manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Quinny
  6. •
  7. Baby Carrier
  8. •
  9. Quinny zapp xtra User manual

Quinny zapp xtra User manual

Instructions for use & Warranty
Around
every
corner
Zapp Xtra
How to use
DRU1111B14
A bit of
wonder
4
Feel free
to walk your way
K
L
M
O
N
J
I
G
H
E
C
D
B
A
F
3
Use
Folding 8
Unfolding 9
Harness 10
Seat 12
Wheels 14
Canopy 16
Footrest 16
Adapters 17
Raincover 18
Parasol clip 19
Fabric 20
Shopping basket 25
Accessories 26
Dimensions 28
Handle bar A
Release button B
Release pedal C
Shopping basket D
Parking brake E
Rear wheel F
Front wheel G
Swivel wheel lock H
Footrest handles I
Safety harness J
Adapter attachment K
Sun canopy L
Parasol clip M
Raincover N
Adapters O
Användning
Fälla ihop 8
Fälla utí 9
Bälte 10
Sæde 12
Hjul 14
Sufflett 16
Fotstöd 16
Adaptrar 17
Regnskydd 18
Parasollspänne 19
Klädsel sittdel 20
Väska 25
Tillbehör 26
Dimensioner 28
Handtag A
Avtryckaren B
Avtryckaren C
Varukorg D
Parkeringsbroms E
Bakhjul F
Svänghjul G
Svänghjul lås H
Fotstöd handtag I
Bälte J
Anslutningstyp för kortet K
Sufflett L
Parasollspänne M
Regnskydd N
Adaptrar O
Bruk
Sammenslåing 8
Utfolding 9
Seler 10
Sete 12
Hjul 14
Kalesje 16
Fotstøtte 16
Adaptere 17
Regntrekk 18
Parasollklips 19
Setetrekk 20
Handlekurv 25
Tilbehør 26
Dimensjoner 28
Håndtak A
Utløserknapp B
Utløserpedal C
Handlekurv D
Parkeringsbrems E
Bakhjul F
Svinghjul G
Svinghjul lås H
Fotstøtte håndterer I
Seler J
Adaptere bekreftelse K
Kalesje L
Parasollklips M
Regntrekk N
Adaptere O
Brug
Sammenklapning 8
Udklapning 9
Barnesele 10
Sæde 12
Hjul 14
Kaleche 16
Fodstøtte 16
Adaptere 17
Regnslag 18
Parasolklemme 19
Sædebeklædning 20
Indkøbskurv 25
Tilbehør 26
Dimensioner 28
Styrehåndtag A
Låseknap
sammenklapningsmekanisme
B
Låsepedal
sammenklapningsmekanisme
C
Varekurv D
Parkeringsbremse E
Baghjul F
Drejelig hjul G
Drejelig hjul lås H
Fodstøtte håndtag I
Barnesele J
vedhæftet fil adaptere K
Kaleche L
Parasolklemme M
Regnslag N
Adaptere O
5
Kullanım
8Katlanması
9Açılması
10 Emniyet Kemeri
12 Oturma ünitesi
14 Tekerlekler
16 Tente
16 Ayak desteği
17 Adaptörler
18 Yağmurluk
19 Şemsiye klipsi
20 Oturma ünitesi kılıfı
25 Alışveriş sepeti
26 Aksesuarlar
28 Boyutlar
Aİtme Kolu
BKatlama mekanizması açma
düğmesi
CKilit açma pedalı
DAlışveriş sepeti
EPark freni
FArka tekerlek
GÖn Tekerlek
HDöner tekerlek sabitleme kilidi
IAyak desteği çekme halkaları
JEmniyet kemerleri
KAdaptör bağlantısı
LTente
MŞemsiye klipsi
NYağmurluk
OAdaptörler
Käyttö
8Kokoontaittaminen
9Avaaminen
10 Turvavaljaat
12 Istuin
14 Pyörät
16 Kuomu
16 Jalkatuki
17 Adaptadores
18 Sadesuoja
19 Päivänvarjon pidike
20 Sovittimet
25 Ostoskori
26 Lisävarusteet
28 Mitat
ATyöntöaisa
BTaittomekanismin vapautuspainike
CTaittomekanismin pedaali
DTavarakori
EPysäköintijarru
FTakapyörä
GKääntyvä pyörä
HLohko kääntyvä pyörä
IJalkatuki kahvat
JTurvavaljaat
KLiite sovittimet
LKuomu
MPäivänvarjon pidike
NSadesuoja
OAdaptores
Használat
8Összehajtás
9Szétnyitás
10 Biztonsági öv
12 ülés
14 Kerekek
16 Napellenző
16 Lábtartó
17 Adapterek
18 Esővédő
19 Napernyő csat
20 Üléshuzat
25 Bevásárlókosár
26 Tartozékok
28 Méretek
ATolókar
BKioldógombot
CKiadás pedál
DBevásárlókosár
EParkoló fék
FHátsó kerék
GForgótengelyes kerék
HZár forgótengelyes kerék
ILábtartó fogantyúk
JBiztonsági öv
KMellékletet adapterek
LNapellenző
MNapernyő csat
NEsővédő
OAdapterek
6
7
Uporaba
Zlaganje 8
Odpiranje 9
Pas 10
Sedeža 12
Kolesa 14
Senčnik 16
Naslonjalo za noge 16
Priključki 17
Dežno prekrivalo 18
Nastavek za senčnik 19
Prevleka za sedež 20
Nakupovalna košara 25
Dodatki 26
Dimenzije 28
Potisni ročaj A
Gumb za sprostitev B
Pedal za javnost C
Nakupovalna košarica D
Zavora E
Zadnje kolo F
Vrtljivo kolo G
Vrtljivi zavore H
Naslonjalo za noge ročaji I
Pas J
Adapter za pritrditev K
Senčnik L
Nastavek za senčnik M
Dezno prekrivalo N
Priključki O
Použitie
Zloženie 8
Rozloženie 9
Popruh 10
Sedadlo 12
Kolieska 14
Slnečná strieška 16
Opierka nôh 16
Adaptéry 17
Pláštenka 18
Držiak na slnečník 19
Látka 20
Košík na nákupy 25
Príslušenstvo 26
Rozmery 28
Rúčka A
Uvoľňovacie tlačidlo B
Uvoľňovací pedál C
Košík na nákupy D
Parkovacia brzda E
Zadné koliesko F
Predné koliesko G
Zámok otočného kolieska H
Rukoväte nožnej opierky I
Bezpečnostný popruh J
Upevnenie adaptérov K
Slnečná strieška L
Držiak na slnečník M
