digades dguard User manual

made by
QUICK START GUIDE
DEENFRITESPTNLDANOSVFIPLCSSK



4 |
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM
KAUF DEINES DGUARD® SYSTEMS!
Ab sofort wird dich dguard® auf jeder deiner Touren begleiten und
dafür sorgen, dass du schnellstmöglich Hilfe bekommst, wenn ein-
mal etwas passieren sollte. dguard® ist modernste Technologie für
dein Motorrad und in der Lage, verschiedenste Parameter zu er-
fassen und auszuwerten. Dazu zählen unter anderem der Neigungs-
winkel, die Bewegungsrichtung sowie die Beschleunigung deines
Motorrads. Eine ausgeklügelte Sensorik im Inneren des Systems
erkennt Unfallsituationen sofort und sorgt dafür, immer dann
schneller Hilfe zu holen, wenn du sie am dringendsten benötigst.
Für den Fall der Fälle, der hoentlich niemals eintritt.
Dein dguard® Team
INBETRIEBNAHME
Sobald dein Händler dein dguard® System eingebaut und vollständig
in Betrieb genommen hat, erhälst du von uns eine E-Mail. Bitte klicke
auf den Link in der E-Mail und folge allen weiteren Anweisungen am
Bildschirm, um dein persönliches dguard® Nutzerkonto zu erstellen
KURZANLEITUNG DGUARD®
und die Inbetriebnahme vollständig abzuschließen. Sobald du die kos-
tenlose dguard® App auf deinem Smartphone installiert hast, kannst
du dich dort dann auch mit deinem persönlichen dguard® Nutzerkonto
anmelden.
DGUARD® APP
Um alle Funktionen des dguard® nutzen zu können, benötigst du die
kostenlose App „dguard® | your life. your bike.“
Lade die App bei einem der folgenden Anbieter herunter:
gib dguard im Play Store
Suchfenster ein oder
scanne den QR-Code
gib dguard im Apple App
Store Suchfenster ein oder
scanne den QR-Code
DE

|5
NOTRUFFUNKTION
Eine ausführliche Beschreibung der dguard®-Notruunktion findest du
im online verfügbaren Benutzerhandbuch. Die wichtigsten Hinweise
möchten wir dir aber bereits an dieser Stelle geben:
•bei einer erkannten Unfallsituation wird automatisch ein Notruf aus-
gelöst und die lokal zuständige Rettungsleitstelle informiert. Dabei
wird auch deine aktuelle Position übertragen.
•Um einen Notruf manuell auszulösen, drücke mindestens 3 Sekunden
auf den dguard®-Taster. Das dguard® System setzt dann ebenfalls ei-
nen Notruf an die lokal zuständige Rettungsleitstelle ab.
•Ein aktiver Notruf ist am schnellen Blinken des dguard®-Taster erkenn-
bar und kann innerhalb der ersten 15 Sekunden durch 2-maliges Drü-
cken des dguard® Tasters abgebrochen werden.
•Wenn du ein Bluetooth-Headset mit dem dguard verbunden hast,
kannst du
· bei einem automatischen Notruf nach der Übermittlung deiner Posi-
tion mit der Rettungsleitstelle sprechen
· bei einem manuellen Notruf sofort mit der Rettungsleitstelle spre-
chen. Die Ansage der Koordinaten kannst du durch einen kurzen
Druck auf den dguard®-Taster jederzeit während des Gesprächs für
die Rettungsleitstelle abspielen.
VERHALTENNACHEINEMGEMELDETENUNFALLMITDGUARD®
Sichere den Unfallort und leiste Erste Hilfe, falls du nicht verletzt wur-
dest. Bleibe in der Nähe deiner gemeldeten Position bis die Rettungs-
kräfte eintreen.
Falls es sich um einen Fehlalarm gehandelt hat, informiere die Ret-
tungsleitstelle. Du erreichst die Rettungsleitstelle mit deinem Mobil-
telefon europaweit unter 112.
WARNUNG!
Falls dein dguard®während eines Unfalls von der Stromver-
sorgung getrennt wird, findet der Notruf automatisch über
die Backup-Batterie statt. Die Batterie ist so ausgelegt,
dass du deinen Notruf sicher absetzen kannst.
Bei einem weiteren Unfall kann allerdings nicht mehr ge-
währleistet werden, dass ein Notruf vollständig abgesetzt
wird, falls dein dguard®erneut von der Stromversorgung
getrennt wird.
Um sicher zu gehen, dass dein dguard®nach einem Unfall
weiterhin voll einsatzfähig ist, kontaktiere einen autori-
sierten dguard®Händler, damit er deinen dguard®überprü-
fen und die Backup-Batterie austauschen lassen kann.
!
DE

