manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ditel
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. Ditel DN119/NN User manual

Ditel DN119/NN User manual

DN119/NN
Indicador digital DINOS DN119 / NN
Nº de dígitos : minimo 3, máximo 10
Nº de caras : 1 ó 2
Color del digito : rojo o tricolor
Tamaño del digito h= 100 mm (visibilidad máxima hasta 50 m)
Entrada digital para PROFINET (2 x RJ45)
Grado de protección IP41 ó IP65 *
Unidad de ingeniería : Texto LED o Vinilo
Indicateur numérique DINOS DN119 / NN
Nombre de chiffres: minimum 3, maximum 10
Nombre de faces: 1 ou 2
Couleur du chiffre: rouge ou tricolore
Taille des chiffres h = 100 mm (visibilité maximale jusqu'à 50 m)
Entrée numérique pour PROFINET (2 x RJ45)
Degré de protection IP41 ou IP65 *
Unité d'ingénierie: LED ou texte de vinyle
Digital indicator DINOS DN119 / NN
Number of digits: minimum 3, maximum 10
No. of faces: 1 or 2
Color of the digit: red or tricolor
Digit size h = 100 mm (maximum visibility up to 50 m)
Digital input for PROFINET (2 x RJ45)
Degree of protection IP41 or IP65 *
Engineering unit: LED or Vinyl text
(*) Para IP65 consultar el manual técnico / Pour IP65 consulter le manuel
technique / For IP65 consult the technical manual.
GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
GUIDE RAPIDE D’INSTALLATION
QUICK INSTALLATION GUIDE
Conformidad CE. Conformité CE. CE Conformity.
Opción COLOR. Option COULEUR. COLOR Option
Permite seleccionar en función de la entrada, el color del valor que
se visualiza. Los colores disponibles son: Rojo, Verde y Naranja.
Vous permet de sélectionner, en fonction de l'entrée, la
couleur de la valeur affichée. Les couleurs disponibles sont:
Rouge, Vert et Orange.
Allows you to select, depending on the input, the color of the
displayed value. The available colors are: Red, Green and
Orange.
Según la Directiva 2012/19/UE, no puede deshacerse de este aparato como un residuo urbano normal.
Puede devolverlo, sin coste alguno, al lugar donde fue adquirido para que de esta forma se proceda a su tratamiento y reciclado controlados.
Selon la Directive 2012/19/UE, l’utilisateur ne pout se défaire de cet appareil comme d’un residu urbain courant.
Vous pouvez le restituer, sans aucun coût, au lieu où il a eté acquis afin qu’il soit procédé à son traitement et recyclage contrôlés.
According to 2012/19/EU Directive, You cannot dispose of it at the end of its lifetime as unsorted municipal waste.
You can give it back, without any cost, to the place where it was adquired to proceed to its controlled treatment and recycling.
Para obtener la declaración de conformidad correspondiente a este modelo entrar en nuestra web www.ditel.es, donde dicho documento, puede ser descargado libremen-
te.
Pour obtenir la déclaration de conformité correspondant à ce modèle, accédez à notre site Web www.diteltec.fr, où ledit document peut être téléchargé gratuitement.
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en nuestra web https://www.ditel.es/descargas
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web https://www.diteltec.fr/telechargements
For complete instructions please refer to the user manual in our website https://www.diteltec.com/downloads
nuestra web
nôtre site web
our website
Tipos de datos.
UDWORD, DWORD, UWORD, WORD, con control de la posición del punto decimal.
►El tipo de dato se configura Offline por pulsadores y no es posible cambiar a otro tipo Online.
Configuración del equipo.
El equipo viene definido con unos parámetros Profinet por defecto y se distribuye el archivo GSD de configuración correspondiente. En caso de necesitar cambiar alguno de estos parámetros se
dispone de una aplicación que permite programar Offline el visualizador con la nueva configuración y autogenerar el archivo GSD correspondiente, para utilizar en TIA Portal o similares
Types de données
UDWORD, DWORD, UWORD, WORD, avec contrôle de la position du point décimal. ►Le type de données est configuré hors ligne par des boutons-poussoirs et il n'est pas possible de passer à un
autre type en ligne.
Configuration de l'équipement.
L'équipement est défini avec les paramètres Profinet par défaut et le fichier GSD de configuration correspondant est distribué. Si vous devez modifier l'un de ces paramètres, une application vous
