer Partie können Sie jederzeit das
Tonsignal ein- oder ausschalten, indem Sie den
Tonschalter eindrücken. Wenn das Tonsignal
eingeschaltet ist, hören Sie während der letzten fünf
Sekunden vor Ablauf der Bedenkzeit einen Piepston.
6 Einstellen der Zeitmessmethoden sowie der
Bedenkzeitregelungen
Nachdem Sie die easy+gametimer aktiviert haben,
sehen Sie die zuletzt verwandten Einstellungen. Die
Bedenkzeiten beider Spieler sind von einem
blinkenden Rahmen umgeben. Indem Sie auf den
Start/Stop-Schalter drücken, können Sie die Partie
starten. Falls gewünscht, können Sie jedoch auch
zunächst die Einstellungen ändern.
Nun können Sie:
Die Bedenkzeiten beider Spieler gleichzeitig
ändern
Drücken Sie auf den und/oder den
Schalter, bis die gewünschte Bedenkzeit jeweils
in beiden Displays steht. Wenn Sie den
und/oder den Schalter gedrückt halten, ändert
sich die Bedenkzeit immer schneller. Die
höchstmögliche einstellbare Bedenkzeit beträgt
neun Stunden und 59 Minuten.
Achtung! Bei mehr als 20 Minuten Bedenkzeit
sehen Sie die Stunden und die Minuten im
Display. Bei weniger als 20 Minuten sehen Sie
dort auch die Sekunden.
Die Bedenkzeit eines der beiden Spieler
ändern
Drücken Sie den und/oder den Schalter
solange, bis nur bei dem Spieler, dessen
Bedenkzeit Sie ändern wollen, der blinkende
Rahmen sichtbar wird. Drücken Sie den
und/oder den Schalter, bis die gewünschte
Bedenkzeit im Display erscheint.
Die Zeitmessmethode ändern
Klicken Sie zu diesem Zweck mit dem und/oder
den Schalter durch das Display, bis der
Rahmen um die Zeitmessmethode herum blinkt.
Drücken Sie auf den und/oder den
Schalter, bis die gewünschte Zeitmessmethode
im Display erscheint.
Die Delay- bzw. die Bonuszeit pro Zug ändern
Klicken Sie hierzu mit dem und/oder den
Schalter durch das Display, bis der Rahmen rund
um die zusätzliche Zeit herum blinkt. Drücken Sie
auf den und/oder den Schalter, bis die
gewünschte Zeit im Display steht.
7 Die verschiedenen Zeitmessmethoden der
easy+gametimer
Die easy+gametimer bietet Ihnen diverse
Möglichkeiten, die Bedenkzeit Ihrer Partien
einzustellen.
Move-Timer
Jedem Spieler steht eine bestimmte Bedenkzeit
für jeden einzelnen Zug zur Verfügung. Wenn ein
Spieler seinen Zug ausgeführt hat, erhält er die
Bedenkzeit erneut gesondert für jeden Zug. Sollte
ein Spieler seine Bedenkzeit für einen Zug
vollständig verbraucht hat, erscheint das
Fähnchen im Display.