Pláštenka do dažďa N
Adaptéry O
שומיש
קיפול 8
פתיחה 9
רתמה 10
מושב 12
גלגלים 14
גגון 16
הדום 16
מתאמים 17
כיסוי נגד גשם 18
מתפס להצמדת השמשיה 19
ריפוד המושב 20
סל לקניות 25
אביזרים 26
לקשמ 28
תידי A
ןצחל רורחש B
תשווד רורחש C
תוינקל לס D
היינח םלב E
ירוחא לגלג F
וריצ לע בבותסמ לגלג G
לוענמה בוביס H
תוידי םודה I
המתר J
ףרוצמ םאתמ K
ןוגג L
מתפס להצמדת השמשיה M
כיסוי נגד גשס N
םימאתמ O
Употреба
8сгъване
9разгъване
10 Колан
12 седалката
14 Колела
16 Сенник
16 Подложка за крака
17 Адаптери
18 Дъждобран
19 Скоба на слънчобрана
20 Калъфка на седалката
25 Кошница за пазаруване
26 Аксесоари
28 размери
AДръжка
BБутона за освобождаване
CИздаване педал
DКошница за пазаруване
EПаркинг спирачка
FЗадно колело
GПредно колело
Hвъртящ блокиране на колелата
Iпоставка за краката дръжки
JКолан
Kадаптер за закрепване
LСенник
MСкоба на слънчобрана
NДъждобран
OАдаптери
Kasutamine
8Kokkupanek
9Lahtivõtmine
10 Turvavööd
12 Asukoht
14 Rattad
16 Päikesekate
16 Jalatugi
17 Adapterid
18 Vihmakate
19 Paikesevarju klamber
20 Istmekate
25 Poekorv
26 Lisavarustus
28 Mõõtmed
ATõukeraud
BLukustusnuppu
CPressiteade pedaal
DPoekorv
EParkimispidur
FTagaratas
GPöörlev ratas
HPöördepea lukk
IJalatugi käepidemed
JIstmekate
KAdapterid arestimine
LPäikesekate
MPaikesevarju klamber
NVihmakate
OAdapterid
Upotreba
Sklapanje 8
Rasklapanje 9
Pojas 10
Sjedalo 12
Kotači 14
Štitnik za sunce 16
Oslonac za noge 16
Adapteri 17
Štitnik za kišu 18
Obujmica suncobrana 19
Pokrov za sjedalicu 20
Košara za trgovinu 25
Oprema i pribor 26
Dimenzije 28
Upravljač A
Gumb za otpuštanje B
Puštanje pedala C
Košarica za trgovinu D
Parkirna kočnica E
Stražnji kotač F
Okretni kotač G
Brava okretni kotač H
Oslonac za noge ručke I
Pojas J
Vezanost adapteri K
Štitnik za sunce L
Obujmica suncobrana M
Stitnik za kisu N
Adapteri O
8
9
1
2
4
5
6
7
3
2
3
4
1
5
6
8
9b
7
9a
Unfolding
Udklapning
Fälla utí
Utfolding
Avaaminen
Açılması
Szétnyitás
Rasklapanje
Odpiranje
Rozloženie
разгъване
Lahtivõtmine
החיתפ
Folding
Sammenklapning
Fälla ihop
Sammenslåing
Kokoontaittaminen
Katlanması
Összehajtás
Sklapanje
Zlaganje
Zloženie
сгъване
Kokkupanek
לופיק
10
11
Harness / Height
Barnesele / Højde
Bälte / Höjd
Seler / Høyde
Turvavaljaat / Korkeus
Emniyet Kemeri / Omuz Yüksekliği Ayarı
Biztonsági öv / Magasság
Pojas / Visina
Pas / Višina
Popruh / Výška
Колан / височина
Turvavööd / Kõrgus
הבוג / המתר
1
2
5
4
3
7
6
8
Length
Længde
Längd
Lengde
Turvavaljaiden
Uzunluk ayarı
Hossz
Duljina
Dolžina
Dĺžka
Дължина
Pikkus
ךרוא
Harness / Closing - Opening
Barnesele / Lukning - Åbning
Bälte / Stänga - Öppna
Seler / Lukke – Åpne
Turvavaljaat / Avaaminen - sulkeminen
Emniyet Kemeri / Açılması-kapanması
Biztonsági öv / Zárás – Nyitás
Pojas / Vezanje - odvezivanje
Pas / Zapenjanje – Odpenjanje
Popruh / Zatvorenie - otvorenie
Колан / закопчаване – откопчаване
Turvavööd / sulgemine – avamine
הריגס - המתר / החיתפ
12
Feel free
to walk your way
13
Seat / Rearward/forward facing
Sæde / Bagud/fremad vender
Sæde / Ward Bag/fremadrettede
Sete / Ward bak/Forward Facing
Istuin / Ward Taka/menosuuntaan
Oturma ünitesi / Arkaya dönük/Öne dönük
ülés / Ward Hátsó/előrenézőg
Sjedalo / Ward Stražnji/Okrenuta
Sedeža / Ward zadaj/Forward Soočenje
Sedadlo / Orientácia dozadu/dopredu
седалката / Уорд задни/с лицето напред
Asukoht / Ward taga/näoga sõidusuunas
המידק הנופ / הרוחא הנופ / בשומ
Seat / Recline
Sæde / Incliner
Sæde / Lutad
Sete / Tilbakelening
Istuin / kallistus
Oturma ünitesi / Yatma
ülés / Fektetés
Sjedalo / spuštanje naslona
Sedeža / Przechylić
Sedadlo / Sklopenie
седалката / Облягане
Asukoht / lamamisasend
תנעשמ / בשומ
1
1
2
2
14
15
Wheels
Hjul
Hjul
Hjul
Pyörät
Tekerlekler
Kerekek
Kotači
Kolesa
Kolieska
Колела
Rattad
םילגלג
1
2
Wheels
Hjul
Hjul
Hjul
Pyörät
Tekerlekler
Kerekek
Kotači
Kolesa
Kolieska
Колела
Rattad
םילגלג
16
17
Footrest
Fodstøtte
Fotstöd
Fotstøtte
Jalkatuki
Ayak desteği
Lábtartó
Oslonac za noge
Naslonjalo za noge
Opierka nôh
Подложка за крака
Jalatugi
םודה
2x
63
2
1
54
1
2
3
4
Adapters
Adaptere
Adaptrar
Adaptere
Adaptadores
Adaptörler
Adapterek
Adapteri
Priključki
Adaptéry
Адаптери
Adapterid
םימאתמ
Canopy
Kaleche
Sufflett
Kalesje
Kuomu
Tente
Napellenző
Štitnik za sunce
Senčnik
Slnečná strieška
Сенник
Päikesekate
ןוגג
18
19
2
1
3
2
34
1
Parasol clip
Parasolklemme
Parasollspänne
Parasollklips
Päivänvarjon pidike
