Diono Radian 5 Assembly instructions

diono radian 5
VEHICLE SEAT FITTING-LIST
rearward-facing, belt fit only •european market, october 2015
radian 5rearward-facing fit guide (for forward- facing, see page 30)
This car seat is classified for “Universal” use from birth to 18kg and “Semi-Univeral” use from
15-25kg. It is suitable to fix into seat positions in most cars. The numbers on the diagram
below correspond with the vehicle fitting positions listed in the following pages.
If your child restraint can be fitted, it is marked with If your child restraint cannot be fitted, it is
marked with . Electric or hybrid vehicles are marked with . Vehicles with a cabin roof height
which could restrict the seat being installed forward-facing are marked with !
In rearward-facing installations the tether must be affixed securely to the front seat, seat-rail
or seatbelt anchorage point as advised in the radian 5 user manual
If your vehicle is not listed in this manual or it is not marked with either a or then please
refer to your vehicle’s handbook or contact the manufacturer for further information. Seat
positions in other cars may also be suitable to accept the child restraint. If in doubt, consult
either the child restraint manufacturer or the retailer.
*The front seat may have to be positioned at the furthest forward point to allow the radian 5
to be correctly installed in the back of this vehicle. Therefore it may not be suitable to install
the radian 5 behind the driver’s seat or in the middle of this vehicle.
The diono angle adjuster is available as an accessory to position the radian 5 at a more
upright angle for older children. This can add up to 8 cm more room behind the front seats for
more front leg room. See page 28 for more details.
Before you purchase the vehicle, check that it is equipped with the
appropriate anchorages.
DO NOT fit your child restraint onto a vehicle seat fitted with an
airbag, unless it can be, and is deactivated. Death or serious
injuries can be caused by an activated AIRBAG system.
1
23
4
56
23
4
56
1

rearward-facing page 2
Dieser Kindersitz ist als„Universal“, d. h. von der Geburt bis zu 18 kg, und als„Semiuniversal“, d. h. von 15-25 kg, eingestuft. Er eignet sich
für den Einbau auf Fahrzeugsitzen in den meisten Fahrzeugen. Die Zahlen in der unten stehenden Abbildung entsprechen den auf den
folgenden Seiten vermerkten Einbaupositionen.
Eignet sich Ihr Kinderrückhaltesystem für den Einbau, ist es mit markiert Eignet sich Ihr Kinderrückhaltesystem nicht für den Einbau, ist es
mit .markiert.Elektro- oderHybridfahrzeugesindmit .markiert.FahrzeugemiteinemniedrigerenInnenraum, derdenEinbaudesnach
vorngerichtetenKindersitzeserschwerenkönnte,sind mit! markiert.
Bei einem nach hinten gerichteten Einbau muss der Fixiergurt sicher an Vordersitz, Sitzschiene oder Gurtverankerungspunkt befestigt
werden, wie in der Gebrauchsanweisung für den radian 5 vermerkt.
Wenn Ihr Fahrzeug nicht in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt ist oder nicht mit oder markiert ist, schlagen Sie bitte im
Fahrzeughandbuch nach oder wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller. Auch Sitzpositionen in anderen Fahrzeugen können sich für
den Einbau des Kinderrückhaltesystems eignen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall entweder an den Hersteller oder Einzelhändler dieses
Kinderrückhaltesystems.
*DerVordersitz muss für den korrekten Einbau desKindersitzes des Modells radian 5 auf dem Rücksitz dieses Fahrzeugs unter Umständen
so weit wie möglich nach vorne verstellt werden. Aus diesem Grund eignet sich der Einbau des radian 5 hinter dem Fahrersitz oder in der
MittediesesFahrzeugs möglicherweise nicht.
DerdionoWinkelverstelleristalsZubehörzwecksPositionierungdesradian 5ineinemaufrechterenWinkelfürältereKinder
erhältlich.Dadurchgewinntman biszu8 cmmehrRaumhinterdenVordersitzenundsomit mehr BeinfreiheitfürdieInsassenvorne.Weitere
Einzelheiten siehe Seite 28.
diono radian 5
FAHRZEUGSITZ-EINBAULISTE
nur nach hinten gerichteter einbau mit gurt •europäischer markt, oktober 2015
radian 5anleitungfürnachhintengerichtetemeinbau
(nachvorngerichtetereinbausieheseite30)
Vergewissern Sie sich vor dem Kauf Ihres Fahrzeugs, dass es über die entsprechenden Verankerungen
verfügt.
Bauen Sie Ihr Kinderrückhaltesystem NICHT auf einem mit Airbag ausgestatteten Fahrzeugsitz ein, sofern
dieser nicht aktiviert werden kann bzw. ist. Ein aktiviertes AIRBAG-System kann tödliche oder schwere
Verletzungen herbeiführen.
1
23
4
56
23
4
56
1