6 |
WEITERE FUNKTIONEN UND AUSFÜHRLICHES
BENUTZERHANDBUCH
Entdecke auch die weiteren Funktionen deines dguard®-Systems. Neben
der Diebstahlwarnfunktion kannst du auch jederzeit deine gefahrenen
Strecken mit dem Tourentagebuch aufzeichnen und anschließend an
deinem Smartphone oder Computer ansehen und mit deinen Freunden
teilen. Die Bedienung dieser Funktionen und viele weitere wichtige Hin-
weise findest du im ausführlichen Benutzerhandbuch. Dieses findet du
online unter www.dguard.com/manuals
Rechtliche Gültigkeit hat die in den dguard®Nutzungsbedingungen
aufgeführte Liste unterstützter Gebiete mit dem aktuellen Stand. Die
Nutzungsbedingungen sind online auf www.dguard.com oder auf Nach-
frage bei unserem Kundenservice erhältlich.
SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE
WARNUNG!
Der Einbauort des dguard®Moduls darf nur durch einen au-
torisierten dguard® Händler verändert werden. Andernfalls
ist die korrekte Funktion des dguard®Systems nicht gewähr-
leistet.
!
WARNUNG!
Die Backup-Batterie des dguard®Moduls ist für eine Lebens-
dauer von 10 Jahren ausgelegt. Kontaktiere einen autori-
sierten dguard®Händler, wenn deine Backup-Batterie ihre
Lebensdauer erreicht hat. Wir helfen dir beim Austausch.
HINWEIS!
Trenne niemals die Stromversorgung des dguard®Systems
zur Fahrzeugbatterie, während du Einstellungen am System
vornimmst oder ein Softwareupdate durchführst. Ein Ver-
lust der Stromversorgung kann in diesen Fällen zu einem
Totalausfall des dguard®Systems führen und nicht eigen-
händig wieder behoben werden.
Eine Übersichtskarte mit allen Regionen, in denen der dguard® genutzt
werden kann, ist auf Seite 67 zu finden.
!
DE

|7
HINWEIS!
Wenn du langsam im Gelände unterwegs bist und keine
ernsthafte Gefahr für dich durch Umfallen des Motorrads
ausgeht, dann deaktiviere die automatische Auslösung
eines Notrufs.
Auch diese Situation kann sonst zu einer Alarmierung des
Rettungsdienstes führen. Die manuelle Auslösung über
den dguard®Taster ist von dieser Deaktivierung nicht be-
troen.
INFO
Das dguard®System ist für den normalen Fahrbetrieb aus-
gelegt. Bei unüblichen Fahrsituationen (z. B. wiederholte
Wheelies im Stop-and-go-Betrieb oder Cross Parcours) ist
die korrekte Funktion des Systems nicht gewährleistet. Es
kann zur ungewollten Auslösung eines Notrufs kommen.
Wenn du derartige Fahrmanöver planst, schalte die Not-
ruunktion ab.
EINGESETZTE FUNKFREQUENZEN
Frequenzband I 1: UL 1710 MHz – 1785 MHz
DL 1805 MHz – 1880 MHz
2: UL 880 MHz – 915 MHz
DL 925 Mhz – 960 MHz
maximale Sendeleistung 1: 1 W / 30 dBm
2: 2 W / 33 dBm
Frequenzband II 2400 MHz – 2483.5 MHz
maximale Sendeleistung 2.8 mW / 4.4 dBm e.i.r.p.
Frequenzband III 868.000 MHz – 868.600 MHz
maximale Sendeleistung 0.03 mW / -16.7 dBm e.r.p.
VEREINFACHTE EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt digades GmbH, dass der Funkanlagentyp dguard® der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol-
genden Internetadresse verfügbar:
dguard.com/conformity
DE