Şemsiye klipsi
Napernyő csat
Obujmica suncobrana
Nastavek za senčnik
Držiak na slnečník
Скоба на слънчобрана
Paikesevarju klamber
הישמשה תדמצהל ספתמ
Raincover
Regnslag
Regnskydd
Regntrekk
Sadesuoja
Yağmurluk
Esővédő
Štitnik za kišu
Dežno prekrivalo
Pláštenka
Дъждобран
Vihmakate
םשג דגנ יוסיכ
21
4 5
3
20
21
10
11
4x
4x
9
8
7
Fabric / Remove
Sædebeklædning / Erstat baghjul
Klädsel sittdel / Ta bort
Setetrekk / Fjerne
Sovittimet / Irrottaminen
Oturma ünitesi kılıfı / Çıkartılması
Üléshuzat / Eltávolítás
Pokrov za sjedalicu / Uklanjanje
Prevleka za sedež / Odstranjevanje
Látka / Odstrániť
Калъфка на седалката / Сваляне
Istmekate / Tagaratta eemaldamine
הרסה / בשומה דופיר
5
6
2
1
3
4
2x
Fabric / Remove
Sædebeklædning / Erstat baghjul
Klädsel sittdel / Ta bort
Setetrekk / Fjerne
Sovittimet / Irrottaminen
Oturma ünitesi kılıfı / Çıkartılması
Üléshuzat / Eltávolítás
Pokrov za sjedalicu / Uklanjanje
Prevleka za sedež / Odstranjevanje
Látka / Odstrániť
Калъфка на седалката / Сваляне
Istmekate / Tagaratta eemaldamine
הרסה / בשומה דופיר
22
23
4x
4x 8
7
4x
4
5
6
Fabric / To fit
Sædebeklædning / Installere
Klädsel sittdel / Installera
Setetrekk / Installere
Sovittimet / Asentaa
Oturma ünitesi kılıfı / Takılması
Üléshuzat / Telepíteni
Pokrov za sjedalicu / Instalirati
Prevleka za sedež / Namestiti
Látka / Prispôsobiť
Калъфка на седалката / инсталирате
Istmekate / Paigaldama
המאתה / בשומה דופיר
4x
1 2
3
Fabric / To fit
Sædebeklædning / Installere
Klädsel sittdel / Installera
Setetrekk / Installere
Sovittimet / Asentaa
Oturma ünitesi kılıfı / Takılması
Üléshuzat / Telepíteni
Pokrov za sjedalicu / Instalirati
Prevleka za sedež / Namestiti
Látka / Prispôsobiť
Калъфка на седалката / инсталирате
Istmekate / Paigaldama
המאתה / בשומה דופיר
24
25
Shopping basket
Indkøbskurv
Väska
Handlekurv
Ostoskori
Alışveriş sepeti
Bevásárlókosár
Košara za trgovinu
Nakupovalna košara
Košík na nákupy
Кошница за пазаруване
Poekorv
תוינקל לס
2x
2x
2x
1
2
4
56
3
max. 2 kg (4.4 lb)
Fabric / To fit
Sædebeklædning / Installere
Klädsel sittdel / Installera
Setetrekk / Installere
Sovittimet / Asentaa
Oturma ünitesi kılıfı / Takılması
Üléshuzat / Telepíteni
Pokrov za sjedalicu / Instalirati
Prevleka za sedež / Namestiti
Látka / Prispôsobiť
Калъфка на седалката / инсталирате
Istmekate / Paigaldama
המאתה / בשומה דופיר
9
10
11
13
12
14
26
27
C
D
A
G
B
FE
Accessories / Exclusive
Tilbehør / Eksklusive
Tillbehör / Exklusiva
Tilbehør / Eksklusivt
Lisävarusteet / Yksinomainen
Aksesuarlar / Opsiyonel
Tartozékok / Exkluzív
Oprema i pribor / Nije u kompletu
Dodatki / Ekskluzivno
Príslušenstvo / Exkluzívne
Аксесоари / специални
Lisavarustus / Eksklusiivne
דעלב / םירזיבא
EN
A Parasol
B Footmuff
C Zapp seat
DBumper bar
ECup holder
FFrom birth inlay
GBuggyboard
DA
A Parasol
B Fodpose
C Zapp sæde
DSikkerhedsbøjle
EKopholder
FNyfødte indlæg
GBuggyboard
SV
A Parasoll
B Åkpåse
C Zapp säten
DGreppbygel
EMugghållare
FNyfödd inlägg
GBuggyboard
NO
A Parasoll
B Fotpose
C Zapp sete
DSikkerhetsbøyle
EKoppholder
FNyfødt innlegg
GBuggyboard
FI
A Päivänvarjo
B Lämpöpussi
C Zapp varusteet
DTurva-aisa
EMukiteline
FVastasyntynyt upotus
GSeisomateline
TR
A Şemsiye
B Ayak örtüsü
C Aksesuar Zapp
DKoruma bari
EBardaklık
FYenidoğan kakma
Gİkinci çocuk taşıma basamağı
HU
A Napernyő
B Lábmelegítő
C tartozék Zapp
DÜtkőzo rúd
EItaltartó
FÚjszülött betét
GTestvérfellépő
HR
A Suncobran
B Pretinac za noge
C Zapp sjedalo
DSigurnosna prečka
EDržač bočice
FNovorođenče umetak
GSteper za kolica
SL
A Senčnik
B Vreča
C Sedež Zapp
DOchranný oblúk
ENastavek za stekleničko
FNovorojenčka vložek
GStopnička s kolesi za otroški voziček
SK
A Slnečník
B Vak proti vetru
C Príslušenstvo sedadla Zapp
DOchranná tyčka
EDržiak na fľašu
FNovorodenca vložka
GStúpadlo ku kočíku
BG
A Слънчобран
B Маншон
C Zapp седалката
DПредпазен борд
Eпоставка за чаша
FHовороденото инкрустация
GБъгиборд
ET
A Päikesevari
B Jalakott
C Zapp istmemanus
DTurvatõke
EJoogipudeli hoidik
FVastsündinud rool
GTeise lapse sõidulaud
HE
הישמ A
םיילגרל יוסיכ B
Zapp רזיבא בשומב C
שוגפ D
סוכ קיזחמ E
ץוביש ומוי F
הלגעל ךרדמ G
28
Feel free
to walk your way
29
Dimensions / Weight
Dimensioner / Vægt
Dimensioner / Vikt
Dimensjoner / Vekt
Mitat / Paino
Boyutlar / Ağırlık
Méretek / Tömeg
Dimenzije / Težina
Dimenzije / Teža
Rozmery / hmotnosť
размери / тегло
Mõõtmed / Kaal
