Didymos DidySnap User manual

Návod na použití
Carrying Instructions
DidySnap
®
POZOR!
Přečtěte si návod před použitím nosítka.
USCHOVEJTE SI TYTO NÁVODY
PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!
NOTE!
Read all instructions before use.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR LATER REFERENCE!

Pokyny pro péči/Care Instructions
Machine wash, gentle cycle
Buckles must be closed.
Use mild detergent
Don‘t use bleach
Don‘t tumble dry
Vhodné pro miminka a děti
od 3 kg do 20 kg.
Only use this carrier for children
between 8 lb and 45 lb.
Praní v pračce na jemný program
Všechny přezky musí být před praním
zapnuté.
Prací prostředek na jemné prádlo
Nebělit
Nesušit v sušičce

od narození, na břiše,
s překříženými ramenními popruhy
from Birth, Front Carry, Crossed Straps
> Strana/Pages 9-10
• Detaily / Details > Strana/Pages 3-4
• Všeobecné pokyny / General Notes > Strana/Pages 5-6
od narození, na břiše
from Birth, Front Carry
> Strana/Pages 7-8
pro batolata, na zádech
for Older Toddlers, Back Carry
> Strana/Pages 13-14
2
DidySnap®
pro starší kojence nebo batolata, na břiše
for Older Babies or Toddlers, Front Carry
> Strana/Pages 11-12
-

Nastavitelná výška sedu / Adjustable Seat Height
Při nošení novorozence použijete spodní upevnění
na M-přezce, aby bylo miminko v nosítku ve fyziologicky
správné – zakulacené – poloze.
For newborn babies, use the lower buckle (M-Buckle) in
order to maintain the baby‘s naturally rounded back.
Při nošení starších dětí připněte ramenní popruhy
do horních přezek po stranách zádového panelu.
For older children, use the buckle on the side of the
panel.
Vytvarovaná kapsa na nošení
Zádový panel je šitý z diagonálně pružné šátkové látky DIDYMOS. Je navržen
tak, aby se přizpůsobil anatomii dítěte a dobře podporoval jeho zádíčka.
Ergonomically Shaped Back Panel
The panel is made of fabric with a diagonal stretch and is designed to mould
to your child’s anatomy and support her/his back.
M-přezka
Pokud používáte horní přezky pro připnutí ramenních
popruhů, můžete spodní M-přezku bez problémů
odepnout od patentu, aby Vám nepřekážela.
Důležité: Pokud ji budete chtít znovu použít, připněte
ji tak, aby oba konce směřovaly vždy dolů (stejně jako
nožičky písmene M).
M-shaped Buckle
When you use the side panel buckles for your older children, the
M-Buckle can be easily removed.
Important: If you reattach it, the ends always have to point downwards
(M-direction).
Upevňovací gumička
Aby Vás nezlobily dlouhé popruhy,
můžete přebytečné konce srolovat a
upevnit gumičkou.
Elastic Loops
After you set your straps, you can tie up the loose
webbing with handy elastic loops.
Hrudní popruh
s variabilně nastavitelnou výškou
Buckle on the Back
Variable height adjustment
3
Stahovací šňůrka
Po nastavení užšího sedu na bederním pásu nastavte
požadovanou šířku také stahovací šňůrkou. Natavení
zafixujte brzdičkou a uvázáním smyčky.
Adjustment Strap
If you have adjusted the width of the seat along the waist
belt, then adjust the drawstrings evenly to the desired
width. Secure the drawstring with the toggle and by tying
a bow.

