manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dhollandia
  6. •
  7. Lifting System
  8. •
  9. Dhollandia DH-P1 User manual

Dhollandia DH-P1 User manual

This manual suits for next models

3

Other Dhollandia Lifting System manuals

Dhollandia DH-TV03 Series User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-TV03 Series User manual

Dhollandia DH-VO K1 Series Instruction manual

Dhollandia

Dhollandia DH-VO K1 Series Instruction manual

Dhollandia DH-AI Series User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-AI Series User manual

Dhollandia DH-AI12.04.01 User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-AI12.04.01 User manual

Dhollandia DH-VZ Operating instructions

Dhollandia

Dhollandia DH-VZ Operating instructions

Dhollandia DH-LSP.07 User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-LSP.07 User manual

Dhollandia DH-P2 User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-P2 User manual

Dhollandia DH-S Series User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-S Series User manual

Dhollandia DH-CH103 User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-CH103 User manual

Dhollandia DH-LSP User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-LSP User manual

Dhollandia DH-ACH Series User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-ACH Series User manual

Dhollandia DH-L Series User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-L Series User manual

Dhollandia DH-R Quick start guide

Dhollandia

Dhollandia DH-R Quick start guide

Dhollandia DH-LML 22 User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-LML 22 User manual

Dhollandia DH-SM(R).20 User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-SM(R).20 User manual

Dhollandia DH-RP.12 User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-RP.12 User manual

Dhollandia DH-V Series User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-V Series User manual

Dhollandia DH-CH1 Series User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-CH1 Series User manual

Dhollandia DH-LSP User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-LSP User manual

Dhollandia DH-LSP SeriesDH-LSP.05 User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-LSP SeriesDH-LSP.05 User manual

Dhollandia DH-VZS Operating instructions

Dhollandia

Dhollandia DH-VZS Operating instructions

Dhollandia DH-AR1 Series User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-AR1 Series User manual

Dhollandia DH-L Series Operating instructions

Dhollandia

Dhollandia DH-L Series Operating instructions

Dhollandia DH-L Series User manual

Dhollandia

Dhollandia DH-L Series User manual

Popular Lifting System manuals by other brands

probst SDH-H-15 operating instructions

probst

probst SDH-H-15 operating instructions

Bruno OUTDOOR ELITE CRE-2110E Operator's manual

Bruno

Bruno OUTDOOR ELITE CRE-2110E Operator's manual

matev FPS Mounting Assembly Installation Guide

matev

matev FPS Mounting Assembly Installation Guide

Vestil CYL-HLT Series instruction manual

Vestil

Vestil CYL-HLT Series instruction manual

Butts Tools BXS0002 operating instructions

Butts Tools

Butts Tools BXS0002 operating instructions

Safelift MoveAround MA60 Original instructions

Safelift

Safelift MoveAround MA60 Original instructions

Terex Genie Z452513A-48153 Service and repair manual

Terex

Terex Genie Z452513A-48153 Service and repair manual

Granberg InDIago 510 Operating and care instructions

Granberg

Granberg InDIago 510 Operating and care instructions

EUFAB Bike Lift operating instructions

EUFAB

EUFAB Bike Lift operating instructions

morse 82H-124 Operator's manual

morse

morse 82H-124 Operator's manual

Braun NL955 Series Operator's manual

Braun

Braun NL955 Series Operator's manual

Protekt AT 252 instruction manual

Protekt

Protekt AT 252 instruction manual

R. Beck Maschinenbau HS 600 operating manual

R. Beck Maschinenbau

R. Beck Maschinenbau HS 600 operating manual

Nova Technology International, LLC NAS Series quick start guide

Nova Technology International, LLC

Nova Technology International, LLC NAS Series quick start guide

Genie Z-60/34 Operator's manual

Genie

Genie Z-60/34 Operator's manual

Screen Technics INTERFIT Vertical Up Lift instructions

Screen Technics

Screen Technics INTERFIT Vertical Up Lift instructions

Drive DUPONT SAMERY Hermes user manual

Drive

Drive DUPONT SAMERY Hermes user manual

Custom Equipment Hy-Brid 3 Series MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING MANUAL

Custom Equipment

Custom Equipment Hy-Brid 3 Series MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING MANUAL