rearward-facing page 3
Esta silla de seguridad está clasificada como de uso“Universal”desde el nacimiento hasta los 18 kg y como de uso“Semiuniversal”de los
15 a los 25 kg. Se puede colocar en las posiciones de los asientos de la mayor parte de los coches. Los números del diagrama siguiente
corresponden a las posiciones de colocación en el vehículo que aparecen en las páginas siguientes.
Si su sistema de retención infantil se puede colocar, se marca con Si no es posible su colocación, entonces se marca con . Los vehículos
eléctricos o híbridos se marcan con . Los vehículos con una altura de techo de cabina que pudiera restringir la colocación de la silla de
seguridaden el sentidodela marcha semarcancon!
En instalaciones en el sentido contrario a la marcha, se debe colocar la fijación con seguridad al asiento delantero, el carril del asiento o el
punto de anclaje del cinturón de seguridad, tal y como se indica en el manual del usuario del radian 5.
Sisu vehículonofiguraen estemanualonotienemarcanicon nicon consulteelmanualdesu vehículoo póngaseencontactocon
elfabricante para recibir másinformación. Lasposiciones deasientode otros cochespueden sertambiénadecuadas para aceptarel sistema
de retención infantil. En caso de duda, consulte con el fabricante o el establecimiento donde adquirió el sistema de retención infantil.
* El asiento delantero debe estar posicionado en el punto más adelantado para permitir la correcta instalación del radian 5 en la parte
posteriordeestevehículo.Portanto,quizánoseaadecuadoinstalarelradian 5detrásdelasientodelconductoroenmediodeestevehículo.
El ajustador de ángulo diono está disponible como accesorio para colocar el radian 5 en un ángulo más vertical para
niños de más edad. Puede añadir hasta 8 cm más de espacio tras los asientos delanteros para ofrecer más espacio para las piernas.Vea la
página 28 si desea más información.
diono radian 5
COLOCACIÓN DE LA SILLA DE SEGURIDAD - LISTA
en el sentido contrario a la marcha, solo ajuste mediante cinturón •mercado europeo, octubre de 2015
radian 5guíadecolocaciónenelsentidocontrarioalamarcha
(paracolocaciónenelsentidodelamarcha,consultelapágina30)
Antes de comprar el vehículo, verifique que está equipado con los puntos de anclaje pertinentes.
NO coloque el sistema de retención infantil en el asiento delantero de un vehículo equipado con
airbag a menos que dicho dispositivo se pueda desactivar. La activación de un sistema de AIRBAG
puede causar la muerte o lesiones graves.
1
23
4
56
23
4
56
1