Posunovatelné vycpávky
Pro zvýšení nosícího komfortu si vycpávky posuňte přesně tam,
kde budou pro Vás a Vaše dítě nejpohodlnější.
Movable Pads
For best in class carrying comfort, position the pads to suit your
needs.
Polstrované otvory pro nožičky / Padded Leg Protection
Bezpečnostní gumička
Sponu bederního pásu před každým zapnutím protáhněte
skrz bezpečnostní gumičku.
Safety Elastic
Make sure to always thread the buckle through the safety
elastic before you fasten it.
Polstrovaný bederní pás
s nastavitelnou délkou pásu
Padded Waist Belt
With adjustable strap length
Polstrované ramenní popruhy / Padded Shoulder Straps
Variabilní šířka sedu
Šířka sedu je plynule nasta-
vitelná.
Adjustable Seat Width
The width of the seat can be
adjusted individually.
4
Variabilní opěrka hlavy / Adjustable Headrest
Horní šňůrka s brzdičkou je plynule nastavitelná.
Drawstring to attach headrest to shoulder straps for
older children.
Spodní šňůrka s brzdičkou je plynule nastavitelná.
Drawstring to set headrest for newborn and smaller babies.
Nastavitelné ramenní popruhy / Variable Shoulder Straps
Pomocí horní spony je možné posunout ramenní polstrování
více dopředu.
The shoulder pad can be pulled forward a bit with the upper
buckle.
Pomocí dalších popruhů a přezek je možné ramenní popruhy
nastavit podle Vaší individuální potřeby.
The shoulder straps can be adjusted to your unique size with
additional straps and buckles.

Položte si dítě na zádový panel nosítka a bederní pás
prostrčte mezi nohama dítěte dopředu.
... udělejte i se šňůrkou. Dotáhněte přitom
stejnoměrně obě části šňůrky a zvolenou šířku
zafixujte brzdičkou a uvázáním smyčky.
Nastavte si šířku sedu, tak aby nosítko sahalo dítěti
od kolínka ke kolínku, a totéž ...
Všeobecné pokyny / General Notes
5
Zřaste opěrku hlavy zatažením za šňůrku a spodní
kratší šňůrku protáhněte klipem na rameni.
... hlavička miminka byla dobře podepřená
(maximálně do výše horní hrany uší).
Polohu opěrky hlavy si nastavte na obou stranách
utažením brzdičky nad klipem, tak aby ...
Při nošení batolete nebo nošení na zádech můžete
opěrku hlavy přizpůsobit potřebám dítěte pomocí ...
... krátké šňůrky a poté zafixovat pomocí dlouhé
šňůrky.
Varianta pro záda: Zatáhněte za dlouhé šňůrky
opěrky lehce nahoru a upevněte je klipem na rame-
ni. Opěrku pak můžete dotáhnout brzdičkou.
Nastavení opěrky hlavy pro miminka / Adjusting the Headrest for a Baby
Nastavení opěrky hlavy pro batolata / Adjusting the Headrest for a Toddler
Lay your baby on the DidySnap panel and bring the
waist belt up between baby‘s legs to the front.
Adjust the width to suit your baby‘s spread-squat
position with fabric resting knee to knee.
Adjust the drawstring. Hold it in place with the
toggle and tie with a bow.
Gather the hood fabric to form a headrest, then take
the lower, short drawstring and pass it ...
... through the clip. Pull to adjust and fix it above the
the clip with the toggle. Repeat on the other side.
To make sure baby‘s head is fully supported
(max. until above baby‘s ears).
When you carry a toddler or do a back carry, use
the short drawstrings to adjust the headrest ...
... to the individual needs of the child. Then, fix the
headrest with the long strings.
Grab the long drawstrings on the back, pull them up
and pass them through the upper clip. Fix with the
drawstring toggle.
Nastavení šířky sedu / Adjusting the Width of the Panel

Stáhněte si jeden ramenní popruh z ra-
mene ...
Dítě nejprve vyndejte z nosítka a terve poté
rozepněte bederní pás.
... a poté i druhý. Díte po celou dobu dobře
přidržujte jednou rukou.
Povolte nejdříve jeden ramenní popruh ...
Rozepněte hrudní popruh na zádech a dítě
přitom dobře držte.
Vyndání dítěte z nosítka DidySnap / How to take your child out of the DidySnap
... a poté druhý.
6
Pro více informací navštivte naši domovskou stránku a seznamte se
s naším sortimentem pro miminka, děti a rodiče.
For more information visit our homepage and
discover our product range for babies, children and parents.
www.didymos.cz www.didymos.com
Loosen the strap first on one side and ... ... then on the other side. Unfasten the buckle on your back while
always holding your child securely.
Take your child out of the carrier before
unfastening the waist belt.
... then the other one. Make sure to always
hold and support your child with one hand.
Pull down one shoulder strap ...