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DHOLLANDIA Doc : USE-PH1_2-2011-01A Origin : 19/12/2010 Rev 1 : 18/04/2017
DH-P1 / PH1, DH-P2 / PH2
DHOLLANDIA N.V. Zoomstraat 9 9160 LOKEREN (Belgium)
Tel : +32 (0)9.349.06.92 Fax : +32 (0)9.349.09.77
e-mail : [email protected]
website : www.dhollandia.com
Manufacturer : Fabricant: Fabrikant: Hersteller :
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ONDERHOUD & HERSTELLING
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ENTRETIEN & RÉPARATION
USER’S MANUAL
MAINTENANCE & REPAIR
BEDIENUNGSANLEITUNG
WARTUNG & REPARATUR
Advice: This book must be kept in the
immediate vicinity of the lift at all times, as
reference for the vehicle driver and lift op-
erator.
All maintenance & repair works, and in-
spections must be duly documented in the
accompanying CE-book.
Avis: Ce livret doit toujours être conservé à
proximité immédiate de l'élévateur pour
pouvoir servir de référence au chauffeur du
véhicule et à l’opérateur de l'élévateur.
Tous les travaux d'entretien et de répara-
tion ainsi que les inspections doivent être
dûment documentés dans le livret CE joint.
Advies: bewaar dit handboek altijd in de
onmiddellijke omgeving van de lift, zodat
het te allen tijde kan worden geconsulteerd
door de bestuurder van het voertuig en de
bediener van de lift.
Alle onderhouds- & herstellingswerken, en
keuringen moeten naar behoren worden
gedocumenteerd in het bijbehorende CE
handboek.
Empfehlung: Diese Bedienungsanleitung
muss als Nachschlagewerk für den Fahr-
zeuglenker und den Liftbediener jederzeit
in unmittelbarer Nähe des Lifts aufbewahrt
werden.
Alle Wartungs- & Reparaturarbeiten sowie
Inspektionen müssen ordnungsgemäß im
beigefügten CE-Buch dokumentiert
werden.
Order ref: MD008.01
DHOLLANDIA A2
NL FR
Table des matières
1 Pictogrammes de sécurité utilisés dans ce manuel A4
2 Décharge A6
3 Introduction générale A6
Chapitre A:
MANUEL DE L'UTILISATEUR
1 Destination A12
2 Identification A14
3 Description A14
4 Dispositifs de sécurité A26
5 Instructions de sécurité pour l’utilisation de l'élévateur A32
6 Utilisation de l'élévateur A50
7 Garantie A66
Chapitre B:
ENTRETIEN & RÉPARATION
1 Instructions générales de sécurité pour l'entretien et la réparation B2
2 Entretien B4
3 Schémas de graissage B8
5 Commande des pièces détachées B18
6 Diagnostic des problèmes et réparation B18
7 Annexes B20
Annexe à la section 2 ●Liste de contrôle pour l'entretien et la vérification B25
Annexe à la section 5 ●Liste de contrôle pour le diagnostic de pannes B30
8 Réseau de distributeurs international B33
4 Ajustements de la plateforme B12
Schémas électriques & hydrauliques B22
Inhoud
1 Veiligheidspictogrammen in deze handleiding A4
2 Disclaimer A6
3 Algemene inleiding A6
Hoofdstuk A:
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1 Beoogd gebruik A12
2 Identificatie A14
3 Beschrijving A14
4 Veiligheidsinrichtingen A26
5 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van de lift A32
6 Bediening van de lift A50
7 Garantievoorwaarden A66
Hoofdstuk B:
ONDERHOUD EN HERSTELLING
1 Algemene veiligheidsinstructies voor onderhoud & herstelling B2
2 Onderhoud B4
3 Smeerplannen B8
4 Regeling van het platform B12
5 Onderdelen bestellen B18
6 Foutdiagnose & herstelling B18
7 Bijlagen B20
Bijlage bij deel 2 ●Checklist voor onderhoud & keuring B25
Bijlage bij deel 5 ●Checklist voor foutoplossing B30
8 Internationaal verdelernetwerk B33
Elektrische & hydraulische schema’s B22
A3
EN
DE
DHOLLANDIA
Contents
1 Safety pictograms used in this manual A5
2 Disclaimer A7
3 General introduction A7
Chapter A:
USER’S MANUAL
1 Intended use A13
2 Identification A15
3 Description A15
4 Safety Devices A27
5 Safety instructions for the use of the lift A33
6 Operation of the lift A51
7 Warranty terms A67
Chapter B:
MAINTENANCE AND REPAIR
