
DISTRIBUTION
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland
DKB Household Benelux B.V. | Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands
DKB Household Austria GmbH | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria
DKB Household Germany GmbH | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
DISTRIBUTION
DKB Household Switzerland AG | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland
DKB Household Benelux B.V. | Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands
DKB Household Austria GmbH | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria
DKB Household Germany GmbH | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany
fr
9. Using the GOURMET CHECK thermometer
Using on a barbecue:
• The electronic unit must be placed outside the barbecue.
• Do not attach the GOURMET CHECK to the barbecue kettle, the barbecue lid or the control panel.
• In the case of barbecues without side shelves, we recommend using the OUTDOORCHEF
removable side shelf or positioning a table close to the barbecue.
• Do not touch the probe or cable without heat-resistant gloves.
Gas barbecue:
• Start your gas barbecue as usual.
• Programme the GOURMET CHECK as required.
• Guide the sensor probe through one of the openings in the lid and insert the sensor plug into the
socket on the electronic unit.
• Insert the probe no further than the middle of the food to be grilled.
• Close the lid.
Note: If you ignite the gas barbecue again later, the resulting electrostatic charge may cause the
GOURMET CHECK to malfunction. This fault is purely temporary and has no lasting effect on
the correct operation of the GOURMET CHECK. You may, however, need to reprogramme your
GOURMET CHECK.
Charcoal barbecue:
• Start your charcoal barbecue as usual.
• Programme the GOURMET CHECK as required.
• Guide the sensor probe through one of the ventilation slots on the top of the lid and insert the
sensor plug into the socket on the electronic unit.
• Insert the probe no further than the middle of the food to be grilled.
• Close the lid.
Using with the oven:
• The electronic unit must be placed outside the oven.
• Insert the probe no further than the middle of the food to be roasted.
• The sensor cable is secured by the oven door.
• Do not touch the probe or cable without heat-resistant gloves.
10. Cleaning
Clean the cable and probe thoroughly after each use. Use a damp cloth and some washing-up liquid to
carefully rub off stains. Wipe with a fresh damp cloth and then dry the sensor using a soft cloth. If the
cable or probe have become discoloured and brown, we recommend cleaning them using a standard
steel wool pad.
Do not wash either the electronic unit or the sensor in running water or immerse them in any way. This
could cause irreparable damage to your GOURMET CHECK.
11. Safety information
• Always read the User Guide before using your Gourmet Check.
• Do not use the device in a microwave oven.
• Keep the probe and cable out of reach of children.
• Do not expose the GOURMET CHECK to direct sunlight.
• Never expose the sensor to direct flames.
• During use, be careful not to damage the probe and cable.
• The manufacturer and its suppliers accept no responsibility for any damages or losses resulting from
improper use of this product.
12. Technical data
Temperature range: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C
Batteries: 2 x 1.5V AAA
Subject to technical changes. Variations due to printing processes are possible.
Core temperatures
Beef optimal slightly rare
Roast beef/entrecôte/T-bone steak 54 - 57 °C 40 - 44 °C
Prime rib/roast 58 - 62 °C
Veal
Fillet/rump 57 - 62 °C 37 - 40 °C
Veal cutlets 58 - 64 °C
Spare ribs 86 - 90 °C
Pork
Fillet/loin cut 58 - 62 °C / 64 °C
Neck of pork 70 - 75 °C
Spare ribs 80 - 85 °C
Lamb
Loin fillet 48 - 55 °C
Gigot/leg 58 - 64 °C
Chicken, all cuts minimum 70 °C
For detailed information on core temperatures, ask your butcher for advice.
This symbol on a product means that the product is covered by the European Directive
2013/56/EU.
This symbol means that the product contains batteries which are covered by the
European Directive 2006/66/EC.
Never dispose of these with your normal household refuse. Find out local regulations covering separate
collection of electrical and electronic equipment and batteries. Comply with local regulations and do
not dispose of the product and batteries with your normal household refuse. Proper disposal of waste
products and batteries helps to prevent negative effects on the environment and health.
Removing the batteries
For information on removing the batteries, refer to the section on inserting the batteries.
THERMOMETRE GOURMET: Thermomètre/Timer Dual Sensor
Mode d’emploi
Les crochets [ ] indiquent tous les termes qui sont imprimés sur les touches du THERMOMETRE GOURMET.
Les guillemets “ “ indiquent tous les termes qui sont visibles sur l‘écran du THERMOMETRE GOURMET.
1. Mettre les piles
Ouvrez le compartiment à piles situé à l‘arrière de l‘unité électronique. Mettez deux piles AAA en
respectant les polarités indiquées. Refermez le compartiment à piles.
2. Brancher la sonde
• Faites passer la lance de la sonde à travers l‘un des orifices du couvercle du barbecue. Ainsi, vous
évitez au câble de glisser à travers le couvercle et d‘être endommagé.
• Veillez à ce que le jack de la sonde soit bien branché à la prise jack de l‘unité électronique.
• Si de l‘eau ou de la vapeur pénètre dans la prise jack, cela peut perturber le contact et fausser
les températures indiquées. Séchez le jack de la sonde à chaque fois avec un chiffon avant de la
brancher à l‘unité électronique.