לקשמ / תודימ
29 cm
95 cm 42 cm
8,7 kg 6,3 kg
102 cm
81 cm 59 cm
22 cm
65 cm 25 cm
52 cm
20 cm 35 cm
30
FR
31
CSRUELPLKOPTITESNLDEEN
Safety and Maintenance
IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
Never leave your child unattended.•
Ensure that all the locking devices are engaged before use.•
To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.•
Do not let your child play with this product.•
Always use the restraint system. Rings for attaching an extra harness are on each side, beside the•
seat belt.
Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged•
before use.
This product is not suitable for running or skating or any other sport activities.•
This seat unit is not suitable for children under 6 months.•
Not suitable for over night sleeping, your child may be at risk of serious harm or injury.•
Any load attached to the handle, backrest or sides affects the stability of the pram/pushchair.•
To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags and packaging out of reach of babies and•
young children.
Raincover uses: Do not use in sunny weather because of excessive heat. Do not use the rain•
cover without the hood. Use only under adult supervision.
Always check that the brake is fully engaged before letting go of your stroller.•
Never let your child climb into or out of the stroller alone.•
The tyres may leave black marks on some surfaces (particularly smooth floors like parquet,•
laminate and linoleum).
FR ENDENL
32
ESITPTKOPLELRUCS
FR
33
CSRUELPLKOPTITESNLDEEN
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first point of contact is your
Quinny dealer or retailer. Our 24 months Warranty is recognized by
them (1). You must present your proof of purchase, made within the
24 months preceding the service request. It is easiest if you get your
service request pre-approved by Quinny Service. In principle, we pay for
shipment and for return freight connected to service requests under the
warranty. Damage not covered by our warranty or on products outside
of warranty can be handled at a reasonable fee.
This Warranty is in compliance with to European Directive 99/44/EG of
25 May 1999.
(1) Products purchased from retailers or dealers that remove or change
labels or identification numbers are considered unauthorized. Products
purchased from unauthorized retailers are also considered unauthorized.
No warranty applies to these products since the authenticity of these
products cannot be ascertained.
Warranty and Contact
WARRANTY
Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality
of our design, engineering, production and product performance. We
confirm that this product was manufactured in accordance with the
current European safety requirements and quality standards which are
applicable to this product, and that this product is free from defects on
materials and workmanship at the time of purchase.
Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in materials
and workmanship when used in normal conditions and in accordance
with our user manual. To request repairs or spare parts under warranty
for defects in materials and workmanship you must present your proof
of purchase, made within the 24 months preceding the service request.
Our 24 months warranty does not cover damage caused by normal
wear and tear, accidents, abusive use, negligence or the consequence
of failing to comply with the user manual. Examples of normal wear
and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the
natural breakdown of colors and materials over extended period of time
and use.
CLEANING AND MAINTENANCE
Maintain and clean the Quinny Zapp Xtra frequently.•
Clean the frame and shopping basket regularly using a damp cloth.•
Do not use abrasive cleaners.
When it is raining, always use the raincover to protect the fabric cover.•
After using in the rain, wipe the pushchair with a soft, absorbent•
cloth.
Remove the detachable wheels once a month. Clean the axles and•
treat them with a dry Teflon spray. Never use Vaseline, grease or
silicon lubricants.
WASTE SEPARATION
To help protect the environment, we kindly ask you to separate the
packaging waste from the Quinny Zapp Xtra and at the end of its useful
life to separate the components and dispose it properly.
SAFETY INSTRUCTIONS