9
Game-Timer
Jeder Spieler hat eine bestimmte Bedenkzeit für
die gesamte Partie und kann die Verteilung seiner
Zeit über die Partie selbst bestimmen. Wenn ein
Spieler seine gesamte Bedenkzeit verbraucht hat,
kommt das Fähnchen ins Bild. Die Uhr dieses
Spielers läuft weiter als im Count-Up-Modus. Im
Display erscheint ein Zeichen.
Game-Timer mit Count-Up-Option
Wenn Sie die Bedenkzeit beider Spieler auf “0”
stellen, gehen beide Bedenkzeiten direkt in den
Count-Up-Modus über, d.h. dass die verbrauchte
Zeit pro Spieler registriert wird, nachdem die Uhr
angestellt wurde. Im Display steht ein Zeichen.
In diesem Fall wird kein Fähnchen im Display
erscheinen.
Game-Timer + Delay
Diese Methode kommt der Game-Timer-Methode
gleich, wobei bei jedem Wechsel der Zugpflicht
der Countdown des am Zug befindlichen Spielers
erst dann aktiviert wird, nachdem die Delayzeit
verstrichen ist. Achtung! Wenn ein Spieler seine
gesamte Bedenkzeit verbraucht hat, erscheint
das Fähnchen. Die Uhr geht nicht in den Count-
Up-Modus über.
Game-Timer + Bonus
Diese Methode kommt der Game-Timer-Methode
gleich, jedoch wird bei jedem Wechsel der
Zugpflicht die Bonuszeit der verbleibenden
Bedenkzeit des jeweiligen Spielers hinzugefügt.
Achtung! Wenn ein Spieler seine gesamte
Bedenkzeit verbraucht hat, erscheint das
Fähnchen. Die Uhr geht nicht in den Count-Up-
Modus über.
8 Änderung der Einstellungen während der
laufenden Partie
Ihnen bietet sich die Möglichkeit, während der Partie
die Einstellungen der easy+gametimer zu ändern.
Unterbrechen Sie zu diesem Zweck die Zeitmessung,
indem Sie auf den in der Mitte befindlichen Start/Stop-
Schalter drücken. Klicken Sie sich daraufhin mit
dem und/oder den Schalter durch, bis der Rahmen
rund um die Einstellungen, die Sie ändern möchten,
blinkt. Drücken Sie auf den und/oder den
Schalter, bis die gewünschte Bedenkzeit oder die
gewünschte Zeitmessmethode im Display steht.
Achtung! Wenn Sie eine in Stunden und Minuten
wiedergegebene Bedenkzeit ändern, wird der
Sekundenzähler dieser Bedenkzeit automatisch auf “0”
gestellt, ohne dass Sie dies sehen können.
Setzen Sie die Partie nun fort, indem Sie erneut den in
der Mitte befindlichen Start/Stop-Schalter
eindrücken.
9 Ausschalten der easy+gametimer
Sie können die easy+gametimer ausschalten, indem
Sie den Ein/Aus-Schalter eine Sekunde lang
gedrückt halten. Die zuvor benutzte Einstellung bleibt
erhalten.
Garantiebedingungen
DGT garantiert, dass Ihre digitale Schachuhr höchsten
Qualitätsanforderungen genügt.
Sollte Ihre DGT easy+trotz unserer äußersten
Sorgfalt hinsichtlich Materialwahl, Produktion und
Transport innerhalb des ersten Jahres nach Ankauf
einen Mangel aufweisen, so richten Sie sich bitte direkt
an den Verkäufer Ihrer DGT.

10
Wenn Sie sich auf eine Garantie für Ihre neue DGT
easy+berufen möchten, so halten Sie bitte Ihren
Kassenbon sowie die Garantiekarte (Seite 22) bereit.
Diese Garantiebedingungen kommen nur dann zur
Anwendung, wenn die DGT easy+in einer
sorgfältigen Art und Weise benutzt wurde. Unsere
Pflicht zur Leistung von Garantie verfällt, wenn ohne
unsere ausdrückliche Zustimmung Reparaturversuche
durchgeführt wurden.
Technische Angaben
Batterien: AA 1,5 Volt-Batterien, zwei Stück.
Wir empfehlen Alkaline-Batterien.
Lebensdauer: Mit zwei Alkaline-Batterien können
Sie – auch bei häufiger Nutzung –
mit einer Lebensdauer von
mindestens zwei Jahren rechnen.
Genauigkeit: Besser als eine Sekunde pro Stunde.
Reinigung: Benutzen Sie ein weiches, beinahe
trockenes Tuch. Verwenden Sie
keine aggressiven Reinigungsmittel.
Gehäuse: ABS-Kunststoff
Dieses Produkt von DGT is in
Übereinstimmung mit den Vorschriften für
Elektromagnetische Kompatibitität 2004/108/EG.
___________________________________________
Français: Manuel
d’utilisation easy
+
gametimer
1
Préparatifs 11
2
Jouer avec la easy+gametimer 11
3
Pause 11
4
Jouer une nouvelle partie 11
5
Signal sonore 11
6
Configurer les méthodes de
chronométrage et les cadences 11
7
Les méthodes de chronométrage de la
easy+gametimer 12
8
Modifier les configurations pendant la
partie 12
9
Éteindre la easy+gametimer 13
Spécifications techniques 13
Application de la garantie 13
Félicitations d’avoir choisi la easy+gametimer.
La easy+gametimer a été développée aux Pays-Bas
par Digital Game Technology BV, le créateur de la
pendule officielle de la Fédération Internationale des
Échecs.
Vous trouverez tous les renseignements sur les
différentes pendules digitales de DGT sur le site web:
www.dgtprojects.com
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
easy+gametimer.