1 General safety instructions for maintenance & repair B3
2 Maintenance B5
3 Grease plans B9
5 Ordering spare parts B19
6 Fault diagnosis & repair B13
7 Annexes B21
Annex to section 2 ●Checklist for maintenance & inspection B25
Annex to section 5 ●Checklist for trouble shooting B30
8 International distributor network B33
4 Platform adjustments B13
Electrical & hydraulic wiring diagrams B22
Inhalt
1 In diesem Handbuch verwendete Sicherheitspiktogramme A4
2 Haftungsausschluss A7
3 Allgemeine Einleitung A7
Kapitel A:
BEDIENUNGSANLEITUNG
1 Bestimmungsgemäße Verwendung A13
2 Identifikation A14
3 Beschreibung A14
4 Sicherheitseinrichtungen A26
5 Sicherheitshinweise für die Verwendung des Lifts A32
6 Bedienung des Lifts A50
7 Gewährleistungsbestimmungen A66
Kapitel B:
WARTUNG UND REPARATUR
1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Wartung & Reparatur B2
2 Wartung B5
3 Schmierpläne B9
5 Bestellung von Ersatzteilen B19
6 Fehlerdiagnose & Reparatur B19
7 Anlagen B21
Anhang zu Abschnitt 2 ●Checkliste für Wartung & Prüfung B25
Anhang zu Abschnitt 5 ●Checkliste für Fehlersuche B30
8 Internationales Händlernetz B33
4 Plattform-Einstellungen B12
Elektrischen & hydraulische Schemen B22
NL FR DE
A4
DHOLLANDIA
N° Description
a Aperçu et conservation d'un contrôle visuel sur la zone
de travail de l'élévateur.
b Contactez votre distributeur DHOLLANDIA national.
c Télécharger depuis le site Web Dhollandia.
d Lire le manuel ou les instructions.
e Maintien sur la barrière de sécurité.
f Porter des gants de sécurité.
g Porter des chaussures de sécurité.
h Porter une tenue de travail, éviter les vêtements amples
pouvant être coincés dans les parties mobiles de l'élé-
vateur.
i Porter une protection de sécurité, des lunettes de pro-
tection et un casque de sécurité.
j Interdiction générale. Interdiction!
k Un seul opérateur peut utiliser cette machine!
l Ne pas monter ici!
m Avertissement général. Danger!
n Risque de coincement. Veillez à ce que les mains, les
membres, les vêtements amples et les cheveux longs
soient maintenus à l'écart des parties mobiles.
o Risque d'écrasement et de coupure. Veillez à garder
vos mains éloignées des parties mobiles.
p Risque d'écrasement et de coupure. Veillez à garder
vos pieds éloignés des parties mobiles.
q Risque de glissade.
... ...
1) PICTOGRAMMES DE SECURITE UTILISES DANS CE
MANUEL
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce manuel:
Nr. Beschrijving
a Bewaar een overzicht over en doe een visuele controle
van de werkzone van de lift.
b Contacteer uw nationale DHOLLANDIA-verdeler.
c Download van de Dhollandia-website.
d Lees de handleiding of de instructies.
e Houd u vast aan het veiligheidshek.
f Draag veiligheidshandschoenen.
g Draag veiligheidsschoenen.
h Draag gepaste werkkledij, geen loszittende kleren die
verstrikt kunnen raken in de bewegende delen van de
lift.
i Draag veiligheidsmateriaal, oogbescherming en een
veiligheidshelm.
j Algemeen verbod. Niet doen!
k Slechts één iemand mag deze machine bedienen!
l Hier niet stappen!
m Algemene waarschuwing. Gevaar!
n Gevaar om klem te raken. Blijf met uw handen en lede-
maten, met losse kledij en lang haar uit de buurt van
bewegende delen.
o Gevaar voor afklemmen en verpletteren. Houd uw han-
den af van bewegende delen
p Gevaar voor afklemmen en verpletteren. Blijf met uw
voeten uit de buurt van bewegende delen.
q Gevaar om uit te glijden.
... ...
1) VEILIGHEIDSPICTOGRAMMEN IN DEZE
HANDLEIDING
In deze handleiding worden volgende pictogrammen gebruikt:
Nr. Beschreibung
a Überblicken Sie den gesamten Arbeitsbereich des Lifts.
b Wenden Sie sich an Ihren nationalen DHOLLANDIA-
Händler.
c Download von der Dhollandia-Website.
d Lesen Sie die Bedienungsanleitung oder Anweisungen.
e Halten Sie sich an der Sicherheitsstange fest.
f Tragen Sie Schutzhandschuhe.
g Tragen Sie Sicherheitsschuhe.
h Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung, vermeiden Sie
locker sitzende Kleidung, die in den beweglichen Teilen
des Lifts eingeklemmt werden kann.
i Tragen Sie eine Schutzausrüstung, Augenschutz und
einen Sicherheitshelm.
j Allgemeines Verbot. Nicht tun!
k Nur ein Bediener darf diese Maschine bedienen!
l Nicht betreten!
m Allgemeine Warnung. Gefahr!
n Quetschgefahr. Hände, Gliedmaßen, lockere Kleidung
und lange Haare von den beweglichen Teilen fernhalten.
o Gefahr von Quetschung & Abtrennung. Hände von den
beweglichen Teilen fernhalten
p Gefahr von Quetschung & Abtrennung. Füße von den
beweglichen Teilen fernhalten.
q Rutschgefahr.
... ...
1) IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDETE
SICHERHEITSPIKTOGRAMME
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Sicher-
heitspiktogramme verwendet:
EN
A5
DHOLLANDIA
N° Description
a Overview and keep visual control over the working area
of the lift.
b Contact your national DHOLLANDIA distributor.
c Download from Dhollandia website.
d Read the manual or instructions.
e Hold onto safety rail.
f Wear safety gloves.
g Wear safety shoes.
h Wear appropriate working clothes, avoid loose-fitting
clothes that might be trapped in the moving parts of the
lift.
i Wear safety protection, eye protection and a safety
helmet.
j General prohibition. Don’t do!
k Only one operator may operate this machine!
l Don’t step here!
m General warning. Danger!
n Entrapment hazard. Keep hands, limbs, loose clothes
and long hair away from moving parts.
o Crushing & sheering hazard. Keep hands away from
moving parts
p Crushing & sheering hazard. Keep feet away from mov-
ing parts.
q Slipping hazard.
... ...
1) SAFETY PICTOGRAMS USED IN THIS MANUAL
The following pictograms are used in this manual:
a b c
d e f g h
i j k l
m n o p q
r s t
DHOLLANDIA A6
NL FR
3) INTRODUCTION GENERALE
 Ce manuel est d'application pour les types d'élévateurs suivants :
1. les hayons élévateurs pour fauteuils roulants de type DH-PH1 et DH-PH2
2. les hayons élévateurs pour marchandises de type DH-P1 et DH-P2.
 Dans ce manuel, le symboleest utilisé pour préciser qu'un point particulier est uni-
quement valable pour le modèle passager de l'élévateur concerné.
 Ce manuel explique:
1. comment utiliser l'élévateur DHOLLANDIA correctement, de manière sûre pour
l'opérateur et (le cas échéant) le passager en fauteuil roulant;
2. Comment entretenir l'élévateur de manière appropriée afin de garantir sa fiabilité
tout au long de la durée d'utilisation visée.
2) DÉCHARGE
Les illustrations et informations reprises dans ce manuel ne sont pas contraignantes con-
tractuellement et ne peuvent en aucun cas mener à des poursuites judiciaires de quelque
nature que ce soit à l’encontre de DHOLLANDIA.
Les élévateurs DHOLLANDIA sont constamment adaptés aux nouveaux développe-
ments des véhicules et des châssis, ainsi qu'aux demandes spécialisées des clients. À cet
effet, DHOLLANDIA se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans
avertissement préalable ; il est possible que des modifications ou de nouveaux développe-
ments ne soient pas encore pris en compte au moment de l'impression.
Si vous désirez de plus amples informations au sujet des parties non conformes,
n'hésitez pas à prendre contact avec votre agent DHOLLANDIA agréé.
Les illustrations reprises dans ce manuel représentent des élévateurs préparés pour les
pays roulant à gauche (= Europe continentale). Les opérateurs d'élévateurs préparés pour
des pays roulant à droite (= RU, Irlande, Afrique du Sud, Australie, etc.) doivent considérer
que leur équipement, s’il a été commandé avec le bon nombre d’options, est exécuté dans
l’autre sens.
r Risque de trébuchement.
s Risque causé par des objets inclinés.
t Risque de chute depuis des hauteurs
3) ALGEMENE INLEIDING