Our products have been carefully designed and tested to ensure your
baby’s safety and comfort. Complies with safety requirements - Tested
in an approved laboratory in accordance with order no. 91-1292 -
December 1991 - EN1888:2012.
This vehicle is intended for children from 6 months and up to 15 kg.1.
Never carry more than 1 child per place in the pushchair at a time.2.
Never lift the pushchair with the child inside it.3.
If the manufacturer of your pushchair recommends using it in4.
combination with a carrycot or a car seat, then, the maximum
weight for the combination is that indicated on the additional
product.
If the manufacturer of your pushchair recommends using it in5.
combination with a carrycot or car seat, always have them facing
you.
Never use stairs or escalators with your child in the pushchair.6.
The brake must always be on when putting the child in or taking him7.
out. Always use the parking brake, even when standing still for only a
few moments!
Only use accessories or spare parts sold or approved by the8.
manufacturer. Using other accessories could be dangerous.
For buggies with accessories (depending on the version), please9.
respect the maximum weight loads indicated below: Ex : Maximum
permitted weight for the play tray 2 kg. Maximum permitted weight
for the net bag 2 kg. Maximum permitted weight for the storage
pocket 1 kg. Maximum permitted weight for the basket 2kg.
34
DA ENDENLESITPTKOPLELRUCS
35
DA CSRUELPLKOPTITESNLDEEN
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Vedligehold og rengør Quinny Zapp Xtra jævnligt.•
Rengør stellet og varekurven regelmæssigt med en fugtig klud. Brug•
ikke slibende rengøringsmidler.
Brug altid regnslaget i regnvejr for at beskytte betrækket.•
Efter brug i regnvejr, skal klapvognen tørres med en blød, absorberende•
klud.
Tag de aftagelige hjul af én gang om måneden for at rense akslerne og•
efterbehandle dem med en tør teflonspray. Brug aldrig vaseline, fedt
eller smøremidler med silikone.
AFFALDSSORTERING
Til beskyttelse af miljøet, bedes du venligst sortere emballageaffaldet fra
Quinny Zapp Xtra, og når den ikke længere er brugbar, adskille delene
og bortskaffe dem på den rigtige måde.
SIKKERHEDSINSTRUKSER
Vores produkter er blevet omhyggeligt formgivet og testet med henblik
på dit barns sikkerhed og komfort. Opfylder krav til sikkerhed – Testet i et
anerkendt laboratorium i overensstemmelse med ordre nr. 91- 1292 -
december 1991 - EN1888:2012.
Dette køretøj er beregnet til børn fra 6 måneder og op til 15 kg.1.
Tag aldrig mere end 1 barn ad gangen med i klapvognen.2.
Løft aldrig klapvognen, når der er et barn i den.3.
Hvis fabrikanten af din klapvogn anbefaler at bruge den i4.
kombination med en babylift eller barnestol, er den maksimale
vægt af kombinationen den, som gælder for det ekstra produkt.
Hvis fabrikanten af din klapvogn anbefaler at bruge den i5.
kombination med en babylift eller barnestol, skal de altid vende
mod dig.
Brug aldrig trapper eller rulletrapper med dit barn i klapvognen.6.
Bremsen skal altid være sat til, når barnet sættes i eller tages ud.7.
Brug altid parkeringsbremsen, også når du bare står stille lidt!
Brug kun tilbehør eller reservedele, som er solgt eller godkendt af8.
fabrikanten. Brug af andet tilbehør kan være farlig.
Til klapvogne med tilbehør (afhængigt af modellen), skal9.
nedenstående maksimumvægt belastninger respekteres: F. eks.:
Maksimalt tilladt vægt for legebakken 2 kg. Maksimalt tilladt vægt
for netposen 2 kg. Maksimalt tilladet vægt for opbevaringslommen
1 kg. Maksimalt tilladt vægt for kurven 2 kg.
Sikkerhed og vedligeholdelse
VIGTIGT GEM DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG.
ADVARSEL:
Efterlad aldrig dit barn alene.•
Sørg for, at alle låseanordninger er aktiveret før brugen.•
Sørg for, at dit barn er på afstand, når du klapper dette produkt ud og sammen, for at undgå, at det•
kommer til skade.
Lad ikke dit barn lege med dette produkt.•
Brug altid børnestolen. Der er ringe i begge sider ved siden af fastspændingsselen til fastgøring af en•
ekstra sikkerhedssele.
Kontroller at fastgøringsanordningerne til barnevognskassen eller sædet er korrekt aktiveret før•
brugen.
Dette produkt egner sig ikke til, at man løber eller skater eller udøver andre sportsaktiviteter bag det.•