8 |
CONGRATULATIONS ON
BUYING THE DGUARD® SYSTEM!
From now on, dguard® will accompany you on all of your tours and
ensure that you get help as quickly as possible should something
happen. dguard® is state-of-the-art technology for your motorbike and
is capable of recording and evaluating a wide range of parameters. This
includes your angle of inclination, your direction of motion and your
motorbike’s acceleration. Sophisticated sensor technology inside the
system detects accident situations immediately and ensures that help is
sought quicker whenever you need it most. For the worst case scenario
that hopefully never happens.
Your dguard® team
ACTIVATION
You will receive an email from us as soon as your dealer has installed
and fully set up your dguard® system. Please click on the link in the
email and follow all of the other instructions on the screen to create
your personal dguard® user account and fully complete set-up. As soon
as you have installed the dguard® app (available free of charge) on your
QUICK GUIDE DGUARD®
smartphone, you can then also sign in using your personal dguard®
user account.
DGUARD® APP
In order to be able to use all the dguard® functions, you need the
“dguard® | your life. your bike.” app, which is available free of
charge.
Download the app from one of the following platforms:
EN
Enter dguard in the Play
Store search window or
scan the QR code
Enter dguard in the Apple
App Store search window
or scan the QR code

|9
EMERGENCY CALL FUNCTION
A detailed description of the dguard® emergency call function can be
found in the user manual that is available online. However, we would like
to provide you with the most important information at this stage:
• If an accident situation is detected, an emergency call is triggered
automatically and the local emergency coordination centre is notified.
Your current position is also transmitted in this process.
• To trigger an emergency call manually, press the dguard® button for at
least 3 seconds. In such cases, the dguard® system also makes a call to
the local emergency coordination centre.
• An active emergency call is signalled by the rapid flashing of the
dguard® button and can be cancelled within the first 15 seconds by
pressing the dguard® button twice.
• If you have connected a Bluetooth headset to the dguard® system,
you can
· speak to the emergency coordination centre following transmission of
your current position if an automatic emergency call has been made
· speak to the emergency coordination centre immediately if a manual
emergency call has been made You can play back a statement of your
coordinates for the emergency coordination centre at any point in the
conversation by briefly pressing the dguard® button.
WHAT TO DO AFTER A REPORTED ACCIDENT WITH DGUARD®
Secure the accident location and provide first aid if you have not been
injured yourself. Remain in the vicinity of your reported position until
the emergency services arrive.
If it is a false alarm, inform the emergency coordination centre. You can
reach the emergency coordination centre across Europe by calling 112.
WARNING!
If your dguard®is disconnected from the power supply
during an accident, the emergency call is automatically
made using the backup battery. The battery is designed to
ensure that you can make an emergency call.
In the event of an additional accident, however, we cannot
guarantee that a complete emergency call can be made if
your dguard®is disconnected from the power supply again.
In order to ensure that your dguard®can still be used in full
after an accident, contact an authorised dguard®dealer
to have your dguard®inspected and the backup battery
replaced.
!
EN