permet de programmer l'affichage hors ligne avec la nouvelle configuration et de générer automatiquement le fichier GSD correspondant, à utiliser dans TIA Portal ou similaire.
Type of data.
UDWORD, DWORD, UWORD, WORD, with control of the position of the decimal point. ►The data type is configured Offline by pushbuttons and it is not possible to change to another Online type.
Equipment configuration.
The equipment is defined with default Profinet parameters and the corresponding configuration GSD file is distributed. If you need to change any of these parameters, there is an application that
allows you to program the display offline with the new configuration and autogenerate the corresponding GSD file, to be used in TIA Portal or similar
Características generales. Caractéristiques générales. General characteristics
Caja
Boîte
Enclosure
Perfil aluminio lacado negro
Profilé en aluminium laqué noir
Black lacquered aluminum profile
Tipo de fijación
Type de fixation
Type of fixation
Contra pared o suspendido
Contre le mur ou suspendu
Against wall or suspended
Dimensiones (mm)
Dimensions (mm)
Dimensions (mm)
[Dim.+unit text vinil]
3 digits 5 digits 6 digits4 digits 7 digits 8 digits 9 digits 10 digits
324x 177 x 120
[504 x 177 x 120] 504 x 177 x 120
[684 x 177 x 120] 594 x 177 x 120
[774 x 177 x 120]
414x 177 x 120
[594 x 177 x 120] 684 x 177 x 120
[864 x 177 x 120] 774 x 177 x 120
[954 x 177 x 120] 864 x 177 x 120
[1044 x 177 x 120] 954 x 177 x 120
[1134 x 177 x 120]
Peso (kg) 1/2 caras
Poids (kg) 1/2 faces
Weight (kg) 1/2 sides 4/4 5/5.5 5.5/64.5/5 6/6.5 6.5/7 7/7.5 7.5/8
Potencia (W) 1/2 caras
Puissance (W) 1/2 faces
Power (W) 1/2 sides 11/18 14/27 17/33 20/39 24/44 26/52 30/58 33/64
Fusible recomendado
Fusible recommandé
Recommended fuse 5A/10A 5A/10A 5A/10A 5A/10A 5A/10A 5A/10A 5A/10A 5A/10A
22.02.2021 30728744
Tecla Avanzar: Entra al parámetro / Cambia dígito activo. Entrez le paramètre / Changer le chiffre actif. Enter the
parameter / Change active digit.
Tecla Más : Incrementa valor digito seleccionado. Augmenter la valeur du chiffre sélectionné
Increase the selected digit value.
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6-B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain
Tel.+34 933 394 758 Fax +34 934 903 145
Email:
ES: [email protected]
FR: [email protected]
Dimensiones y montaje
Dimensions et montage
Dimensions and mounting
** IMPORTANTE! / IMPORTANT!
Para garantizar la seguridad eléctrica de acuerdo con EN 61010-1 deberá instalarse como medida de protección un fusible externo.
Pour garantir le sécurité électrique selon EN 61010-1 il faut installer un fusible externe de protection.
To guarantee electrical safety according to EN 61010-1 a protective external fuse must be installed.
DITEL TEC SAS
45 rue Victor Hugo
F-69220 Belleville - France
Tel. +33 474 65 41 49 Fax +33 971 70 41 68
Directe Badalona : 09 75 51 51 26
Ver dimensiones A y B en la tabla de Características Generales.
Voir les dimensions A et B dans le tableau des Caractéristiques Générales.
See dimensions A and B in the General Characteristics table.
LED de estado/LED d'état /LED status
BF (Fallo de bus/Erreur de bus/Bus failure ) 
ON: Conexión Ethernet mal, direccionIP duplicada, Device Name
duplicado,IP no definida./ Mauvaise connexion Ethernet, adresse
IP en double, nom de périphérique en double, IP non défini/ Bad
Ethernet connection, duplicate IP address, duplicate Device
Name, IP not defined.
Flashing : Un AR configurado no está en la comunicación/ Un AR
configuré n'est pas en communication/ A configured AR is not in
communication.
OFF: No hay errores/Aucune erreur/ There are no errors
SF (Error de grupo /Erreur de groupe / Group error ) 
ON: Al menos hay un AR que no está en la comunicación / Au
moins il y a un AR qui n'est pas en communication / At least there
is an AR that is not in communication.
OFF: No hay errores / Aucune erreur/ There are no errors
Parámetro 1 Tipo de dato numérico Type de données numériques Type of numeric data
Parámetro 2 Protocolo de comunicación Protocole de communication Communication protocol
Parámetro 3 Tiempo sin recibir datos Temps sans recevoir de
données Time without receiving data