Dette sæde er ikke egnet til børn under 6 måneder.•
Ikke egnet til at sove i om natten, dette udsætter dit barn for risiko for alvorlig skade eller kvæstelse.•
Enhver last, der er fastgjort til håndtaget, påvirker barne- / klapvognens stabilitet.•
For at undgå risiko for kvælning skal plastposer og –emballage holdes uden for (små) børns•
rækkevidde.
Brug af regnslag: På grund af ekstrem varmeudvikling må man ikke bruge regnslag, når solen skinner.•
Brug ikke regnslaget uden hætten. Brug det kun under opsyn af voksne.
Kontroller altid, at bremsen er helt aktiveret, før du forlader din klapvogn.•
Lad aldrig dit barn kravle ind eller ud af klapvognen selv.•
Dækkene kan afsætte sorte spor på visse overflader (især på glatte gulve som parket,•
kunststoflaminat, linoleum m.m.)
36
DA ENDENLESITPTKOPLELRUCS
37
FR CSRUELPLKOPTITESNLSVEN
Säkerhet och underhåll
VIKTIGT SPARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BRUK.
VARNING!
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.•
Se till att alla låsanordningar är spärrade innan du använder vagnen.•
För att undvika skada, se till att barnet är ur vägen när du fäller ut och ihop denna produkt.•
Låt inte barnet leka med denna produkt.•
Använd alltid bältessystemet. På båda sidor av vagnen, bredvid säkerhetsbältet, finns ringar som•
man kan fästa en extra sele vid.
Kontrollera att fastsättningsanordningarna för insatsen eller sittdelen är korrekt fastsatta innan•
vagnen tas i bruk.
Denna produkt är inte lämplig för att springa eller åka inlines med eller för andra sportaktiviteter.•
Denna sittdel är inte lämplig för barn under 6 månader.•
Ej lämplig att sova i över natten; barnet kan löpa risk för allvarliga skador.•
Eventuell belastning som hängs på handtaget, ryggstödet eller sidorna påverkar ligg-/sittvagnens•
stabilitet.
Håll allt förpackningsmaterial av plast utom räckhåll för barn för att förhindra risk för kvävning.•
Användning av regnskyddet: Använd inte regnskyddet vid soligt väder. Det kan bli överdrivet•
varmt för barnet. Använd inte regnskydd utan huvan. Använd endast regnskyddet under uppsikt
av en vuxen.
Kontrollera alltid att bromsen är helt spärrad innan du släpper taget om vagnen.•
Låt aldrig barnet klättra i eller ur vagnen ensam.•
Däcken kan lämna svarta spår på vissa underlag (framförallt på glatta golv som parkett,•
plastlaminat, linoleum, etc.).
Hvad skal man gøre i tilfælde af fejl:
Hvis der opstår problemer eller fejl er det bedst at henvende sig straks
til forhandleren af Quinny. Forhandleren anerkender vores 24 måneders
garanti(1) . Du skal fremlægge købsbeviset, der er udstedt inden for
de 24 måneder forud for anmodningen om servicering. Det er lettest,
hvis du får din serviceanmodning forhåndsgodkendt af Quinny -service.
I princippet betaler vi for forsendelse og for returfragten forbundet til
serviceanmodninger under garantiperioden. Skader, der ikke dækkes af
vores garanti, kan behandles for et rimeligt gebyr.
Denne garanti overholder det europæiske direktiv 99/44/EF af 25. maj
1999.
(1) Produkter købt fra detailhandlere eller forhandlere, der fjerner eller
ændrer etiketter eller identifikationsnumre, betragtes som uautoriserede.
Der ydes ingen garanti for disse produkter, da ægtheden af disse
produkter ikke kan fastslås.
Garanti og kontakt
GARANTI
Vores 24 måneders garanti afspejler vores tillid til den enestående
kvalitet af vores design, konstruktion, produktion og produktets ydeevne.
Vi yder garanti for, at dette produkt er fremstillet i overensstemmelse
med de nuværende europæiske sikkerhedskrav og kvalitetskrav, der
gælder for dette produkt, og at dette produkt er fri for fejl i materialer
og udførelse på tidspunktet for købet.
Vores 24 måneders garanti dækker eventuelle fabrikationsfejl i
materialer og forarbejdning, når de anvendes under normale forhold
og i overensstemmelse med vores brugsanvisning. For at anmode om
reparation eller reservedele under garantien for defekter i materialer og
forarbejdning, skal du fremlægge købsbeviset, der er udstedt inden for
de 24 måneder forud for anmodningen om servicering.
Vores 24 måneders garanti dækker ikke skader forårsaget af normal
slitage, ulykker, misbrug, uagtsomhed eller konsekvensen af ikke at
overholde brugsanvisningen. Eksempler på normal slitage omfatter hjul