10 |
FURTHER FUNCTIONS AND DETAILED USER MANUAL
Find out what else your dguard® system can do. In addition to the anti-
theft warning function, you can also record your journeys at any time
with the dguard® roadbook and then view them on your smartphone or
computer and share them with your friends. The detailed user manual
describes how to operate these functions and provides you with other
important information. This can be found online at
www.dguard.com/manuals
The latest version of the list of supported areas as contained in the
dguard®terms and conditions of use is legally applicable. The terms
and conditions of use can be found online at www.dguard.com or are
available on request from our customer service.
SAFETYRELATED INSTRUCTIONS
WARNING!
The installation location of the dguard®module must
only be changed by an authorised dguard®dealer. Correct
functioning of the dguard®system can otherwise not be
guaranteed.
!
WARNING!
The dguard®module’s backup battery is designed to have
a service life of 10 years. Contact an authorised dguard®
dealer once your backup battery has reached the end of its
service life. We will help you with the replacement.
NOTE!
Never disconnect the dguard®system from the vehicle
battery’s power supply while making settings to the system
or carrying out a software update. A loss of the power
supply can, in such cases, lead to total failure of the dguard®
system, which cannot be remedied by the user.
You will find a map oering an overview of all regions in which the
dguard® can be used on page 67.
!
EN

|11
NOTE!
If you are riding slowly o-road and there is no serious risk
to you due to the motorbike falling over, deactivate the
automatic triggering of an emergency call.
This is because this situation can also result in the
emergency services being alerted. Manual triggering via
the dguard®button is not aected by this deactivation.
INFO
The dguard®system is designed for normal riding. Correct
functioning of the system cannot be guaranteed in unusual
riding situations (e.g. repeated wheelies during stop-and-
go riding or on a motocross course).
An emergency call may be triggered unintentionally. If you
are planning manoeuvres such as these, please switch o
the emergency call function.
RADIO FREQUENCIES USED
Frequency band I 1: UL 1710 MHz – 1785 MHz
DL 1805 MHz – 1880 MHz
2: UL 880 MHz – 915 MHz
DL 925 Mhz – 960 MHz
Maximum transmission power 1: 1 W / 30 dBm
2: 2 W / 33 dBm
Frequency band II 2400 MHz – 2483.5 MHz
Maximum transmission power 2.8 mW / 4.4 dBm e.i.r.p.
Frequency band III 868.000 MHz – 868.600 MHz
Maximum transmission power 0.03 mW / -16.7 dBm e.r.p.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Digades GmbH hereby declares that the dguard® radio equipment type
complies with the Directive 2014/53/EU.
The complete text of the EU conformity declaration is available at the
following web address:
dguard.com/conformity
EN

12 |
FÉLICITATIONS POUR L‘ACQUISITION
DE VOTRE SYSTÈME DGUARD®!
Dorénavant, dguard® vous accompagnera lors de chacun de vos
itinéraires et s‘assurera que vous recevez de l‘aide dès que possible, si
quoi que ce soit devait arriver. dguard® est une technologie de pointe
pour votre moto, capable d‘enregistrer et d‘évaluer divers paramètres.
Il s‘agit entre autres de l‘angle d‘inclinaison, du sens de déplacement et
de l‘accélération de votre moto. Un système de détection sophistiqué à
l‘intérieur du système identifie immédiatement les situations d‘accident
et garantit que vous obtenez toujours de l‘aide rapidement lorsque vous
en avez le plus besoin.
Seulement si cela est nécessaire, ce qui n‘arrivera jamais, nous
l‘espérons.
Votre équipe dguard®
MISE EN SERVICE
Dès que votre revendeur a installé votre système dguard® et l‘a mis
en service, vous recevez un e-mail de notre part. Cliquez sur le lien
dans l‘e-mail et suivez toutes les instructions à l‘écran pour créer
INSTRUCTIONS ABRÉGÉES DGUARD®
votre compte utilisateur personnel dguard® et terminer le processus de
mise en service. Une fois que vous avez installé l‘application gratuite
dguard® sur votre smartphone, vous pouvez vous y connecter avec votre
compte personnel dguard®.
APPLI DGUARD®
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de dguard®, vous avez besoin
de l‘appli gratuite «dguard® | your life. your bike».
Téléchargez l‘application dguard® auprès de l‘un des prestataires
suivants:
FR
Saisissez dguard dans
la fenêtre de recherche
Play Store ou scannez
le code QR
Saisissez dguard dans la
fenêtre de recherche Apple
App Store ou scannez le
code QR