11
1 Préparatifs
Sortez la easy+gametimer de la boîte et ouvrez le
couvercle des piles. Installez 2 piles penlight (AA,
1.5V) - nous vous conseillons les piles alcalines.
Refermez ensuite le couvercle des piles.
Si vos piles sont trop faibles, le symbole batterie
s’illuminera sur l’écran d’affichage (voir Fig. 1).
2 Jouer avec la easy+gametimer
Mettez la easy+gametimer sous tension en pressant
la touche on/off . Lors de la première utilisation, la
easy+gametimer affichera la cadence « Game timer
», qui alloue à chaque joueur 5 minutes et qui
fonctionne comme un compte à rebours (voir 6 et 7 ).
Le signal sonore sera également activé (voir 5).
Pressez brièvement la touche central start/stop . Le
compte à rebours commencera du côté où la bascule
se trouvera en haut. Lorsque le joueur aura effectué
son coup, il devra appuyer sur la bascule, afin d’arrêter
son compte à rebours et de mettre en marche celui de
son adversaire.
3 Pause
Le compte à rebours de la pendule peut être
temporairement interrompu en pressant la touche
central start/stop . Vous pourrez relancer la
pendule en pressant à nouveau sur cette touche.
Pendant une pause, il est possible de modifier les
configurations (voir 8.).
4 Jouer une nouvelle partie
Pressez brièvement la touche on/off et la easy+
gametimer est prête pour une nouvelle partie. Les
configurations sont identiques à celles du jeu
précédent.
5 Signal sonore
À chaque moment de la partie, il est possible d’activer
ou de désactiver le signal sonore. Il suffit pour cela de
presser le bouton du signal sonore . Lorsque le
signal est activé, vous entendrez des bips
d’avertissement pendant les cinq dernières secondes
avant l’écoulement du temps.
6 Configurer les méthodes de chronométrage et
les cadences
Quand la easy+gametimer est activée, elle affiche les
configurations utilisées la fois précédente. Un cadre
clignote autour des temps de réflexion des deux
joueurs. En pressant la touche start/stop , vous
pouvez commencer la partie. Bien sûr, vous pouvez
aussi d’abord modifier les configurations.
En effet, maintenant, vous pourriez:
Modifier simultanément les temps des deux
joueurs.
Poussez sur les touches et/ou , jusqu’à ce
que les deux écrans affichent la cadence
souhaitée. Si vous maintenez la touche ou la
touche enfoncée, le temps se modifiera de
plus en plus rapidement. Le temps maximal que
vous pouvez faire afficher est 9 heures et 59
minutes.
Note: Pour les cadences supérieures à 20
minutes, la pendule affiche les heures et les
minutes. Pour les cadences de moins de 20
minutes, vous verrez aussi les secondes.
Modifier le temps d’un des deux joueurs.
Utilisez les touches et/ou , jusqu’à ce que seul
le cadre du joueur dont vous souhaitez modifier le
temps, clignote. Pressez la touche ou la