rearward-facing page 4
Ce siège auto est classé « universel » pour une utilisation de la naissance à 18 kg et « semi-universel » pour une utilisation de 15 à 25 kg. Il
s’adapte àla plupart desvéhicules.Leschiffresfigurantsur leschéma ci-dessous correspondent auxpositions d’installationdans levéhicule
énumérées dans les pages suivantes.
Si votre système de retenue peut être installé, il est symbolisé par Si votre système de retenue ne peut pas être installé, il est symbolisé
par . Les véhicules électriques ou hybrides sont symbolisés par . Les véhicules dont la hauteur du toit dans l’habitacle pourrait limiter
l’installationdu siège faceà laroutesont symbolisés par!
Pour les installations dos à la route, la sangle doit être fixée solidement au siège avant, à la glissière de siège ou au point d’ancrage de la
ceinture de sécurité comme indiqué dans le mode d’emploi du radian 5.
Si votre véhicule ne figure pas dans ce mode d’emploi ou n’est pas symbolisé par ou , veuillez consulter le manuel de votre véhicule
ou contacter le fabricant pour plus d’informations. D’autres voitures peuvent également accueillir ce système de retenue. En cas de doute,
veuillez consulter le fabricant ou le revendeur du système de retenue.
*Vous devrez peut-être reculer au maximum le siège avant pour pouvoir installer correctement le radian 5 à l’arrière de ce véhicule. Par
conséquent, l’installationdu radian 5 derrièrele siègeconducteur ou aumilieu de cevéhicule pourrait ne pasêtreappropriée.
L’ajusteur d’angle diono est un accessoire permettant de redresser le radian 5 pour les enfants plus âgés. Il peut faire gagner
jusqu’à 8 cm d’espace supplémentaire derrière les sièges avant, laissant ainsi plus d’espace pour les jambes à l’avant.Voir page 28 pour
plus de détails.
diono radian 5
LISTE DES VÉHICULES COMPATIBLES
installation dos à la route, avec ceinture uniquement •marché européen, octobre 2015
radian 5guided’installationdosàlaroute
(pouruneinstallationfaceàlaroute,voirpage30)
Avant d’acheter un véhicule, assurez-vous qu’il est équipé des points d’ancrage appropriés.
N’installez PAS votre système de retenue sur un siège équipé d’un airbag, à moins qu’il puisse être
désactivé et qu’il le soit. Un système d’airbag activé peut entraîner la mort ou des blessures graves.
1
23
4
56
23
4
56
1

rearward-facing page 5
Questo seggiolino auto è classificato per uso “universale”dalla nascita fino a 18 kg e per uso“semi-universale”da 15 a 25 kg. Può essere
fissato in corrispondenza dei sedili passeggero della maggior parte dei veicoli. I numeri nell’immagine seguente corrispondono alle
posizioni di montaggio sul veicolo elencate nelle pagine seguenti.
Seilseggiolino autopuò esseremontato,saràcontrassegnatodalsimbolo Senonpuò esseremontato,saràcontrassegnatodalsimbolo
. I veicoli elettrici o ibridi sono contrassegnati dal simbolo . I veicoli aventi un’altezza del tetto della cabina tale da impedire il montaggio del
seggiolinoin posizione conorientamentonella direzionedi marciasono contrassegnatidal simbolo!
Neimontaggiconorientamentocontrarioalladirezionedimarcialafasciadisicurezzadeveesserefissatasaldamentealpuntodiancoraggio
del sedile anteriore, della guida del sedile o della cintura di sicurezza come consigliato nel manuale d’uso del seggiolino radian 5.
Se il proprio veicolo non è elencato in questo manuale o non è contrassegnato dal simbolo o dal simbolo fare riferimento al
manualedel veicolo oppure contattareil produttore perotteneremaggiori informazioni.Anche isedilidialtri veicoli possonoessereadatti e
accettare questo seggiolino auto. In caso di dubbi, consultare il produttore del seggiolino auto o il proprio rivenditore di fiducia.
* Il sedile anteriore può dover essere posizionato nel punto più anteriore per consentire l’installazione del seggiolino radian 5 sul retro del
veicolo.Potrebbe quindi nonconvenirel’installazione delradian 5 dietroil sedile delconducenteo al centro del veicolo.
Il regolatore di inclinazione diono è disponibile come accessorio per portare il radian 5 in posizione più verticale
per i bambini più grandi. Questo consente di aggiungere fino a 8 cm di spazio in più dietro i sedili anteriori aumentando lo spazio per le
gambe del passeggero che occupa il sedile anteriore.Vedere pag. 28 per maggiori informazioni.
diono radian 5
ELENCO DI MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO NELVEICOLO
orientamento contrario alla direzione di marcia, solo con cintura •mercato europeo, ottobre 2015
radian 5guidaalmontaggioconorientamentocontrarioalladirezionedimarcia
(perorientamentonelladirezionedimarciavederepag.30)
Prima di acquistare il veicolo, verificare che questo sia dotato degli ancoraggi appropriati.
NON montare il seggiolino auto sul sedile di un veicolo provvisto di airbag a meno che questo non
sia/possa essere disattivato. La presenza di un AIRBAG attivato può causare gravi lesioni o morte.
1
23
4
56
23
4
56
1