|13
FONCTION D‘APPEL D‘URGENCE
Vous trouverez une description détaillée de la fonction d‘appel d‘urgence
dguard® dans le manuel d‘utilisation en ligne. Cependant, nous aimerions
vous donner dès maintenant les informations les plus importantes:
• En cas d‘accident détecté, un appel d‘urgence est automatiquement
déclenché et informe la centrale de secours responsable. De ce fait,
votre position actuelle est également transmise.
• Pour déclencher manuellement un appel d‘urgence, appuyez sur le
bouton dguard® pendant au moins 3 secondes. Le système dguard®
envoie également un appel d‘urgence à la centrale de secours locale.
• Un appel d‘urgence actif est signalé par le clignotement rapide du
bouton dguard® et peut être annulé dans les 15 premières secondes en
appuyant 2 fois sur le bouton dguard®.
• Si vous avez raccordé un kit Bluetooth au système dguard®,
vous pouvez
· en cas d‘appel d‘urgence automatique, parler à la centrale de secours
après avoir indiqué votre position
· en cas d‘appel d‘urgence manuel, parler directement à la centrale
de secours. Vous pouvez déclencher l‘annonce des coordonnées à
tout moment pendant l‘appel à la centrale de secours en appuyant
brièvement sur le bouton dguard®.
COMPORTEMENT APRÈS UN ACCIDENT SIGNALÉ PAR DGUARD®
Sécurisez le lieu de l‘accident et prodiguez les premiers secours si vous
n‘êtes pas blessé. Restez à proximité de la position signalée jusqu‘à ce
que les secours arrivent.
S‘il s‘agit d‘une fausse alarme, informez-en la centrale de secours. Vous
pouvez contacter la centrale de secours avec votre téléphone portable
dans toute l‘Europe au 112.
ATTENTION!
Si l‘alimentation électrique de votre dguard
®
est coupée lors
d‘un accident, l‘appel d‘urgence se fait automatiquement
par l‘intermédiaire de la batterie de sauvegarde. La batterie
est prévue afin de garantir que vous puissiez passer votre
appel d‘urgence.
Si un autre accident se produit, il n‘est cependant plus
garanti qu‘un nouvel appel d‘urgence soit complètement
émis si l‘alimentation électrique de votre dguard
®
est à
nouveau coupée.
Pour être sûr que votre dguard
®
reste opérationnel après un
autre accident, contactez un revendeur dguard
®
autorisé afin
de faire contrôler votre dguard
®
et faire remplacer la batterie
de sauvegarde.
!
FR

14 |
AUTRES FONCTIONS ET MANUEL D‘UTILISATION DÉTAILLÉ
Découvrez les autres fonctionnalités de votre système dguard®. En
plus de la fonctionnalité antivol, vous pouvez également utiliser à
tout moment le journal de bord pour enregistrer les itinéraires que
vous empruntez, puis les regarder sur votre smartphone ou votre
ordinateur et les partager avec vos amis. La commande de ces fonctions
et de nombreuses autres informations importantes se trouvent dans le
manuel d‘utilisation détaillé. Vous le trouverez sur
www.dguard.com/manuals
Seule la liste figurant dans les conditions d‘utilisation dguard®et
indiquant les territoires pris en charge à ce jour a valeur juridique. Les
conditions d‘utilisation sont disponibles en ligne sur www.dguard.com
ou sur demande auprès de notre service après-vente.
REMARQUES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION!
L‘emplacement de montage du module dguard®ne peut être
modifié que par un revendeur dguard®agréé. Dans le cas
contraire, le fonctionnement correct du système dguard®
n‘est pas garanti.
!
ATTENTION!
La batterie de sauvegarde du module dguard®est conçue
pour une durée de vie de 10 ans. Contactez un revendeur
agréé dguard®lorsque votre batterie de sauvegarde a atteint
la fin de sa durée de vie. Nous vous aiderons à la remplacer.
REMARQUE!
Ne débranchez jamais l‘alimentation électrique du système
dguard®de la batterie du véhicule lorsque vous procédez
à des réglages du système ou eectuez une mise à jour du
logiciel. Une perte de l‘alimentation électrique peut alors
conduire à une panne totale du système dguard®que vous
ne pourriez pas réparer vous-même.
Une carte générale présentant l‘ensemble des régions couvertes par le
système dguard® se trouve à la page 67.
!
FR