12
touche , jusqu’à ce que le temps souhaité
apparaisse sur l’écran d’affichage.
Modifier la méthode de chronométrage.
Utilisez les touches et/ou , jusqu’à ce que le
cadre autour des méthodes de chronométrage se
mette à clignoter. Pressez la touche ou la
touche , jusqu’à ce que la méthode de
chronométrage souhaitée apparaisse sur l’écran
d’affichage.
Modifier la méthode de chronométrage
Modifier le temps de délai ou le temps
supplémentaire par coup. Utilisez les touches
et/ou , jusqu’à ce que le cadre se mette à
clignoter autour du temps supplémentaire.
Pressez la touche ou la touche , jusqu’à ce
que le temps souhaité apparaisse sur l’écran
d’affichage.
7 Les méthodes de chronométrage de la easy+
gametimer
La easy+gametimer vous permet de chronométrer
votre jeu de différentes façons.
Move timer
Chaque joueur dispose d’un temps déterminé par
coup. Quand un joueur a effectué son coup, la
pendule affiche ce temps déterminé pour le coup
suivant. Quand un joueur dépasse le temps qui lui
est attribué pour jouer le coup, le drapeau
s’illumine sur l’écran d’affichage.
Game timer
Chaque joueur dispose d’un temps de réflexion
pour la totalité de la partie, chaque joueur pouvant
ainsi gérer son temps de réflexion lui-même. Si un
joueur épuise en premier la totalité de son temps,
le drapeau s’illuminera sur l’écran d’affichage. La
pendule de ce joueur continuera à fonctionner en
additionnant le temps. Un signe apparaîtra sur
l’écran d’affichage.
Option Game timer count-up
Si vous faites afficher 0.00 comme cadence pour
les deux joueurs, les deux pendules
additionneront directement le temps de réflexion:
une fois la pendule en marche, elle enregistrera le
temps utilisé par les deux joueurs. L’écran
affichera un , mais pas de drapeau.
Game timer + delay
Cette méthode est identique à la méthode “Game
Timer”. Seulement, à chaque coup, le compte à
rebours du joueur au trait n’est activé qu’après
l’expiration d’un temps de délai. Notez: lorsqu’un
joueur épuise la totalité de son temps, le drapeau
s’illuminera sur l’écran d’affichage. La pendule ne
commence donc pas à additionner le temps.
Game timer + bonus
Cette méthode est identique à la méthode “Game
Timer”. Or, à chaque coup, le temps de réflexion
restant est majoré d’un temps supplémentaire.
Note: lorsqu’un joueur épuise la totalité de son
temps, le drapeau s’illuminera sur l’écran
d’affichage. La pendule ne commence donc pas à
additionner le temps.
8 Modifier les configurations pendant la partie
Pendant une partie, vous pouvez modifier les
configurations de la easy+gametimer. Interrompez le
fonctionnement de la pendule en pressant sur la
touche central start/stop . Utilisez ensuite les
touches et/ou , jusqu’à ce que la configuration que
vous souhaitez modifier se mette à clignoter. Pressez
la touche ou la touche , jusqu’à ce que la

13
cadence ou la méthode de chronométrage souhaitées
s’affichent sur l’écran.
Note: Si vous modifiez le temps de réflexion affiché en
heures et minutes, le compteur de secondes passera
automatiquement à 0, sans que vous ne puissiez le
voir.
Poursuivez ensuite votre partie en pressant la touche
central start/stop .
9 Éteindre la easy+gametimer
Vous pouvez éteindre la easy+gametimer en
maintenant le bouton on/off pendant 1 seconde. Les
configurations avec lesquelles vous jouiez, resteront
sauvegardées.
Spécifications techniques
Piles: 2 piles penlight (AA, 1.5V). Les piles
alcalines sont conseillées.
Autonomie: Avec 2 piles alcalines, vous pouvez
compter sur une autonomie d’au
moins 2 ans, même en cas d’usage
fréquent.
Précision: supérieure à une seconde par heure.
Nettoyage: Utilisez un chiffon doux, presque sec.
Evitez les produits agressifs.
Boîtier: plastique ABS.
Ce produit de DGT est conforme à la
réglementation sur la compatibilité électro-
magnétique 2004/108/EG.
Application de la garantie
DGT garantit que votre pendule digitale satisfait aux
plus hautes exigences de qualité.
Si toutefois, malgré nos soins pendant la sélection du
matériau, pendant la production et pendant le
transport, votre DGT easy+devait présenter un défaut
durant la première année suivant l’achat, adressez-
vous directement au détaillant qui vous a vendu la
pendule.
Pour bénéficier de la garantie sur votre nouvelle DGT
easy+, il vous faudra être en possession de la carte de
garantie (page 20), ainsi que de la preuve d’achat.
L’application de cette garantie est exclue si la DGT
easy+n’est pas utilisée correctement ou si des
tentatives de réparation auront été effectuées sans
notre accord explicite.
____________________________________________