 Deze handleiding geldt voor de volgende types liften:
1. de rolstoelliften type DH-PH1 en DH-PH2
2. de goederenliften type DH-P1 en DH-P2.
 In de handleiding moet het symbool erop wijzen dat een bepaald punt enkel van
toepassing is op het passagiersmodel van de lift in kwestie.
 Deze handleiding verduidelijkt:
1. hoe de DHOLLANDIA lift correct wordt gebruikt op een manier die veilig is voor
zowel bediener als (indien van toepassing) rolstoelpassagier;
2. hoe de lift op gepaste wijze wordt onderhouden met het oog op een optimale be-
trouwbaarheid tijdens de volledige levensduur.
2) DISCLAIMER
De afbeeldingen en gegevens in deze handleiding zijn niet contractueel bindend en kunnen
geen grond vormen voor enige juridische vordering tegen DHOLLANDIA.
DHOLLANDIA liften worden continu aangepast aan nieuwe ontwikkelingen op gebied
van voertuigen en voertuigchassis, en aan de noden van haar klanten. Daarom behoudt
DHOLLANDIA zich het recht voor om productspecificaties zonder voorafgaande mel-
ding te wijzigen, waardoor het mogelijk is dat dergelijke wijzigingen of nieuwe ontwikkelin-
gen niet opgenomen zijn in deze druk.
Indien u verdere informatie wenst over afwijkende onderdelen, gelieve uw offici-
ële DHOLLANDIA-verdeler te contacteren voor advies.
De in deze handleiding opgenomen illustraties tonen liften voor landen met linkse besturing
(= continentaal Europa). Bedieners van liften voor landen met rechtse besturing (= VK, Ier-
land, Zuid-Afrika, Australië,...) moeten erop letten dat hun apparatuur, indien die werd be-
steld met het correcte optienummer, in spiegelbeeld is uitgevoerd.
r Gevaar om te struikelen.
s Gevaar door kantelende voorwerpen.
t Gevaar om naar beneden te vallen.
A7
EN
DE
DHOLLANDIA
3) GENERAL INTRODUCTION
 This manual is applicable for the following types of lifts:
1. the wheelchair lifts type DH-PH1 and DH-PH2
2. the commercial lifts type DH-P1 and DH-P2.
 In the manual, the symbol is used to clarify that a particular issue is only valid for
the passenger execution of the lift concerned.
 This manual explains:
1. how to use the DHOLLANDIA lift in a correct way, that is safe for the operator
and (if applicable) the wheelchair passenger;
2. how to maintain and service the lift in an appropriate way, that can guarantee its
reliability over the intended life time.
2) DISCLAIMER
The illustrations and information contained within this manual are not contractually binding,
and cannot lead to any form of legal action against DHOLLANDIA.
DHOLLANDIA lifts are constantly being adapted to new vehicle and chassis develop-
ments, and specialised customer requirements. Therefore DHOLLANDIA reserves the
right to alter product specifications without prior notice; and potentially modifications or new
developments might not have been taken into account at the time of printing.
If you require further information on non-conforming parts, contact your official
DHOLLANDIA agent for advice.
The illustrations shown in this manual represent lifts prepared for left-hand drive countries
(= continental Europe). The operators of lifts prepared for right-hand drive countries (= UK,
Ireland, South Africa, Australia,…) shall consider that their equipment, if ordered with the
correct option number, is executed mirror wise.
r Tripping hazard.
s Hazard caused by tilting objects.
t Hazard of falling from heights
3) ALLGEMEINE EINLEITUNG
 Dieses Handbuch gilt für die folgenden Lifttypen:
1. die Rollstuhllifte vom Typ DH-PH1 und DH-PH2
2. die Lastenlifte vom Typ DH-P1 und DH-P2.
 In dem Handbuch wird das Symbol verwendet, um zu verdeutlichen, dass ein be-
stimmter Punkt ausschließlich für die Ausführung für die Personenbeförderung des je-
weiligen Lifts gilt.
 In diesem Handbuch wird Folgendes erklärt:
1. die richtige Verwendung des DHOLLANDIA-Lifts, so dass die Sicherheit des Be-