Consigne: pour les utilisations spécifiques, veuillez respecter les instructions données au point 9 de ce
mode d‘emploi.
3. Allumer l‘unité électronique
Appuyez sur la touche [ ON / OFF ] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes afin d‘allumer
ou d‘éteindre l‘unité électronique. Quand l‘unité électronique est allumée, les messages suivants
apparaissent sur l‘écran:
“ OVEN “ (partie supérieure de l‘écran):
“ ACTUAL “: après 3 secondes, l‘affichage change et passe de “ “ à la température du
four mesurée.
“ SET “: affiche la température du four souhaitée.
ou “ TIMER “ (partie supérieure de l‘écran):
affiche la valeur pour les heures/minutes/secondes de la fonction Timer sélectionnée.
“ FOOD “ (partie inférieure de l‘écran):
“ ACTUAL “: après 3 secondes, l‘affichage change et passe de “ “ à la température à
cœur mesurée.
“ SET “: affiche la température à cœur souhaitée.
Consigne: la mesure de la température du four “ OVEN “ et la fonction Timer “ TIMER “ peuvent
fonctionner en même temps. Toutefois, seule une des deux fonctions sera affichée sur la partie supérieure
de l‘écran.
Appuyez sur la touche [ OVEN ] pour afficher la température du four. Appuyez sur la touche [ TIMER
] pour afficher la fonction Timer. Si l‘une des deux fonctions déclenche l‘alarme, alors l‘écran affichera
automatiquement la fonction concernée.
L‘écran est doté d‘un rétroéclairage. Vous pouvez appuyer sur la touche de votre choix pour
activer l‘éclairage. Si pendant 5 secondes vous n‘appuyez sur aucune touche, l‘éclairage s‘éteint
automatiquement.
4. Passage de l‘affichage en Fahrenheit à l‘affichage en Celsius
Appuyez sur la touche [ °C / °F ] afin de sélectionner l‘affichage en Celsius ou en Fahrenheit.
Le THERMOMETRE GOURMET peut afficher les plages de températures suivantes: 32 °F – 572 °F /
0 °C – 300 °C.
Consigne: si la température dépasse les 300 °C / 572 °F, l‘écran affiche “ ”. Afin d‘obtenir une
température à cœur ente 37 ° et 90 °C, le barbecue ne doit pas nécessairement atteindre une
température dépassant les 300 °C.
5. Activation de l‘alarme
Appuyez sur la touche [ ALERT ] pour activer ou désactiver l‘alarme. Sur l‘écran, à côté de “ FOOD “, le
symbole “ “ apparaît.
OVEN: 1 x bip (par seconde) / FOOD: 2 x bips (par seconde)
TIMER: 3 x bips (par seconde) / OVERTIME: 4 x bips (par seconde)
Priorité de l‘alarme: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME
6. Réglage de la température à cœur
1. Appuyez sur la touche [ FOOD ] et maintenez-la enfoncée. Le message “ FOOD SET “ se met à
clignoter.
2. Appuyez sur la touche [ + ] afin d‘augmenter la température à cœur de 1 °C / 1 °F. Appuyez sur la
touche [ - ] afin de baisser la température à cœur de 1 °C / 1 °F. Appuyez et maintenez les touches
enfoncées afin de modifier la température à cœur de plusieurs degrés d‘un coup.
3. Attendez 3 secondes. Le message “ FOOD SET “ arrête de clignoter, indiquant que la température
cible est définie.
Consigne: quand la température à cœur mesurée dépasse la température cible, le THERMOMETRE
GOURMET se met à biper (2 x bips par seconde), l‘affichage de la température à cœur mesurée et le
symbole ““ “ commencent à clignoter et le symbole “ “ s‘affiche sur l‘écran.
Le bip et le clignotement du symbole “ “ peuvent être arrêtés avec n‘importe quelle touche. Le
clignotement de la température et le symbole “ “ restent à l‘écran tant que la température à cœur
mesurée dépasse la température cible.
Si la température à cœur mesurée est toujours supérieure à la température cible après 2 minutes, l‘alarme
se déclenche à nouveau.
7. Réglage de la température du four
1. Appuyez sur la touche [ OVEN ] et maintenez-la enfoncée. Le message “ OVEN SET “ se met à
clignoter.
2. Appuyez sur la touche [ + ] afin d‘augmenter la température du four de 1 °C / 1 °F. Appuyez sur la
touche [ - ] afin de baisser la température du four de 1 °C / 1 °F. Appuyez et maintenez les touches
enfoncées afin de modifier la température du four de plusieurs degrés d‘un coup.
3. Attendez 3 secondes. Le message “ OVEN SET “ arrête de clignoter, indiquant que la température
cible est définie.
Consigne: quand la température du four mesurée dépasse la température cible, le THERMOMETRE
GOURMET se met à biper (2 x bips par seconde), l‘affichage de la température du four mesurée et le
symbole “ “ commencent à clignoter et le symbole “ “ s‘affiche sur l‘écran.