rearward-facing page 6
diono radian 5
MONTAGE-LIJST VAN KINDERAUTOSTOELTJE
naarachterengericht,montagemetveiligheidsgordel •europesemarkt,oktober2015
radian 5gidsvoormontagenaarachterentoe
(ganaarpagina30voorbevestigingnaarvorentoe)
Dit kinderzitje is geclassificeerd voor‘universeel’gebruik van geboorte tot 18 kg en‘semi-universeel’gebruik van 15 tot 25 kg. Het is
geschikt voor montage in de meeste autostoelen. De nummers in de onderstaande afbeelding komen overeen met de montageposities
die op de volgende pagina’s staan.
Indien het kinderbeveiligingssysteem kan worden gemonteerd, wordt dit aangegeven met Indien uw kinderbeveiligingssysteem niet kan
worden gemonteerd, wordt dit aangegeven met . Elektrische en hybride voertuigen worden aangegeven met . Voertuigen met een
cabinedie niet hooggenoeg is omhet zitje naarvoren toete monteren,wordenaangegevenmet !
Bij montage naar achteren toe moet de verankeringsriem stevig aan het ankerpunt van de voorstoel, achterstoel of veiligheidsgordel
worden bevestigd, volgens de instructies in de gebruikershandleiding van de radian 5.
Als uw voertuig niet in deze handleiding staat vermeld met ofwel een of raadpleeg dan de handleiding van uw voertuig of
neem voor nadere informatie contact op met de fabrikant. Ook de posities van de stoelen in andere auto’s kunnen geschikt zijn voor het
kinderbeveiligingssysteem. Bij twijfel altijd de fabrikant of leverancier van het kinderbeveiligingssysteem raadplegen.
*Devoorstoelmoetsomszovermogelijk naarvorenworden geplaatstomderadian 5op dejuistemanierachterinhetvoertuigtekunnen
installeren.Het is dus nietaltijdmogelijk om deradian 5achterdestoelvandebestuurderof inhetmidden van dit voertuig te installeren.
Dediono hoekstellerisalsaccessoire verkrijgbaarom de radian 5 rechterop te zetten voor grotere kinderen. Ditkantot 8cm
extra ruimte achter de voorstoel geven zodat er meer beenruimte voor is. Zie pagina 28 voor meer gegevens.
Controleer voordat u het voertuig koopt of het de nodige ankerpunten heeft.
Monteer het kinderbeveiligingssysteem niet in een stoel die met een airbag is uitgevoerd, tenzij
deze uitgeschakeld kan worden, en is. Een geactiveerde AIRBAG kan de dood of ernstig letsel
veroorzaken.
1
23
4
56
23
4
56
1

rearward-facing page 7
diono radian 5
WARIANTY MONTAŻU FOTELIKA SAMOCHODOWEGO
tyłem do kierunku jazdy, mocowane tylko pasem •rynek europejski, październik 2015
radian 5instrukcjamontażutyłemdokierunkujazdy
(montażprzodemdokierunkujazdy–patrzstr.30)
Ten fotelik samochodowy jest klasyfikowany jako„uniwersalny”, przeznaczony dla dzieci od urodzenia do osiągnięcia 18 kg wagi, oraz jako
„półuniwersalny”, stosowany przy wadze ciała 15–25 kg. Fotelik jest odpowiedni do montażu na siedzeniach większości samochodów.
Cyfry na poniższym rysunku odpowiadają miejscom zamontowania w samochodzie opisanym na kolejnych stronach.
Jeśli fotelik może być zamontowany, zastosowano oznaczenie Jeśli fotelik nie może być zamontowany, zastosowano oznaczenie
. Pojazdy elektryczne i hybrydowe oznaczono symbolem . Samochody o wysokości dachu ograniczającej montaż fotelika przodem do
kierunkujazdyoznaczonosymbolem!
Przy montażu tyłem do kierunku jazdy klamra musi być dokładnie zamontowana do przedniego fotela, prowadnic fotela lub punktu
zakotwiczenia pasa, jak opisano w instrukcji obsługi fotelika radian 5.
JeśliWasz samochód nie jest uwzględniony w tej instrukcji lub nie jest zaznaczony symbolem ani należy to sprawdzić w instrukcji
obsługipojazdulub skontaktować sięz producentemw celuuzyskaniadalszychinformacji. Pozycjefoteli winnychsamochodachtakżemogą
być odpowiednie do fotelików dziecięcych.W przypadku wątpliwości należy skonsultować się z producentem lub sprzedawcą fotelika.
*Może zaistnieć konieczność przesunięcia przedniego fotela maksymalnie do przodu, aby umożliwić prawidłowy montaż fotelika
radian 5 na tylnym rzędzie siedzeń.W takim przypadku nie zaleca się montażu fotelika radian 5 za fotelem kierowcy ani na
środku.
Regulator kąta diono jest dostępny jako akcesorium do ustawiania fotelika radian 5 w bardziej pionowej pozycji dla
starszych dzieci. Dzięki temu można uzyskać do 8 cm dodatkowej przestrzeni za tylnymi fotelami w celu zwiększenia miejsca na nogi.
Więcej informacji znajduje się na str. 28.
Przed zakupem pojazdu należy sprawdzić, czy jest on wyposażony w odpowiednie mocowania.
NIE montować fotelika na fotelu samochodowym, przed którym zainstalowana jest poduszka
powietrzna; jeśli tak jest, należy ją wyłączyć. Aktywacja systemu poduszki powietrznej może być
przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci.
1
23
4
56
23
4
56
1