dieners und (falls zutreffend) des Rollstuhlinsassen gewährleistet ist;
2. die richtige Wartung und Reparatur des Lifts, so dass seine Zuverlässigkeit für die
gesamte vorgesehene Lebensdauer gewährleistet wird.
2) HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen und Informationen sind nicht vertraglich
bindend und können nicht zu gerichtlichen Schritten gegen DHOLLANDIA führen.
DHOLLANDIA-Lifte werden ständig an neue Fahrzeug- und Chassis-Entwicklungen
und spezielle Kundenanforderungen angepasst. Aus diesem Grund behält sich
DHOLLANDIA das Recht vor, Produkteigenschaften ohne vorhergehende Benachrichti-
gung zu ändern. Darüber hinaus ist es möglich, dass zum Zeitpunkt des Drucks bestimmte
Änderungen und Weiterentwicklungen nicht berücksichtigt wurden.
Wenn Sie mehr Informationen über nicht-konforme Teile wünschen, können Sie
sich an Ihren offiziellen DHOLLANDIA-Händler für eine Beratung wenden.
Die in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen repräsentieren Lifte für Hubladebühnen
für Länder mit Linkssteuerung (= europäisches Festland). Die Bediener von Liften für Län-
der mit Rechtssteuerung (=Großbritannien, Irland, Südafrika, Australien,...) nehmen zur
Kenntnis, dass ihre Ausrüstung, falls sie mit der korrekten Artikelnummer bestellt wurde,
spiegelverkehrt ausgeführt ist.
r Stolpergefahr.
s Gefahr durch Schrägstellung von Gegenständen.
t Sturzgefahr
DHOLLANDIA A8
NL FR
 Les élévateurs DHOLLANDIA sont conformes aux normes de sécurité CE euro-
péennes mentionnées dans la Déclaration de Conformité reprise dans le livret CE. Ils
ont été conçus et fabriqués avec le plus grand soin afin de garantir une utilisation sûre
et fiable.
Attention!
 Ce manuel doit toujours accompagner l'élévateur et servir de guide de référence pour
les opérateurs et le personnel du service technique.
 Afin d'assurer la sécurité de l'opérateur, des passagers en fauteuil roulant (le
cas échéant) et des éventuelles personnes présentes, cet élévateur peut uni-
quement être utilisé par des opérateurs qualifiés, qui ont été formés à cet effet,
qui connaissent et qui comprennent l'intégralité du contenu de ce manuel.
 Toute négligence peut grandement menacer la sécurité de l’opérateur et de tierces
parties.
 Nous vous renvoyons au manuel CE séparé fourni avec l'élévateur pour toutes les in-
formations relatives aux tests, aux rapports de test, ainsi qu'aux rapports d'entretien et
de réparation.
Attention!
 Il est strictement interdit de modifier la construction de l'élévateur ou ses dispositifs de
sécurité d'une quelconque manière que ce soit.
 DHOLLANDIA décline toute responsabilité en cas de blessure personnelle ou de
dommages causés à la propriété suite à l'utilisation d'un produit dont la conception ori-
ginale a été modifiée sans approbation écrite expresse de la part du fabricant.
 La Déclaration de Conformité, la responsabilité du fabricant du produit et la garantie
sont annulées en cas de non-respect de cette clause et si des pièces ou des compo-
sants non originaux sont utilisés pour entretenir ou réparer l'élévateur.
 DHOLLANDIA liften voldoen aan de Europese CE veiligheidsreglementeringen, zo-
als vermeld in het CE handboek. Deze liften werden met de grootste zorg ontworpen en
gemaakt met het oog op een veilige en betrouwbare bediening.
Opgelet!
 Bewaar deze handleiding steeds bij de lift als naslagwerk voor de bedieners en het
technisch onderhoudspersoneel.
 Om de veiligheid van de bediener en (indien van toepassing) de rolstoelpassa-
giers en toevallige omstanders te garanderen, mag de lift uitsluitend worden
gebruikt door vakkundige bedieners die daarvoor werden opgeleid en die de
volledige inhoud van deze handleiding kennen en begrijpen.
 Onachtzaamheid kan de bediener en derden in gevaar brengen.
 Alle informatie over verplichte testen, testverslagen, onderhouds- & herstellingsrappor-