DidySnap
Nošení malého dítěte na břiše, od narození
Front Carry for a small child, from birth
Bederní pás si dejte do pasu.
Čím menší je miminko, tím výš
budete mít bederák.
Protáhněte přezku skrz
bezpečnostní gumičku a
zapněte (uslyšíte cvaknutí).
Posuňte si přezku na záda
– zádový panel budete mít
vpředu vycentrovaný.
Dítě si umístěte hluboko
do kapsy.
Zapněte hrudní popruh na zá-
dech ....... a dobře ho dotáhněte.
Dotáhněte postupně ramenní
popruhy; nejdřív za volné konce
popruhů, které jsou blíže dítěti,
a ...
... poté i dlouhé popruhy
na zádech. Dotahujte je šikmo
dopředu, chráníte tím své
pánevní dno.
7
Před nasazením nosítka DidySnap si nastavte šířku sedu (viz
pokyny na straně 5) a ramenní popruhy zacvakněte do spodní
M-přezky.
Before you put on the DidySnap, make sure to adjust the seat width
(see notes on page 5). Click the shoulder straps into the M-buckle
at the bottom.
Place the waist belt around
your waist. Place it higher if your
baby is still small.
Lead the buckle through the
safety elastic, then fasten it with
a click.
Pull the belt around your waist
to place the buckle on your
back, centering the panel on
your front.
Make sure your child is seated
deep in the bottom of the panel.
Fasten the buckle on your
back ...
... and pull the straps ... ... to tighten them. Then, one
a time, tighten the straps near
your baby ...
... then the long straps on the
back. Pull them down towards
the front (this helps protect your
pelvic floor).

Bederní pás dobře utáhněte.
Ujistěte se, že ho máte
dostatečně natěsno.
Dítě si posaďte před bederní
pás.
Zádový panel překlopte
nahoru. Dejte pozor, aby pásy
ramenních popruhů vedly pod
nožičkama dítěte ... ….
... a prostrčte nejdřív jednu ruku
ramenním popruhem ...
... a pak druhou ruku druhým
ramenním popruhem. Dítě
po celou dobu pevně držte.
Dítě ještě jednou dobře
podsaďte. Kolínka dítěte budou
přibližně ve výšce jeho pupíku.
Krátkými pásky u hlavy dítěte
můžete nastavit, kudy Vám
pásy povedou v podpaží.
8
Tighten the belt for a snug fit. Place your child, centered, on
top of the waist belt.
Pull the back panel up behind
your child. Make sure the straps
pass under baby‘s legs.
Put on one shoulder strap ... ... then the other one. Always
make sure to securely hold
your child!
Make sure baby is seated
deeply in the pouch with the
knees positioned at about the
height of baby‘s bellybutton.
For more comfort, use the short
straps situated near baby‘s
head to adjust the straps that
pass under your arms.