|15
REMARQUE!
Si vous avancez lentement et que vous n‘encourez pas de
risque sérieux en cas de chute de la moto, désactivez le
déclenchement automatique de l‘appel d‘urgence. Sinon,
cette situation peut également entraîner une alerte des
services de secours. Cette désactivation ne concerne pas le
déclenchement manuel au moyen du bouton dguard®.
INFO
Le système dguard®est conçu pour la conduite normale.
Dans les situations inhabituelles de conduite (p. ex.
roues arrière répétées en stop-and-go ou parcours de
motocross), le fonctionnement correct du système dguard®
n‘est pas garanti. Cela peut entraîner un déclenchement
involontaire de l‘appel d‘urgence.
Si vous voulez eectuer ce type de manœuvre, éteignez la
fonction d‘appel d‘urgence.
FRÉQUENCES UTILISÉES
Bande de fréquences I 1: UL 1710 MHz – 1785 MHz
DL 1805 MHz – 1880 MHz
2: UL 880 MHz – 915 MHz
DL 925 Mhz – 960 MHz
Puissance d‘émission maximale 1: 1 W / 30 dBm
2: 2 W / 33 dBm
Bande de fréquences II 2400 MHz – 2483.5 MHz
Puissance d‘émission maximale 2.8 mW / 4.4 dBm e.i.r.p.
Bande de fréquences III 868.000 MHz – 868.600 MHz
Puissance d‘émission maximale 0.03 mW / -16.7 dBm e.r.p.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE SIMPLIFIÉE
Digades GmbH déclare par la présente que le type d‘installation mobile
dguard® est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est
disponible à l‘adresse Internet suivante :
dguard.com/conformity
FR

16 |
CONGRATULAZIONI PER L’ACQUISTO
DEL TUO SISTEMA DGUARD®!
D’ora in poi, in tutti i tuoi tour, sarai accompagnato da dguard®, il sistema
che provvede a richiedere soccorso immediato in caso di emergenza.
dguard® è una tecnologia avanzata per la tua moto, in grado di registrare
e valutare diversi parametri, tra cui l’angolo di inclinazione, la direzione
di movimento e l’accelerazione della motocicletta. Il sofisticato sistema
di sensori integrato nel sistema riconosce immediatamente eventuali
situazioni d’incidente e provvede a richiedere urgentemente assistenza in
caso di emergenza. Sempre nell’eventualità, che si spera non si verifichi mai.
Il team dguard®
MESSA IN FUNZIONE
Quando il tuo rivenditore ha terminato il montaggio e l’intera messa in
funzione del tuo sistema dguard®, riceverai una nostra e-mail. Clicca sul
link indicato nell’e-mail e segui le istruzioni sullo schermo per creare il
tuo account utente dguard® personale e completare la messa in funzione.
Una volta installata la app gratuita dguard® sul tuo smartphone, potrai
accedere al tuo account utente personale dguard®.
BREVE GUIDA A DGUARD®
APP DGUARD®
Per poter utilizzare tutte le funzioni di dguard® è necessaria l’app gratuita
„dguard® | your life. your bike.“
Scarica l’app da uno dei seguenti store:
IT
Inserisci dguard nella
finestra di ricerca Play
Store o scansiona il
codice QR
Inserisci dguard nella
finestra di ricerca Apple
App Store o scansiona il
codice QR
FUNZIONE CHIAMATA D’EMERGENZA
Troverai una descrizione dettagliata della funzione chiamata di emergenza
dguard® nel manuale utente online. Tuttavia, riportiamo già qui le
indicazioni più importanti:
• Quando viene riconosciuta una situazione di incidente, viene attivata
una chiamata di emergenza automatica con cui viene informato il centro