og stofslitage forårsaget af regelmæssig brug og den naturlige fordeling
af farver og materialer i løbet af længere tid og brug.
38
FR ENSVNLESITPTKOPLELRUCS
39
FR CSRUELPLKOPTITESNLSVEN
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Våra produkter har formgivits och testats med omsorg för att garantera
ditt barns säkerhet och komfort. Uppfyller följande säkerhetskrav - Har
testats i ett godkänt laboratorium i enlighet med ordernr. 91-1292 -
december 1991 - EN1888:2012.
Denna vagn är avsedd för barn från 6 månader och upp till 15 kg.1.
Ha aldrig mer än 1 barn i taget i sittvagnen.2.
Lyft aldrig sittvagnen med barnet i.3.
Om tillverkaren av sittvagnen rekommenderar att du använder4.
den tillsammans med en babylift eller bilstol, anges maxvikten för
kombinationen på den extra produkten.
Om tillverkaren av sittvagnen rekommenderar att du använder den i5.
kombination med en babylift eller bilstol, se till att de är vända mot
dig.
Gå aldrig i trappor eller rulltrappor med barnet i sittvagnen.6.
Bromsen måste alltid vara aktiverad när barnet sätts i eller tas ur.7.
Använd alltid parkeringsbromsen, även om du bara står stilla en liten
stund!
Använd endast tillbehör eller reservdelar som sålts eller godkänts av8.
tillverkaren. Det kan vara farligt att använda andra tillbehör.
För paraplyvagnar med tillbehör (beroende på modellen), respektera9.
de högsta tillåtna vikterna som anges nedan: T.ex. högsta tillåtna
vikt för lekbricka 2 kg. Högsta tillåtna vikt för nätpåsen 2 kg.
Högsta tillåtna vikt för förvaringsfickan 1 kg. Högsta tillåtna vikt för
varukorgen 2 kg.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Underhåll och rengör Quinny Zapp Xtra regelbundet.•
Rengör chassi och varukorg regelbundet med en fuktig trasa. Använd•
inga aggressiva rengöringsmedel.
Använd alltid regnskyddet för att skydda textilklädseln när det regnar.•
Torka av sittvagnen med en mjuk, absorberande trasa efter•
användning i regn.
Ta av de löstagbara hjulen en gång i månaden för att rengöra•
hjulaxlarna och smörja dem med en torr teflonspray. Använd aldrig
vaselin, fett eller silikonsmörjmedel.
KÄLLSORTERING
För att skydda miljön, ber vi dig att källsortera förpackningsmaterialet
från Quinny Zapp Xtra samt att i slutet av dess livslängd källsortera
komponenterna korrekt.
Garanti och Kontakt
GARANTI
Vår 24 månaders garanti speglar vårt förtroende för den suveräna
kvaliteten på vår design, teknik, produktion och produktprestanda. Vi
garanterar att denna produkt har tillverkats i enlighet med aktuella
europeiska säkerhetsnormer och kvalitetskrav som gäller för denna
produkt, samt att produkten är fri från fel i material och utförande vid
tidpunkten för köpet.
Vår 24 månaders garanti täcker eventuella tillverkningsfel i material och
utförande vid användning under normala förhållanden och i enlighet
med vår bruksanvisning. För att begära reparation eller reservdelar
inom garantitiden för fel i material och utförande måste du presentera
inköpsbevis för köpet, vilket ska ha skett inom de 24 månader som
föregår begäran om service.
Vår 24 månaders garanti täcker inte skador som orsakats av normalt
slitage, olyckor, felaktig användning, vårdslöshet eller som en följd av
underlåtenhet att följa bruksanvisningen. Exempel på normalt slitage
innefattar hjul och tyg som slits genom regelbunden användning samt
naturlig blekning och slitage av färger och material över längre tid och
användning.
Detta ska du göra i händelse av fel:
Om problem eller skador uppstår är det bästa alternativet för snabb
service att besöka din Quinny-återförsäljare eller -handlare. Vår 24
månaders garanti erkänns av dem (1). Du måste visa upp bevis på inköp,
där inköpet ska ha skett inom de 24 månader som föregår begäran om
service. Det är enklast om du får din begäran om service godkänd i förväg
av Quinny-service. I princip betalar vi för transport och för returfrakt vid
begäran om service under garantin. Skador som inte täcks av vår garanti
kan hanteras mot en rimlig avgift.
Denna garanti är i överensstämmelse med det europeiska direktivet
99/44/EG med datum 25 maj 1999.
(1) Produkter som köps från återförsäljare eller handlare som tar bort
eller byter etiketter eller identifikationsnummer anses otillåtna. Ingen
garanti gäller för sådana produkter eftersom produkternas äkthet inte kan
fastställas.