DidySnap
Varianta na břicho s překříženými ramenními popruhy
Front Carry Variation: Crossed Shoulder Straps
Bederní pás si dejte do pasu –
čím menší je miminko, tím bude
bederák výš – a pás pořádně
utáhněte, aby Vám dobře
přiléhal k tělu. Ramenní popruhy si položte ... ... na ramena.
Jednou rukou zajeďte za zády
pod bližší ramenní popruh a
nahmátněte ten vzdálenější.
Veďte jej ...
... dopředu a zapněte
do M-přezky. U větších dětí
jej zapněte do spony na boku
zádového panelu.
Posaďte si dítě před bederní
pás ...
... a prostrčte jednu ruku
ramenním popruhem. Spolu se
zádovým panelem vytáhněte
popruh nahoru. To samé ...
… udělejte i na druhé straně.
Oba popruhy teď máte na ra-
menou. Ujistěte se, že popruhy
vedou dítěti pod nožičkama.
Popruhy jeden po druhém na
zádech dotáhněte. Začněte ...
... dotažením delšího volného
konce šikmo dopředu (šetří
pánevní dno), případně ...
9
Place the waist belt around your
waist or higher for a newborn
or small baby. Make sure the
belt is snug around your body.
... bring it to your front to
fasten it into the M-Buckle at
the bottom. For bigger children,
use the buckles attached to the
panel sides.
Pass one hand under the strap
on your back, grab the longer
part of the opposite shoulder
strap and ...
... onto your shoulders.Place the straps ...
Place your child, centered, on
top of the waist belt and ...
... by passing one arm through
the shoulder strap, pull the back
panel up behind your child.
Repeat on the other side. Now,
both straps are placed on your
shoulders. Make sure that the
straps are UNDER your child‘s
legs when using the M-Buckle.
Now, one after the other while
holding baby‘s weight on front,
tighten the shoulder straps on
your back by ...
... drawing the long straps
down and to your front (this
helps protect your pelvic floor).

Nakonec umístěte pohyblivé
vycpávky tam, kde Vám budou
pohodlné, abyste se Vy i dítě
cítili komfortně. Podsaďte dítěti
znovu nožičky a ujistěte se, že
sedí hluboko v kapse.
To samé udělejte s druhým
ramenním popruhem s tím
malým rozdílem, že povede
vrchem, ... ... a zapněte ho do přezky.
Oba ramanní popruhy poté
vezměte a ...
... sundejte je z ramen. Vyndejte
z popruhů obě ruce ... ... ven.
10
... můžete dotáhnout i volné
konce popruhů blíže u dítěte,
tak aby nosítko dobře přiléhalo
k tělu.
Repeat on the other side,
with the other strap, this time
passing the strap over the other
one, on ...
Then, take your arms out.... and bring them down your
arms.
Grab both shoulder straps ...... to your front, where you
fasten it into the M-Buckle.
To tighten your DidySnap, you
can also pull the free ends of
the straps near your child.
Finally, position the movable
pads in a way to fit you and
your baby and to make you
both feel comfortable. Make
sure baby is seated deeply in
the bottom of the panel.

DidySnap
Nošení na břiše pro batole, které má už dobře zpevněný trup
Front Carry for Toddler with Torso Control.
Bederní pás si dejte do pasu.
Čím menší je miminko, tím výš
budete mít bederák.
Protáhněte přezku skrz
bezpečnostní gumičku a
zapněte (uslyšíte cvaknutí).
Posuňte si přezku na záda
– zádový panel budete mít
vpředu vycentrovaný.
Dítě si umístěte hluboko
do kapsy.
Zapněte hrudní popruh na zá-
dech .... ... a dobře ho dotáhněte.
Dotáhněte postupně ramenní
popruhy; nejdřív za volné konce
popruhů, které jsou blíže dítěti,
a ...
... poté i za dlouhé popruhy
na zádech. Dotahujte je šikmo
dopředu, chráníte tím své
pánevní dno.
11
Před nasazením nosítka DidySnap si nastavte šířku sedu (viz
pokyny na straně 5) a zapněte ramenní popruhy do horních přezek
po stranách zádového panelu.
Adjust the seat width before you put on the DidySnap (see notes on
page 5). Fasten the shoulder straps into the buckles attached to the
panel sides.
Position the waist belt around
your waist or higher when you
carry a small baby.
Pass the buckle through the
safety elastic before you close it.
Slide the waist belt around you
to position the buckle on your
back, centering the panel on
your front.
Make sure your child is seated
deeply.
Fasten the buckle on your back
and ...
... pull the straps to tighten. Tighten the straps one at a time:
first the straps near your baby ...
... then the longer straps on
your back by pulling them down
and towards your front (this
helps protect your pelvic floor).