rearward-facing page 8
diono radian 5
LISTA DE COMPATIBILIDADE DEVEÍCULOS
apenas para montagem de cadeiras voltadas para a retaguarda e com cinto •mercado europeu, outubro de 2015
radian 5guiademontagemdecadeirasvoltadasparaaretaguarda
(paracadeirasvoltadasparaafrente,consulteapágina30)
Esta cadeira auto está classificada para utilização“Universal”desde o nascimento até aos 18 kg e para utilização“Semiuniversal”desde os
15 até aos 25 kg. É adequada para montagem nas posições do assento na maior parte dos automóveis. Os números na imagem abaixo
correspondem às posições de montagem no veículo listadas nas páginas seguintes.
Se for possível montar o sistema de retenção infantil, está assinalado com Se não for possível montar o sistema de retenção infantil, está
assinaladocom .Os veículos elétricosouhíbridosestão assinalados com . Osveículoscujaaltura do tejadilhodohabitáculo possa impedir
ainstalação do assentovoltadoparaa frenteestão assinaladoscom!
Nas instalações voltadas para a retaguarda, o tirante tem de ser fixo com firmeza ao banco dianteiro, ao carril do banco ou ao ponto de
fixação do cinto de segurança conforme é aconselhado no manual do utilizador do radian 5.
Se o seu veículo não estiver indicado neste manual ou se não estiver assinalado com o símbolo ou consulte o manual do veículo ou
entre emcontacto com ofabricanteparaobter maisinformações.Tambémépossívelque asposições dos assentos noutrosautomóveissejam
compatíveis com o sistema de retenção infantil. Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema de retenção infantil.
* O banco dianteiro pode ter de ser posicionado no ponto dianteiro mais afastado, de modo a permitir que o radian 5 seja instalado
corretamente na parte traseira deste veículo. Por este motivo, pode não ser adequado instalar o radian 5 atrás do assento do condutor ou
naparte centraldoveículo.
Oregulador de ângulo dionoestádisponívelcomoacessórioparaposicionaroradian 5num ângulomais vertical para
as crianças mais velhas. Isto pode adicionar até 8 cm de espaço atrás dos bancos dianteiros para um maior espaço para as pernas. Consulte
a página 28 para obter mais detalhes.
Antes de comprar o veículo, verifique se está equipado com as fixações adequadas.
NÃO monte o sistema de retenção infantil num assento de veículo equipado com airbag, exceto se
for possível desativá-lo e se estiver, realmente, desativado. Um sistema de AIRBAG ativado pode
provocar a morte ou lesões graves.
1
23
4
56
23
4
56
1