Parámetro B
(opción color) Condiciones activación y
temporización salida 1 Conditions d'activation et
synchronisation de sortie 1 Activation conditions and
timer output 1
Parámetro C
(opción color) Valor setpoint 1 Valeur seuil 1 Setpoint 1 value
Parámetro D
(opción color) Condiciones activación y
temporización salida 2 Conditions d'activation et
synchronisation de sortie 2 Activation conditions and
timer output 2
Parámetro E
(opción color) Valor setpoint 2 Valeur seuil 2 Setpoint 2 value
Parámetro nr
(opción color) Color si no hay bit activado Couleur s'il n'y a pas de bit
activé Color if there is no bit activa-
ted
Parámetro r1
(opción color) Color si bit (r1) activado Couleur si le bit (r1) est
activé Color if bit (r1) activated
Parámetro r2
(opción color) Color si bit (r2) activado Couleur si le bit (r2) est
activé Color if bit (r2) activated
Parámetro r3
(opción color) Color si bits (r1) y (r2)
activados Couleur si les bits (r1) et (r2)
sont activés Color if bits (r1) and (r2)
activated
Parámetro F Salir de modificación de
parámetros Quitter la modification du
paramètres Exit to modify parameters
Función de los parámetros. Fonction des paramètres. Function of the parameters
Teclado de programación. Clavier de programmation. Programming keyboard
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en nuestra web https://www.ditel.es/descargas
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web https://www.diteltec.fr/telechargements
For complete instructions please refer to the user manual in our website https://www.diteltec.com/downloads
Puesta en marcha inicial/ Mise en route initiale/ Initial start-up:
Cada vez que alimentamos el equipo, se produce un Reset inicial con una prueba de todos los segmentos que forman el visualizador. La prueba consiste en la iluminación secuencial de todos los
dígitos con el valor “8”, todos los dígitos con valor “0”, todos los puntos decimales y por ultimo la versión del Firmware. A partir de este punto se pueden producir tres situaciones:
a) El visualizador recibe datos por la línea serie y los muestra.
b) El visualizador no recibe datos y el tiempo sin datos es igual a cero (ver apartado 4.2.3.3). Continúa mostrando la versión de Firmware.
c) El visualizador no recibe datos y el tiempo sin datos es distinto de cero.
Pasado el tiempo sin datos muestra un guión en cada dígito.
Chaque fois que nous alimentons l'afficheur, une réinitialisation initiale est effectuée avec un test de tous les segments qui composent l'écran. Le test consiste en un éclairage séquentiel de tous les
chiffres avec la valeur "8", de tous les chiffres avec la valeur "0", de tous les points décimaux et enfin de la version du firmware. A partir de là, trois situations peuvent se produire:
a) L’affichage reçoit les données sur la ligne série et les affiche.
b) L’affichage ne reçoit pas de données et le temps sans données est égal à zéro (voir la section 4.2.3.3). Continuer à afficher la version du micrologiciel.
c) L’affichage ne reçoit pas de données et le temps sans données est différent de zéro.
Après le temps sans données montre un script dans chaque chiffre.
Each time we power the equipment, an initial reset occurs with a test of all the segments that make up the display. The test consists of the sequential illumination of all the digits with the value "8",
all the digits with value "0", all the decimal points and finally the firmware version. From this point three situations can occur:
a) The display receives data on the serial line and displays them.
b) The display does not receive data and the time without data is equal to zero (see section 4.2.3.3). Continue showing the Firmware version.
c) The display does not receive data and the time without data is different from zero.
After the time without data shows a script in each digit.
Conexionado / Raccordement /
Connections
RJ45 : ProfiNET
Teclado
Clavier
Keyboard
Alimentación
Alimentation
Power supply
Potencia. Puissance.
Power consumption :
Fusible recomendado.
Fusible recommandé
Recommended fuse :
Ver tabla características,
Voir le tableau des caractéristiques,
See table of characteristics
Ver nota ** Voir note ** See note **
85-265V AC
24 V AC / DC
BASE AEREO