14
Nederlands: Handleiding
easy
+
gametimer
1
Gebruiksklaar maken 14
2
Spelen met de easy+gametimer 14
3
De klok pauzeren 14
4
Een nieuw spel spelen 14
5
Geluidsignaal 14
6
Instellen tijdmeetmethodes en speeltijden 15
7
De tijdmeetmethodes van deeasy+
gametimer 15
8
Wijzigen van de instellingen tijdens de
partij 16
9
De easy+ gametimer uitschakelen 16
Technische specificaties 16
Garantievoorwaarden 16
Gefelicteerd met uw keuze voor de easy+gametimer.
De easy+gametimer is in Nederland ontwikkeld door
Digital Game Technology BV, de ontwerper van de
officiële wedstrijdklok van de wereldschaakbond FIDE.
Alle informatie over verschillende digitale speelklokken
van DGT vindt u op onze website:
www.dgtprojects.com
Wij wensen u veel speelgenot met uw easy+
gametimer.
1 Gebruiksklaar maken
Neem de easy+gametimer uit de doos en schuif het
batterijdeksel open. Plaats 2 penlight (AA, 1.5V)
batterijen. Wij adviseren het gebruik van alkaline
batterijen. Sluit vervolgens het batterijdeksel.
Als uw batterijen te zwak zijn, licht in het display het
batterijsymbool op (zie Fig. 1).
2 Spelen met de easy+gametimer
Zet de easy+gametimer aan door de aan/uit knop
in te drukken. Bij het eerste gebruik staat de easy+
gametimer ingesteld in de tijdmeetmethode “ Game
timer”, met voor beide spelers 5 minuten “Count-down”
bedenktijd (zie 6 en 7). Het geluidssignaal staat aan
(zie 5).
Druk kort op de centrale start/stop knop . De klok
van de speler waarvan de hefboom omhoog staat
begint af te tellen. Nadat de speler zijn zet uitgevoerd
heeft, drukt deasye de hefboom in en de “count-down”
op de klok van de tegenstander begint.
3 De klok pauzeren
Het aflopen van de klok kan tijdelijk worden
onderbroken door de centrale start/stop knop in te
drukken. Nogmaals drukken herstart de klok. Tijdens
een pauze kunnen de instellingen worden aangepast
(zie 8).
4 Een nieuw spel spelen
Druk kort op de aan/uit knop en de easy+
gametimer is klaar voor de start van een nieuw spel.
De begininstellingen zijn identiek aan het vorige spel.
5 Geluidsignaal
Op ieder moment tijdens een spel kunt u het
geluidsignaal aan- of uitschakelen door de geluid-knop

15
in te drukken. Met geluidsignaal aan hoort u bij de
laatste vijf seconden voordat de vlag valt
waarschuwingspiepjes.
6 Instellen tijdmeetmethodes en speeltijden
Nadat de easy+gametimer geactiveerd is, ziet u de
instelling die de laatste keer gebruikt is. De tijden van
beide spelers zijn omgeven door een knipperend
kader. Door op de start/stop knop te drukken kunt
u de partij starten, maar u kunt ook eerst de
instellingen veranderen.
U kunt nu:
De speeltijden van beide spelers gelijktijdig
veranderen.
Druk op de en/of de knop totdat de
gewenste tijd in beide displays staat. Als u de
of de knop ingedrukt houdt, verandert de tijd
steeds sneller. De maximaal instelbare tijd is 9
uur en 59 minuten.
Let op: Bij meer dan 20 minuten speeltijd ziet u
uren en minuten in display. Bij minder dan 20
minuten ziet u ook de seconden.
De speeltijd van één van beide spelers
veranderen.
Stap met de en/of de knop totdat alleen bij de
speler waarvan u de tijd wilt veranderen het
knipperende kader aan staat. Druk op de of de
knop totdat de gewenste tijd in het display
staat.
De tijdmeetmethode veranderen.
Stap met de en/of de knop door het display
totdat het kader rond de tijdmeetmethodes
knippert. Druk op de of de knop totdat de
gewenste tijdmeetmethode in het display staat.
De delay-tijd of de bonus-tijd per zet
veranderen
Stap met de en/of de knop door het display
totdat het kader rond de extra tijd knippert. Druk
op de of de knop totdat de gewenste tijd in
het display staat.
7 De tijdmeetmethodes van deeasy+ gametimer
De easy+gametimer geeft u de mogelijkheid om op
verschillende manieren uw spel te timen.
Move timer
Elke speler heeft een tijd beschikbaar voor elke
afzonderlijke zet. Als een speler zijn zet heeft
voltooid onvangt hij opnieuw de tijd per zet. Als
een speler voor een zet zijn tijd geheel verbruikt
heeft, verschijnt de vlag in het display.
Game timer
Elke speler heeft een bedenktijd voor het totale
spel, de speler bepaalt zelf de verdeling van deze
tijd over het spel. Als een speler al zijn bedenktijd
verbruikt heeft, verschijnt de vlag in beeld. De klok
van deze speler gaat verder als “count-up”. In
display verschijnt een teken.
Game timer count-up optie
Indien u de bedenktijd voor beide spelers instelt
op 0.00 zullen beide tijden direct in “count-up”
gaan: Nadat de klok gestart is wordt de verbruikte
tijd per speler geregistreerd. In display staat een
teken. Er zal geen vlag in het display
verschijnen.
Game timer + delay
Deze methode is gelijk aan “Game Timer”
methode. Maar bij iedere beurtwissel wordt de
count-down van de speler die aan zet is pas actief
nadat de delaytijd verstreken is. Let op: Als een