rearward-facing page 9
diono radian 5
СПИСОК МЕСТ ДЛЯ УСТАНОВКИ АВТОКРЕСЛА В АВТОМОБИЛЬ
положение спиной вперёд, крепление только ремнём безопасности •европейский рынок, октябрь 2015
radian 5rearward-facingfitguide
(forforward-facing,seepage30)
Данное автокресло классифицируется как «универсальное» и предназначено для использования для детей весовой категории от рождения
до18кги«полууниверсальное»длядетейвесомот15до25кг.Оноподходитдляфиксациинасиденьяхбольшинстваавтомобилей.Цифрына
нижеприведённойсхемесоответствуютпозициямкреплениявавтомобиле,перечисленнымнапоследующихстраницах.
Если вашу детскую удерживающую систему можно установить, то она отмечена символом Если вашу детскую удерживающую систему
нельзя установить, то она отмечена символом .Электрические или гибридные автомобили отмечены символом . Автомобили с
высотойпотолкакабины,котораяможетпомешатьустановкеавтокреславположениипонаправлениюдвиженияотмеченысимволом!
При установке в положении спиной вперёд привязной ремень должен быть надёжно прикреплён к переднему сиденью, опоре
сиденья или точке крепления ремня безопасности, как рекомендовано в руководстве к radian 5.
Если вашего автомобиля нет в списке данного руководства или он не отмечен символами или обратитесь к руководству
вашего автомобиля или к производителю для получения дополнительной информации. Сиденья в других автомобилях
также могут подходить для установки детской удерживающей системы. Если вы сомневаетесь, проконсультируйтесь либо с
производителем системы, либо с продавцом.
* Возможно понадобится передвинуть переднее сиденье в самое дальнее положение, чтобы систему radian 5 можно было
должным образом расположить на заднем сиденье автомобиля. Поэтому система radian 5 может быть не пригодна для
установкиза водительскимсиденьем или посерединеавтомобиля.
Регулятор углов diono можно приобрести дополнительно для регуляции положения radian 5 под более прямым углом
для детей старшего возраста. Это может добавить до 8 см дополнительного места позади передних сидений и предоставить
дополнительное пространство для ног ребёнка. Дополнительную информацию см. на стр. 28.
Перед приобретением автомобиля, убедитесь, что он оснащен соответствующими
креплениями.
НЕ устанавливайте детскую удерживающую систему в автомобиль, оборудованный
подушками безопасности, если они не деактивированы или опции их деактивации не
предусмотрено. Активированная система подушек безопасности может стать причиной
серьёзных травм или летального исхода.
1
23
4
56
23
4
56
1

rearward-facing page 10
diono radian 5
• 2015
دليل تركيب المقعد متجه
ًا للخلف radian 5
(لتركيب المقعد متجه
ًا للأمام، انظر الصفحة 30)
“” 18 “ ” 15 25 .
.
.
. .
!
radian 5.
.
.
.
* radian 5
. radian 5 .
diono radian 5
.
8 . 28
.
.
.
.
1
23
4
56
23
4
56
1

diono radian®5 •rearward-facing fit guide • page 11
21 3
Alfa Romeo
Guilietta (2010 >)
*Mito (2009 >)
Audi
*A1 (2011 >)
*A1 Sportback (2012 >)
*A3 Hatchback (2012 >)
*A3 (1996 - 2003)
*A3 S3 (2012 >)
*A3 e-Tron Sportback (2015 >)
A3 Saloon (2014 >)
A4 Allroad (2009 >)
A4 Avant (2008 >)
A4 Saloon (2008 >)
A4 S4 (2009 >)
A4 S4 Avant (2009 >)
A5 (2007 >)
A5 Sportback (2009 >)
A5 S5 Sportback (2007 >)
A6 (2011 >)
A6 Allroad (2011 >)
A6 Avant (2011 >)
A6 S6 (2011 >)
A7 Sportback (2011 >)
A8 (2011 >)
A8 S8 (2011 >)
*Q3 (2013 >)
Q5 (2009 >)
Q7 (2006 - 2014)
Q7 (2015 >)
TT Coupe (2006 >)
54 6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

diono radian®5 •rearward-facing fit guide • page 12
21 3
Bentley
Continental GT (2003 - 2012)
Continental Flying Spur (2005 - 2012)
Continental GTC (2006 - 2012)
Mulsanne (2010 >)
BMW
1 Series Convertible (2008 - 2015)
1 Series Coupe (2008 - 2015)
*1 Series F20 (2011 >)
*2 Series Active Tourer (2015 >)
2 Series Coupe (2014 >)
3 Series Coupe (2007 - 2014)
3 Series F30 (2012 >)
*5 Series Saloon (2003 - 2010)
*5 Series Touring (2003 - 2010)
*5 Series Touring (2011 >)
*5 Series Saloon (2011>)
*5 Series (2011 >)
6 Series Coupe (2011 >)
6 Series Convertible (2011 >)
*6 Series Gran Coupe (2011 >)
7 Series (2010 >)
*i3 (2014 >)
*X1 (2010 >)
X3 F25 (2011 >)
X4 (2014 >)
X5 (2007 - 2014)
X5 (2015>)
X6 (2008 >)
X6 (2015>)
-
-
-
-
-
-
-
-
54 6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