Other Ditel Measuring Instrument manuals

Ditel PICA40-ADC User manual

Ditel

Ditel PICA40-ADC User manual

Ditel DINOS DT110/NE User manual

Ditel

Ditel DINOS DT110/NE User manual

Ditel Kosmos series User manual

Ditel

Ditel Kosmos series User manual

Ditel MICRA-E User manual

Ditel

Ditel MICRA-E User manual

Ditel DINOS DN Series User manual

Ditel

Ditel DINOS DN Series User manual

Ditel DINOS DT Series User manual

Ditel

Ditel DINOS DT Series User manual

Ditel BETA-D User manual

Ditel

Ditel BETA-D User manual

Ditel JUNIOR JR-D User manual

Ditel

Ditel JUNIOR JR-D User manual

Ditel MICRA-D User manual

Ditel

Ditel MICRA-D User manual

Ditel DN109/NN User manual

Ditel

Ditel DN109/NN User manual

Ditel KOSMOS ALPHA-C User manual

Ditel

Ditel KOSMOS ALPHA-C User manual

Ditel KOSMOS PICA-T User manual

Ditel

Ditel KOSMOS PICA-T User manual

Ditel DINOS Series User manual

Ditel

Ditel DINOS Series User manual

Ditel JUNIOR JR-E User manual

Ditel

Ditel JUNIOR JR-E User manual

Ditel JUNIOR JR20-P User manual

Ditel

Ditel JUNIOR JR20-P User manual

Ditel Kosmos series User manual

Ditel

Ditel Kosmos series User manual

Ditel JUNIOR JR-D User manual

Ditel

Ditel JUNIOR JR-D User manual

Ditel JUNIOR JR-D User manual

Ditel

Ditel JUNIOR JR-D User manual

Ditel DC-20 User manual

Ditel

Ditel DC-20 User manual

Ditel DINOS DN189/P User manual

Ditel

Ditel DINOS DN189/P User manual

Ditel GAMMA-M User manual

Ditel

Ditel GAMMA-M User manual

Ditel MICRA-NE User manual

Ditel

Ditel MICRA-NE User manual

Ditel KOSMOS JUNIOR-C User manual

Ditel

Ditel KOSMOS JUNIOR-C User manual

Ditel KOSMOS PICA100-F User manual

Ditel

Ditel KOSMOS PICA100-F User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

ETS 818 operating instructions

ETS

ETS 818 operating instructions

Seametrics AG3000p instructions

Seametrics

Seametrics AG3000p instructions

Vaisala Radiosonde RS41-SGM user guide

Vaisala

Vaisala Radiosonde RS41-SGM user guide

NetPeppers OLS 150 Series Quick reference guide

NetPeppers

NetPeppers OLS 150 Series Quick reference guide

JENCO EC3840 Operation manual

JENCO

JENCO EC3840 Operation manual

SystemBase ABU Master/Slave user guide

SystemBase

SystemBase ABU Master/Slave user guide

IDEAL SPLIT-JAW 61-096 instructions

IDEAL

IDEAL SPLIT-JAW 61-096 instructions

CHANCE H1876 owner's manual

CHANCE

CHANCE H1876 owner's manual

Pepperl+Fuchs PMI Series manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs PMI Series manual

LaserLiner DampFinder Home manual

LaserLiner

LaserLiner DampFinder Home manual

TA Instruments TMA Q400 manual

TA Instruments

TA Instruments TMA Q400 manual

Suaoki PF3S Series user manual

Suaoki

Suaoki PF3S Series user manual

Hanna Instruments HI 99141 instruction manual

Hanna Instruments

Hanna Instruments HI 99141 instruction manual

MARTINDALE CM76 instruction manual

MARTINDALE

MARTINDALE CM76 instruction manual

LRC Research Elite1 quick start guide

LRC Research

LRC Research Elite1 quick start guide

LP Archery PRO-LIGHT DX2 quick start guide

LP Archery

LP Archery PRO-LIGHT DX2 quick start guide

Safran LRF 6742 manual

Safran

Safran LRF 6742 manual

Ivoclar Vivadent Odyssey Navigator owner's manual

Ivoclar Vivadent

Ivoclar Vivadent Odyssey Navigator owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.