16
speler al zijn bedenktijd verbruikt heeft, verschijnt
de vlag. De klok gaat niet over naar de “count-up”.
Game timer + bonus
Deze methode is gelijk aan “Game Timer”
methode. Maar bij elke beurtwissel wordt de
resterende bedenktijd van de speler verhoogd
met de bonustijd. Let op: Als een speler al zijn
bedenktijd verbruikt heeft, verschijnt de vlag. De
klok gaat niet over naar de “count-up”.
8 Wijzigen van de instellingen tijdens de partij
U kunt de tijdens een partij de instellingen van de
easy+gametimer wijzigen. Onderbreek de tijdmeting
door op de centrale start/stop knop te drukken.
Stap vervolgens met de en/of de knop totdat het
kader rond de instelling die u wilt veranderen knippert.
Druk op de of de knop totdat de gewenste tijd of
de gewenste tijdmeetmethode in het display staat.
Let op: Als u een bedenktijd verandert die in uren en
minuten weergegeven wordt, gaat de secondenteller
van deze tijd automatisch op 0 staan, zonder dat u dat
zien kunt.
Herstart nu het verloop van het spel door opnieuw op
de centrale start/stop knop te drukken.
9 De easy+ gametimer uitschakelen
U kunt de easy+gametimer uitschakelen door de
aan/uit knop gedurende 1 seconde in te drukken.
De instelling waarmee u speelde blijft bewaard.
Technische specificaties
Batterijen: Penlight (AA, 1.5V), 2 stuks. Alkaline
aanbevolen.
Levensduur: Met 2 alkaline batterijen kunt u, ook
bij veelvuldig gebruik, rekenen op
een levensduur van minstens 2 jaar.
Nauwkeurigheid: Beter dan 1 seconde per uur.
Reinigen: Gebruik een zachte, bijna droge
doek. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen.
Behuizing: ABS kunststof.
De easy+gametimer voldoet aan de
voorschriften voor elektromagnetische
compatibiliteit 2004/108/EG
Garantievoorwaarden
DGT garandeert dat uw digitale schaakklok voldoet
aan de hoogste kwaliteitseisen.
Mocht, ondanks onze zorg bij materiaalkeuze,
productie en transport, uw DGT easy+tijdens het
eerste jaar na aankoop een gebrek vertonen, richt u
zich dan direct tot de verkoper waar u de easy+hebt
aangeschaft.
Om een beroep op de garantie voor uw nieuwe DGT
easy+te kunnen doen, dient u de garantiekaart
(pagina 22) samen met het aankoopbewijs
beschikbaar te hebben.
De easy+garantiebepaling is alleen van toepassing
als de DGT easy+op een zorgvuldige wijze is
gebruikt. Onze garantieverplichtingen vervallen als,
zonder onze expliciete toestemming, pogingen tot
reparatie zijn uitgevoerd.