Other manuals for zapp xtra

3

Other Quinny Baby Carrier manuals

Quinny Buzz Dreami User manual

Quinny

Quinny Buzz Dreami User manual

Quinny Zapp Lux User manual

Quinny

Quinny Zapp Lux User manual

Quinny BUZZ User manual

Quinny

Quinny BUZZ User manual

Quinny BUZZ User manual

Quinny

Quinny BUZZ User manual

Quinny SAFETY CARRYCOT Troubleshooting guide

Quinny

Quinny SAFETY CARRYCOT Troubleshooting guide

Quinny Zapp Xtra2 User manual

Quinny

Quinny Zapp Xtra2 User manual

Quinny BUZZ Troubleshooting guide

Quinny

Quinny BUZZ Troubleshooting guide

Quinny ZAPP User manual

Quinny

Quinny ZAPP User manual

Quinny 1473 User manual

Quinny

Quinny 1473 User manual

Quinny Speedi SX Dreami Troubleshooting guide

Quinny

Quinny Speedi SX Dreami Troubleshooting guide

Quinny Speedi Dreami Troubleshooting guide

Quinny

Quinny Speedi Dreami Troubleshooting guide

Quinny TM 06620 Curbb User manual

Quinny

Quinny TM 06620 Curbb User manual

Popular Baby Carrier manuals by other brands

boba wrap instructions

boba

boba wrap instructions

Topeak BabySeat II user guide

Topeak

Topeak BabySeat II user guide

Najell SleepCarrier user manual

Najell

Najell SleepCarrier user manual

Safety 1st YOUMI user manual

Safety 1st

Safety 1st YOUMI user manual

Hamax Breeze-Cocoon user manual

Hamax

Hamax Breeze-Cocoon user manual

BESAFE iZi Go user manual

BESAFE

BESAFE iZi Go user manual

Infantino Zip Owners manual instructions

Infantino

Infantino Zip Owners manual instructions

Inglesina Culle Carrycots instruction manual

Inglesina

Inglesina Culle Carrycots instruction manual

Hoppediz HOP-TYE instructions

Hoppediz

Hoppediz HOP-TYE instructions

cam CORTINA X3 How to assemble

cam

cam CORTINA X3 How to assemble

Chicco TRIO FOR ME NACELLE manual

Chicco

Chicco TRIO FOR ME NACELLE manual

Mamaruga Zebulo user manual

Mamaruga

Mamaruga Zebulo user manual

mothercare Twin Alpine user guide

mothercare

mothercare Twin Alpine user guide

BESAFE Newborn Haven user manual

BESAFE

BESAFE Newborn Haven user manual

Najell SleepCarrier volume 3 user manual

Najell

Najell SleepCarrier volume 3 user manual

Silver Cross Dune instruction manual

Silver Cross

Silver Cross Dune instruction manual

VERTBAUDET 70302-0019 Instructions for use

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70302-0019 Instructions for use

Graco 1762856 owner's manual

Graco

Graco 1762856 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.