diono radian®5 •rearward-facing fit guide • page 13
21 3
3-GT (2013 >)
5-GT (2010 >)
Cadillac
BLS Saloon (2006 - 2011)
Chevrolet
*Aveo (2012 >)
*Captiva (2007 >)
*Cruze (2009>)
Spark (2012 >)
Volt (2011 >)
*Orlando (2011 >)
*Traxx (2013 >)
Chrysler
Grand Voyager (2008 >)
300 C (2012 >)
Delta (2011 >)
Ypsilon (2011 >)
Citroen
*Berlingo Multispace (2007 >)
*C1 (2006 - 2015)
C1 (2015>)
C3 5 Door (2009 >)
*C3 Picasso (2009 >)
C4 (2010 >)
C4 Picasso (2007 - 2014)
C4 Picasso (2014 >)
54 6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

diono radian®5 •rearward-facing fit guide • page 14
21 3
*C5 Saloon (2008 >)
*C5 Tourer (2008 >)
*C4-Cactus (2015 >)
*DS3 (2011 >)
*DS4 (2011 >)
*DS5 (2013 >)
Dacia
*Duster (2012 >)
Sandero (2013 >)
Fiat
500 (2008 >)
500 C (2009 >)
Abarth 500 (2009 >)
Bravo (2007 >)
500L (2013 >)
500X (2015 >)
Panda (2012 >)
Grande Punto (2006 >)
Abarth Grande Punto (2008 - 2011)
Ford
*B Max (2012 >)
*Focus CMax (2003 - 2010)
*C Max (2010 -2012)
*C Max (2012>)
*Fiesta (2004 - 2008))
*Fiesta (2008 >)
Focus (2010 - 2014)
54 6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

diono radian®5 •rearward-facing fit guide • page 15
21 3
Focus (2015>)
Focus Electric (2015 >)
Galaxy (2006 >)
KA (2009 >)
*Kuga (2013 >)
Mondeo Estate (2007 >)
Mondeo Hatchback (2007 >)
Mondeo Saloon (2007 >)
*Mondeo (2015 >)
S Max (2006 >)
*EcoSport (2015>)
Honda
*Accord Saloon (2008 >)
*Accord Tourer (2008 >)
*Civic (2012 >)
*Civic (2006 - 2011)
*Civic Hybrid Saloon (2006 - 2010)
*Civic Type R (2007 - 2010)
*Civic Tourer (2014 >)
CRV (2007 - 2013)
CRV (2012 >)
Elysion (2012 >)
FRV (2006 - 2011)
Insight (2009 >)
*Jazz (2002 - 2008)
*Jazz (2008 >)
Odyssey (2010 >)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54 6

diono radian®5 •rearward-facing fit guide • page 16
21 3
Hyundai
i10 Hatchback (2008 >)
i20 Hatchback (2009 >)
i30 (2012 >)
i40 (2011 >)
*iX20 (2011 >)
*iX35 (2010 >)
*SantaFe (2012 >)
Tucson (2010 >)
*Veloster (2012 >)
Inniti
EX (2009 >)
*FX (2009 >)
G Coupe (2009 >)
G Saloon (2009 >)
M (2010 >)
Jaguar
X-Type (2001 - 2010)
X-Type Estate (2004 - 2010)
XE (2015>)
XF (2008 >)
XF R (2009 >)
XF Sportbrake (2013 >)
*XJ (2010 >)
XK Convertible (2006 >)
XK (2006 >)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54 6

diono radian®5 •rearward-facing fit guide • page 17
21 3
Jeep
Grand Cherokee (2011 >)
Compass (2011 >)
Cherokee (2014 >)
Kia
Carens (2013 >)
Ceed Hatchback (2012 >)
Optima (2011>)
Picanto (2008 >)
Rio (2012 >)
*Sorento (2010 - 2014)
*Sorento (2015>)
*Soul (2009 >)
*Soul EV (2015 >)
*Sportage (2011 >)
*Venga (2010>)
Land Rover
*Discovery Sport (2015 >)
*Discovery 4 (2009 >)
*Freelander 2 (2006 >)
*Range Rover (2013 >)
*Range Rover (2002 - 2012)
*Range Rover Sport (2005 - 2012)
*Range Rover Sport (2013 >)
*Range Rover Evoque (2011 >)
Lancia
Thema (2012 >)
Voyager (2010 >) -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54 6