Bederní pás dobře utáhněte.
Ujistěte se, že ho máte
dostatečně natěsno.
Dítě si posaďte před bederní
pás.
Zádový panel překlopte
nahoru ...
... a prostrčte nejdřív jednu ruku
ramenním popruhem ...
... a pak druhou ruku druhým
ramenním popruhem. Dítě
po celou dobu pevně držte.
Dítě ještě jednou dobře
podsaďte.
Jeli-ti to třeba, můžete si ještě
volnými pásky u hlavy dítěte
poupravit ramenní popruhy.
12
Tighten the belt for a snug fit. Then the other one. Make
sure to always hold your child
securely.
Put on one shoulder strap.Pull the back panel up behind
your child.
Place your child on top of the
waist belt.
Make sure your child is seated
correctly.
If needed, pull the free ends of
the straps near your baby to
adjust the shoulder straps.

DidySnap
Takto můžete nosit dítě na zádech
How to carry your child on your back
Ruku vystrčte pod jedním
ramenním popruhem ... ... spodem ven.
Na druhé straně vystrčte ruku
zpod ramenního popruhu ...
Vklouzněte rukou zpátky do ra-
menního popruhu, který máte
na rameni.
Ujistěte se, že máte dítě
umístěné správně ve středu
Vašich zad, ...
... a vklouzněte i druhou rukou
zpátky do druhého ramenního
popruhu, ...
... zatímco zůstáváte stále
v mírném předklonu.
Všechny přezky musí být
po celou dobu zapnuté!
Dejte si nosítko DidySnap jako
u nošení na břiše – ramenní
popruhy mějte v přezkách
po stranách zádového panelu.
Zapněte i hrudní popruh.
Lehce uvolněne ramenní
popruh nadzvednutím zapnuté
přezky.
13
Start by putting on the DidySnap
in the same way as for a front
carry - the shoulder straps are
attached to the buckles at panel
sides.
On the other side, bring your
arm up and ...
... under the shoulder strap.Bring your arm down ...Lift up the buckle to slightly
loosen the shoulder straps.
Now, pass your arm back again
through the strap lying on your
shoulder.
Make sure the buckles are
fastened at all times!
... you still remain bent forward.... put on the other shoulder
strap again while ...
Make sure your child is positi-
oned well on your back and ...

Posouvejte si pomalu dítě
na bok na stranu s volným
ramenem ...
... a pod rukou dál dozadu.
Trochu se přitom předkloňte
dopředu a s rovnými zády
nechte dítě klouzat kolem
Vašeho těla ...
... dozadu do středu Vašich
zad.
Postupně dotáhněte oba
ramenní popruhy.
Posunovatelné vycpávky
umístěte pod přezky nebo tam,
kde Vám budou vyhovovat. Dítě
dobře podsaďte a ujistěte se,
že sedí hluboko v kapse.
…vrchem ven.
Jeden ramenní popruh Vám
teď leží na rameni a druhý vede
pod rukou.
14
... and out of the shoulder strap. ... to position her/him on the
centre of your back.
... and further onto your back.
Gently, bend forward and, while
maintaining a straight back, let
your child slide around you ...
Slide your child towards the side
of your free shoulder ...
Now, one strap lies totally on
your shoulder while the other
one passes totally under your
shoulder.
Pull the straps to tighten them.
Stand straight.
Position the moveable pads
to create a comfortable fit and
make sure your child is seated
deep in the back panel.