17
Русский: Руководство
пользователя easy
+
gametimer
1.
Подготовка кэксплуатации 17
2.
Игра счасами easy+ gametimer 17
3.
Остановка часов 17
4.
Начало новой партии 17
5.
Звуковой сигнал 18
6.
Установка различных форм контроля
времени на о думывание 18
7. Различные формы контроля времени 18
8. Изменение установок входе игры 19
9. Выключение часов easy+ gametimer 19
Технические спецификации 19
Гарантийный талон 20
Руководство по эксплуатации часов easy+
gametimer
Вы купили шахматные часы easy+gametimer,
поздравляем!
Часы easy+gametimer произведены в
Нидерландах фирмой Digital Game Technology BV.
Эта фирма является разра отчиком шахматных
часов, используемых ФИДЕ, международной
шахматной федерацией, всвоих официальных
соревнованиях.
Всю информацию оразличных дигитальных
шахматных часах, производимых фирмой DGT, Вы
можете найти на Интернет-сайте
www.dgtprojects.com
Желаем Вам ольшого удовольствия при игре с
часами easy+gametimer.
1. Подготовка кэксплуатации
Выньте часы easy+gametimer из коро ки и
выдвиньте крышку, под которой должны
помещаться атарейки. Вставьте две пальчиковые
атарейки (AA, 1.5V). Мы советуем Вам
пользоваться алкалиновыми атарейками.
Поместив атарейки, закройте крышку. Если Ваши
атарейки разрядились, то на дисплее появится
изо ражение атарейки см. Fig.1
2. Игра счасами easy+ gametimer
Включите часы easy+gametimer нажатием кнопки
. Новые, не ывшие вупотре лении часы easy+
gametimer находятся вположении “Game timer”, с
5-юминутами времени для каждого из партнёров
(см. пункты 6 и7 ). Звуковой сигнал включён (см.
п.5).
Коротко нажмите на центральную кнопку .
Начинают итти часы того из партнёров, в
направлении которого рычаг находится поднятой
стороной. После того, как этот игрок делает ход, он
нажимает на рычаг, приводя вдействие часы
своего партнёра.
3. Остановка часов
Ра оту часов можно остановить нажатием
центральной кнопки . Следующее нажатие этой
кнопки вновь приводит часы вдействие. Вто
время, как часы остановлены, можно поменять
режим их ра оты (см. пункт 8).
4. Начало новой партии
Коротко нажмите на кнопку , ичасы easy+
gametimer готовы для начала новой партии стем
же контролем времени, что ыл впредыдущей
партии.

18
5. Звуковой сигнал
Влю ой момент партии можно включить и
выключить звуковой сигнал нажатием кнопки
звукового сигнала. Если эта кнопка включена, то за
пять секунд до падения флажка раздастся
предупредительный писк.
6. Установка различных форм контроля
времени на о думывание
После того, как часы easy+gametimer включены,
Вы видите на дисплее тот контроль времени,
которым пользовались при последнем включении
часов.
Показания времени о оих игроков очерчены
мигающей рамкой. Нажав на кнопку , Вы можете
начать партию, но перед этим Вы также можете
изменить контроль времени на о думывание.
Вы можете:
Одновременно изменить контроль
времени для о оих партнёров.
Нажимайте на кнопку и/или , пока на
о оих дисплеях не появятся нужные Вам
показания времени. Если Вы нажмёте на
кнопку и/или иудете держать её
прижатой, то показания времени на дисплеях
удет меняться ыстрее. Максимально
возможное для установки время – 9 часов 59
минут.
Внимание: при установке 20-ти иолее минут
времени на дисплее высвечиваются часы и
минуты; при количестве времени меньшем,
чем 20 минут, Вы видите также оставшиеся
секунды.
Изменить контроль времени для одного
из партнёров.
Нажимайте на кнопку и/или до тех пор,
пока на дисплее со стороны того из партнёров,
чей контроль времени вы хотите изменить, не
начнёт мигать рамка. Нажимайте на кнопку
и/или до тех пор, пока на дисплее не удет
о означено желательное Вам время.
Изменить форму контроля времени (см.
пункт 7)
Нажимайте на кнопку и/или до тех пор,
пока рамка формы контроля времени не
начнёт мигать. После этого нажимайте на
кнопку и/или до тех пор, пока на
дисплее не появится желательная Вам форма
контроля.
Изменить контроль Бронштейна или контроль
Фишера. Нажимайте на кнопку и/или до
тех easy+gametimer пор, пока рамка вокруг
дополнительного времени не начнёт мигать.
Нажимайте на кнопку и/или до тех пор,
пока пока на дисплее не появится
желательное Вам дополнительное время.
7. Различные формы контроля времени
Часы easy+gametimer дают Вам возможность
использовать разные формы контроля времени.
Move timer
Каждый игрок получает определённое время,
за которое он должен сделать один ход.
Сделав ход, игрок снова получает время для
совершения следующего хода. Если игрок, не
сделав ход, полностью израсходовал своё
сремя, на дисплее появляется изо ражение
флага.