|17
locale di coordinamento del soccorso. Contestualmente viene trasmessa
anche la tua posizione attuale.
• Per attivare manualmente la chiamata d’emergenza, premi il pulsante
dguard® per almeno 3 secondi. Il sistema dguard® invia quindi anche in
questo caso una chiamata d’emergenza al centro locale di coordinamento
del soccorso.
• Quando è stata attivata una chiamata di emergenza, il pulsante dguard®
lampeggia a rapida intermittenza. La chiamata può essere interrotta
entro i primi 15 secondi premendo due volte il pulsante dguard®.
• Se hai collegato degli auricolari Bluetooth al dguard®, puoi
· parlare con il centro di coordinamento del soccorso, dopo che è stata
trasmessa la tua posizione, in caso di chiamata d’emergenza automatica
· parlare immediatamente con il centro di coordinamento del soccorso,
in caso di chiamata d’emergenza manuale. Premendo brevemente
il pulsante dguard® puoi riprodurre l’annuncio delle coordinate in
qualsiasi momento durante la tua conversazione con i responsabili del
centro di coordinamento del soccorso.
COMPORTAMENTO IN SEGUITO A UN INCIDENTE NOTIFICATO
CON DGUARD®
Metti in sicurezza il luogo dell’incidente e presta i primi soccorsi se non
sei rimasto ferito. Rimani nei pressi della posizione da te segnalata fino
all’arrivo dei soccorsi.
Nel caso in cui si fosse trattato di un falso allarme, provvedi a informare
il centro di coordinamento del soccorso. Puoi raggiungere il centro di
coordinamento del soccorso in tutta Europa digitando il numero 112 con il
tuo telefono cellulare.
AVVERTIMENTO!
Se il dguard®, durante un incidente, viene scollegato
dall’alimentazione di corrente, la chiamata d’emergenza
viene inviata automaticamente tramite la batteria di backup.
La batteria è progettata in modo da poter inviare la chiamata
d’emergenza in tutta sicurezza.
In caso di un secondo incidente, non è più possibile tuttavia
garantire che una chiamata d’emergenza venga inviata
integralmente nel caso il tuo dguard®venga scollegato
nuovamente dall’alimentazione di corrente.
Per avere la certezza che il tuo dguard®continui ad essere
perfettamente utilizzabile dopo un incidente, contatta un
rivenditore autorizzato dguard®anché possa controllare il
dguard®e far sostituire la batteria di backup.
!
IT

18 |
ALTRE FUNZIONI E MANUALE UTENTE DETTAGLIATO
Scopri anche le altre funzioni del tuo sistema dguard®. Oltre alla
funzione di avviso antifurto, puoi anche registrare in qualsiasi
momento i tragitti percorsi nel tuo diario di viaggio e rivederli poi sul
tuo smartphone o sul computer e condividerli con gli amici. Per l’uso di
queste funzioni e tante altre indicazioni importanti consulta il manuale
utente dettagliato, che trovi online all’indirizzo
www.dguard.com/manuals
Ha validità giuridica l’elenco aggiornato delle regioni supportate
riportato nelle condizioni di utilizzo di dguard®. Le condizioni di utilizzo
sono disponibili online su www.dguard.com o, su richiesta, presso il
nostro servizio di assistenza clienti.
AVVERTENZE RILEVANTI PER LA SICUREZZA
AVVERTIMENTO!
Il luogo d’installazione del modulo dguard®può essere
modificato unicamente da un rivenditore dguard®
autorizzato, altrimenti non può essere garantito il corretto
funzionamento del sistema dguard®.
!
AVVERTIMENTO!
La batteria di backup del modulo dguard®è progettata per
una durata di 10 anni. Contatta un rivenditore autorizzato
dguard®quando la vita utile della batteria di backup è
arrivata al termine. Ti aiuteremo a sostituire la batteria di
backup.
AVVERTENZA!
Non separare mai il collegamento dell’alimentazione
elettricaalsistemadguard®dallabatteriadelveicoloquando
eettui impostazioni sul sistema o un aggiornamento del
software. La perdita dell’alimentazione di corrente elettrica
può comportare in questi casi un’avaria totale del sistema
dguard®non risolvibile in modo autonomo.
Una cartina riassuntiva con tutte le regioni in cui è possibile usare il
sistema dguard® è riportata a pagina 67.
!
IT