VAROVÁNÍ Buďte opatrní při předklánění se
a ohýbání se do stran.
VAROVÁNÍ Dbejte na to, aby brada dítěti
neklesla na hrudníček,
což by mohlo mít za následek dýchací obtíže
a udušení.
VAROVÁNÍ Stále kontrolujte, že dítě má volný
nosík a ústa a může v nosítku volně dýchat.
VAROVÁNÍ U předčasně narozených dětí,
dětí s nízkou porodní váhou a dětí se zdra-
votními potížemi se před použitím nosítka
poraďte s lékařem.
VAROVÁNÍ Dbejte na správnou ergonomi-
ckou polohu dítěte v nosítku, aby bylo v nosít-
ku umístěné bezpečně.
DŮLEŽITÉ:
Nikdy nerozepínejte bederní pás, dokud
máte dítě v nosítku.
Nikdy nedávejte do nosítka víc než jedno dítě.
Nosítko není vhodné pro sportovní aktivity,
jako jsou např. jízda na kole, lyžování nebo
běh.
Vaše rovnováha může být negativně
ovlivněna Vašimi pohyby a pohyby dítěte.
Buďte opatrní, pokud vaříte nebo uklízíte
nebo podnikáte aktivity, při kterých hrozí kon-
takt se zdrojem tepla nebo působení chemi-
kálií.
Nosítko je určené k nošení dítěte výhradně
v poloze čelem k nosící osobě.
DidySnap®Bezpečnostní pokyny
Před každým použitím zkontrolujte, že nejsou
poškozené švy, popruhy, látka ani plastové
části.
Pozor! Uschovejte si tento dodatek pro
pozdější použití!
V době, kdy nosítko nepoužíváte, uschovejte
ho prosím mimo dosah dětí.
Vhodné pro děti od 3 do 20 kg.
CEN/TR 16512:2015 www.didymos.de

WARNING Take care when bending and
leaning forward or sideways.
WARNING Ensure your child‘s chin is not
resting on its chest as its breathing may be
restricted which could lead to suffocation.
WARNING Constantly monitor your child
and ensure the mouth and nose are
unobstructed.
WARNING For pre-term, low birth weight
babies and children with medical conditions,
seek advice from a health professional
before using this product.
WARNING Ensure proper placement of child
in product including leg placement.
Important:
Never unfasten the buckle while your baby is
still in the carrier.
Never place more than one baby in this
carrier.
This carrier is not suitable for use during
sporting activities, e.g. running, biking, and
skiing.
Your balance may be adversely affected by
your movement and that of your child.
Never use a soft carrier while engaging
in activities such as cooking and cleaning
which involve a heat source or exposure to
chemicals.
The carrier is designed for carrying your child
exclusively in a position facing the wearer.
DidySnap®Safety Information
Check for ripped seams, torn fabric, and ot-
her damage before each use.
Caution!
Keep this supplement for reference!
Keep the sling away from children when it is
not in use.
Only use this carrier for children between 8 lb
and 45 lb.
CEN/TR 16512:2015 www.didymos.com

Copyright 2019, všechna práva vyhrazena DIDYMOS®
.
Přetiskování a rozmnožování – i jednotlivých částí – je možné jen s písemným souhlasem.
© 2019 All rights reserved.
Any reproduction - even as extracts - requires permission in writing.
Výrobce:
DIDYMOS
Erika Hoffmann GmbH
Alleenstraße 8/1, D-71638 Ludwigsburg
Výhradní dovoz šátků a nosítek DIDYMOS do ČR a SR:
Daniela a Milan Šmolíkovi
Telefon +420 774 420 240, E-Mail info@didymos.cz
E-shop www.didymos.cz
Co dalšího DIDYMOS® nabízí
What else does DIDYMOS offer
V naší nabídce najdete všechna nosítka a šátky na nošení dětí
DIDYMOS a další doplňky pro nošení dětí. Najdete zde i mnoho
informací k nošení dětí.
You will find all the DIDYMOS carriers in the finest, natural
quality fabrics compliant with ecological and social standards
in our shop. This also applies to a large selection of baby and
children‘s clothing on sale in our shop along with a great deal of
information about babywearing.
www.didymos.cz
www.didymos.com
Other manuals for DidySnap
2
Table of contents
Other Didymos Baby Carrier manuals