19
Game timer
Каждый игрок получает время на всю партию и
сам распределяет отведённое ему время на
о думывание. Если игрок полностью
израсходовал отведённое ему время, его часы
начинают ра отать врежиме “count-up”. При
этом на дисплее появляется значок . После
этого часы этого игрока ра отают врежиме
“count-up”. На дисплее появляется значок .
Game timer count-up
Если выставить о оим игрокам контроль
времени 0.00, то для о оих игроков часы удут
ра отать врежиме “count-up”: после того, как
часы пушены, они регистрируют только
затраченное каждым из игроков время. При
этом на дисплее стоит значок . Изо ражение
флажка при ра оте вданном режиме не
появляется.
Game timer + delay
Эта форма идентична форме “Game Timer” с
той только разницей, что при каждой смене
очереди хода count-down того игрока, за кем
сейчас очередь хода, начинает действовать
только после того, как delaytijd исчерпано.
Внимание: Если один из игроков истратил всё
отведённое ему время на о думывание,
появляется изо ражение флажка. При этом
часы не переходят врежим “count-up”.
Game timer + bonus
Эта форма идентична форме “Game Timer” с
той только разницей, что при каждой смене
очереди хода коставшемуся уигрока времени
при авляется до авочное время.
Внимание: Если один из игроков истратил всё
отведённое ему время на о думывание,
появляется изо ражение флажка. При этом
часы не переходят врежим “count-up”.
8. Изменение установок входе игры
Вы можете менять установки часов easy+
gametimer во время игры. Остановите часы
нажатием кнопки start/stop. Нажимайте на кнопку
и/или до тех пор, пока не начнёт мигать рамка
вокруг тех установок, которые Вы хотите поменять.
Нажимайте на кнопку и/или до тех пор, пока
на дисплее не появится желательная форма
контроля.
Внимание: Если Вы меняете время на
о думывание, исчисляемое часами иминутами, то
отсчёт секунд нового контроля времени
начинается снуля, на дисплее это не видно.
Возо новите отсчёт времени нажатием кнопки .
9. Выключение часов easy+ gametimer
Вы можете выключить часы easy+gametimer,
нажав кнопку иудерживая её внажатом
положении втечение одной секунды. Установки,
которыми вы пользовались при игре, при этом
сохраняются.
Технические спецификации
Батарейки: Penlight (AA, 1.5V), 2 штуки.
Рекомендуются алкалиновые
атарейки
Срок действия: При употре лении алкалиновых
атареек даже вслучае очень
частого использования Вы можете
рассчитывать на минимум 2 года
ра оты.: Точность хода часов:
Погрешность менее 1-ой секунды
вчас.

20
Протирка: Пользуйтесь мягкой, почти сухой
тряпочкой. Не употре ляйте едкие
чистящие препараты.
Материал: искусственный материал ABS.
easy+gametimer созданы всоответствии
2004/108/EG.
Гарантийный талон
Фирма DGT гарантирует ра оту шахматных часов
всоответствии свысочайшими тре ованиями к
качеству.
Если всё же, несмотря на наш тщательный вы ор
материалов при их изготовлении, качество
изготовления ихорошую транспортировку,
купленные Вами часы easy+gametimer втечение
первого года со дня покупки отказывают вра оте,
отправьте их, пожалуйста, непосредственно
продавцу, укоторого Вы их купили.
Кчасам easy+gametimer должен ыть приложен
этот гарантийный талон вместе счеком покупки.
Этот гарантийный талон действителен только при
том условии, что часами easy+gametimer
пользовались аккуратно.
Этот гарантийный талон считается
недействительным вслучае самостоятельных, ез
нашего специального разрешения, попыток
ремонта часов.
Table of contents
Languages:
Popular Timer manuals by other brands

Muller
Muller SC44. 1pro4 Series instruction manual

MS Electronics
MS Electronics SST4-PB Product guide

Prince Castle
Prince Castle 740-T Series operating instructions

Oregon Scientific
Oregon Scientific TR119 user manual

Spirax Sarco
Spirax Sarco BT1050 Installation and maintenance manual

BRINKS
BRINKS DIGITAL:TIMER 44-1031 instructions