ten vindt u terug in het afzonderlijke CE handboek.
Opgelet!
 Het is ten strengste verboden de samenstelling en veiligheidsinrichtingen van de lift te
wijzigen.
 DHOLLANDIA wijst elke aansprakelijkheid voor letsels aan personen of schade aan
goederen van de hand die voortvloeit uit de bediening van een product waarvan het
oorspronkelijke ontwerp werd gewijzigd zonder de uitdrukkelijke en schriftelijke toe-
stemming van de fabrikant.
 Het gelijkvormigheidsattest, de productaansprakelijkheid van de fabrikant en de garan-
tie komen te vervallen wanneer dit verbod niet wordt nageleefd en wanneer niet-
originele componenten of onderdelen worden gebruikt bij het onderhouden of herstellen
van de lift.
A9
EN
DE
DHOLLANDIA
 DHOLLANDIA lifts comply with the European CE safety regulations mentioned in the
Declaration of Conformity contained in the CE-book. They have been designed and
manufactured with the greatest care, to guarantee a safe and reliable operation.
Warning !
 It is strictly forbidden to modify the construction of the lift and its safety devices in any
way.
 DHOLLANDIA disclaims liability for any personal injury or property damage that
results from operating a product that has been modified from the original design, with-
out explicit written approval from the manufacturer.
 The Declaration of Conformity, the manufacturer’s product liability and the warranty are
voided in case of disregard in this respect, and when non-original components or spare
parts are used to service or repair the lift.
Warning !
 This manual must be kept with the lift at all times, as reference book for the operators
and technical service personnel.
 In order to ensure the safety of the operator, (if applicable) the wheelchair pas-
sengers, and occasional bystanders, the use of the lift is strictly reserved to
skilled operators, who have been duly trained, who know and understand the
full content of this manual.
 Negligence can put the operator and third parties at great risk.
 Refer to the separate CE-handbook supplied with the lift for all information re. compul-
sory testing, test reports, maintenance and repair reports.
 DHOLLANDIA-Lifte entsprechen den in der Konformitätserklärung im CE-Buch ge-
nannten europäischen CE-Sicherheitsvorschriften. Sie wurden mit größter Sorgfalt ent-
worfen und hergestellt, um einen sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten.
Warnung!
 Dieses Handbuch muss als Nachschlagewerk für den Bediener und das technische
und Wartungspersonal jederzeit in unmittelbarer Nähe des Lifts aufbewahrt werden.
 Um die Sicherheit des Bedieners, (falls zutreffend) der Rollstuhlinsassen und
eventueller Umstehender zu gewährleisten, ist die Nutzung des Lifts grundsätz-
lich qualifizierten Bedienern vorbehalten, die ordnungsgemäß ausgebildet wur-
den und die den vollständigen Inhalt dieses Handbuchs kennen.
 Fahrlässigkeit kann den Bediener und dritte Parteien einem großen Risiko aussetzen.
 Alle Informationen zu den vorgeschriebenen Prüfungen, Prüfberichten, Wartungs- und
Reparaturberichten sind dem CE-Buch zu entnehmen, das mit dem Lift geliefert wird.
Warnung!
 Es ist strengstens verboten, die Konstruktion des Lifts und ihre Sicherheitseinrichtun-
gen auf beliebige Art und Weise zu verändern.
 DHOLLANDIA schließt jegliche Haftung für Körper- und Sachschäden aus, die auf
die Bedienung eines Produkts zurückzuführen sind, das angepasst wurde und von der
ursprünglichen Konstruktion abweicht, ohne dass eine ausdrückliche und schriftliche
Genehmigung des Herstellers vorliegt.
 Im Falle einer Missachtung in dieser Hinsicht und wenn für die Instandhaltung oder
Reparatur keine Originalkomponenten oder Originalersatzteile verwendet werden, erlö-
schen die Konformitätserklärung, die Herstellerhaftung und die Garantie.
DHOLLANDIA A10