|19
AVVERTENZA!
Se stai procedendo lentamente su suolo sterrato e non
sussiste serio pericolo che la motocicletta si ribalti,
disattiva l’attivazione automatica della chiamata
d’emergenza, altrimenti anche questa situazione può
comportare una messa in allarme del servizio di soccorso.
Questa disattivazione non pregiudica la possibilità di
attivare manualmente la chiamata con il pulsante dguard®.
INFORMAZIONE
Il sistema dguard®è concepito per situazioni di guida
normale. In caso di situazioni di guida insolite (ad es.
impennate ripetute in condizioni di traco stop-and-go
o durante esercitazioni di motocross), non è garantito
il corretto funzionamento del sistema. Può verificarsi
un’attivazione involontaria di una chiamata d’emergenza.
Se hai intenzione di eseguire questo tipo di manovre,
disattiva la funzione di chiamata d’emergenza.
RADIOFREQUENZE IMPIEGATE
Banda di frequenza I 1: UL 1710 MHz – 1785 MHz
DL 1805 MHz – 1880 MHz
2: UL 880 MHz – 915 MHz
DL 925 Mhz – 960 MHz
Potenza di trasmissione massima 1: 1 W / 30 dBm
2: 2 W / 33 dBm
Banda di frequenza II 2400 MHz – 2483.5 MHz
Potenza di trasmissione massima 2.8 mW / 4.4 dBm e.i.r.p.
Banda di frequenza III 868.000 MHz – 868.600 MHz
Potenza di trasmissione massima 0.03 mW / -16.7 dBm e.r.p.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Con la presente digades GmbH dichiara che l’impianto radio di tipo
dguard® è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
dguard.com/conformity
IT

20 |
TE DAMOS LA ENHORABUENA POR LA
COMPRA DE TU SISTEMA DGUARD®!
Desde ahora dguard® te acompañará en cada una de tus rutas y se
encargará de que recibas ayuda con la mayor rapidez posible en caso
de que te suceda algo. dguard® es la tecnología más moderna para
tu motocicleta y puede captar y evaluar los parámetros más diversos.
Esto incluye, entre otros, el ángulo de inclinación, la dirección y la
aceleración de tu motocicleta. Un sofisticado conjunto de sensores en
el interior del sistema reconoce inmediatamente casos de accidente y
se ocupa de conseguir ayuda cuando más la necesitas. En una de esas
eventualidades a las que ojalá nunca tengas que enfrentarte.
El equipo de dguard®
PUESTA EN SERVICIO
Te enviaremos un correo electrónico en cuanto un distribuidor haya
instalado y puesto en servicio tu sistema dguard®. Haz clic en el enlace
del correo electrónico y sigue todas las instrucciones en la pantalla
para crear tu cuenta personal de usuario de dguard® y completar así
la puesta en servicio. Cuando hayas instalado la aplicación gratuita
GUÍA RÁPIDA DE DGUARD®
dguard® en tu smartphone, podrás iniciar sesión desde ella en tu cuenta
personal de usuario de dguard®.
APLICACIÓN DGUARD®
Necesitas la aplicación gratuita «dguard® | your life. your bike.» para
poder utilizar todas las funciones de dguard®.
Descárgate la aplicación dguard® de los siguientes proveedores:
ES
escribe dguard en el cuadro
de búsqueda de Play Store
o escanea el código QR
escribe dguard en el cuadro
de búsqueda de App Store
de Apple o escanea el
código QR
Other manuals for dguard
1
Table of contents
Languages:
Other digades Motorcycle Accessories manuals