diono radian®5 •rearward-facing fit guide • page 18
21 3
Delta (2011>)
Ypsilon (2012 >)
Lexus
*CT (2011 >)
GS (2013 >)
GSh (2013>)
*IS Saloon (2005 - 2012)
NX (2014>)
RX (2010 >)
Mazda
CX-5 (2011 >)
CX-7 (2007 - 2011)
*Mazda 2 (2009 - 2015)
*Mazda 2 (2015>)
*3 Hatchback (2009 >)
*3 Saloon (2009 >)
*3 Hatchback (2014 >)
5 (2005 - 2010)
6 Estate (2008 - 2012)
6 Hatchback (2007 - 2012)
6 Saloon (2007 - 2009)
6 Saloon (2013 >)
6 Estate (2012 >)
Mercedes-Benz
A Class (2005 - 2012)
A Class (2013 >)
B Class (2012 >)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54 6

diono radian®5 •rearward-facing fit guide • page 19
21 3
B Class EV (2015 >)
C Class (2008 >)
C Class Estate (2008 >)
C Class Coupe (2011 >)
CLA (2013 >)
CLS Shootingbrake (2012 >)
CLS Coupe (2011 >)
*E Class Saloon (2009 - 2012)
E Class Coupe (2009 >)
*E Class Estate (2013)
*E Class Saloon (2013 >)
GL Class (2006 - 2012)
GL Class (2012>)
M/ML Class (2005 - 2012)
M/ML Class (2012 > )
R Class (2006 - 2012)
S Class (2006 - 2013)
S Class (2015>)
SL Class (2012 >)
SLK (2011 >)
*V Class (2015>)
Mini
Mini (Cooper) Hatchback (2006 - 2014)
Mini (Cooper) Hatchback (2014 >)
Mini Coupe (2009 >)
*Mini Countryman (2010 >)
Mini Paceman (2013 >)
Mini 5dr (2015>)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54 6

diono radian®5 •rearward-facing fit guide • page 20
21 3
Mitsubishi
*ASX (2010 >)
*Colt (2007 -2013)
*Lancer (2008 - 2011)
*Lancer Sportback (2008 - 2011)
*Lancer Ralliart (2009 - 2011)
Outlander (2007 - 2013)
Outlander (2013 >)
Outlander PHEV (2015>)
*Shogun (2007 >)
Nissan
*Juke (2010 >)
Micra (2011 >)
Note (2006 - 2013)
Note (2014 >)
Qashqai+2 (2008 >)
*Qashqai (2014 >)
Quest MPV (2012 >)
X-Trail (2007 - 2015)
X-Trail (2015>)
Opel
Adam (2013>)
*Agila (2008 >)
Ampera (2011 >)
*Antara (2007 - 2015)
*Astra 5dr (2010 >)
*Astra Estate (2010 >)
*Astra GTC (2011 >)
*Corsa 3dr Hatchback (2006 - 2015)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54 6
Other manuals for Radian 5
3
Table of contents
Other Diono Car Seat manuals

Diono
Diono Solana User manual

Diono
Diono Rainier 2 AXT User manual

Diono
Diono Solana User manual

Diono
Diono Radian 3 R User manual

Diono
Diono Cambria 2XT User manual

Diono
Diono Radian 3 R User manual

Diono
Diono Everett NXT User manual

Diono
Diono Radian R120 User manual

Diono
Diono Cambria User manual

Diono
Diono Everett NXT User manual

Diono
Diono Radian 3QXT+ Operating and maintenance manual

Diono
Diono Radian 5 User manual

Diono
Diono Cambria User manual

Diono
Diono RadianRXT User manual

Diono
Diono Radian 3QX User manual

Diono
Diono Cambria 2 User manual

Diono
Diono Monterey User manual

Diono
Diono Cambria 2XT User manual

Diono
Diono Solana User manual

Diono
Diono solana 2 User manual