Le bip et le clignotement du symbole “ “ peuvent être arrêtés avec n‘importe quelle touche. Le
clignotement de la température et le symbole “ “ restent à l‘écran tant que la température du four
mesurée dépasse la température cible.
Si la température du four mesurée est toujours supérieure à la température cible après 2 minutes, l‘alarme
se déclenche à nouveau
8a. Réglage du compte à rebours
1. Appuyez sur la touche [ TIMER ] et maintenez-la enfoncée. Les chiffres des heures commencent à
clignoter.
2. Si l‘une des fonctions Timer est en cours, appuyez sur la touche [ START / STOP ] pour l‘arrêter.
3. Appuyez sur les touches [ + ] et [ - ] en même temps afin de remettre la valeur à “0:00:00“.
4. Appuyez sur la touche [ + ] afin d‘augmenter le chiffre des heures de 1. Appuyez sur la touche [ - ]
afin de baisser le chiffre des heures de 1. Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de
modifier cette valeur de plusieurs chiffres d‘un coup. Le symbole “ “ apparaît désormais sur l‘écran.
5. Appuyez sur la touche [ TIMER ] une nouvelle fois. Les chiffres des minutes commencent à
clignoter.
6. Appuyez sur la touche [ + ] afin d‘augmenter le chiffre des minutes de 1. Appuyez sur la touche [ - ]
afin de baisser le chiffre des minutes de 1. Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de
modifier cette valeur de plusieurs chiffres d‘un coup.
7. Appuyez sur la touche [ START / STOP ] afin de démarrer la fonction compte à rebours. Le symbole
“ “ clignote 1 fois par seconde.
8. Afin d‘adapter la valeur du compte à rebours, répétez les étapes 1,2 et 4 à 7.
Consigne: quand le Timer atteint la valeur “0:00:00“, le THERMOMETRE GOURMET se met à biper
(3 x bips par seconde) et l‘affichage Timer ainsi que le symbole “ “ clignotent pendant 20 secondes.
Le bip et le clignotement du symbole “ “ peuvent être arrêtés avec n‘importe quelle touche.
La minuterie de temps supplémentaire se lance et le symbole “ “ clignote en continu. Quand la
minuterie de temps supplémentaire à atteint la limite de “9:59:59“, l‘affichage est remis à “0:00:00“.
Le THERMOMETRE GOURMET se met à biper (4 x bips par seconde) et l‘affichage du Timer
clignote pendant 20 secondes.
Afin d‘adapter la valeur de la minuterie de temps supplémentaire, répétez les étapes 1,2 et 4 à 7.
8b. Réglage du compte progressif
1. Appuyez sur la touche [ TIMER ] et maintenez-la enfoncée. Les chiffres des heures commencent à
clignoter.
2. Si l‘une des fonctions Timer est en cours, appuyez sur la touche [ START / STOP ] pour l‘arrêter.
3. Appuyez sur les touches [ + ] et [ - ] en même temps afin de remettre la valeur à “0:00:00“.
4. Appuyez sur la touche [ START / STOP ] afin de démarrer la fonction compte progressif. Le
symbole ““ clignote 1 fois par seconde.
5. Afin d‘adapter la valeur du compte progressif, répétez les étapes 1,2 et 4 à 7 des instructions
relatives au compte à rebours.
Consigne: quand le compte progressif à atteint la limite de “9:59:59“, l‘affichage est remis à “0:00:00“.
Le THERMOMETRE GOURMET se met à biper (4 x bips par seconde) et l‘affichage du Timer ainsi que
le symbole “ “ clignotent pendant 20 secondes. Le bip et le clignotement du symbole “ “ peuvent
être arrêtés avec n‘importe quelle touche.
9. Manipulation du THERMOMETRE GOURMET
Utilisation sur le barbecue:
• L‘unité électronique doit être placée à l‘extérieur du barbecue.
• Ne fixez le THERMOMETRE GOURMET ni sur la sphère du barbecue, ni sur le couvercle, ni sur le
panneau de commande.
• Pour les barbecues sans tablettes latérales, nous recommandons d‘utiliser la tablette latérale
amovible d‘OUTDOORCHEF ou de poser une table près du barbecue.
• Manipulez la lance et le câble avec des gants résistants à la chaleur.
Barbecue à gaz:
• Mettez le barbecue à gaz en route comme d‘habitude.
• Programmez le THERMOMETRE GOURMET comme souhaité.
• Insérez la lance de la sonde dans l‘un des orifices du couvercle et branchez le jack de la sonde dans
la prise jack de l‘unité électronique.
• Piquez la lance au milieu de la viande à griller.
• Fermez le couvercle.
Consigne: si vous allumez une nouvelle fois le barbecue un peu plus tard, la décharge électrostatique
générée peut entraîner un dysfonctionnement du THERMOMETRE GOURMET. Toutefois, le dysfonc-
tionnement est temporaire et n‘endommage pas durablement le fonctionnement du THERMOMETRE
GOURMET. Il sera sans doute nécessaire de reprogrammer votre THERMOMETRE GOURMET.
Barbecue à charbon:
• Mettez le barbecue à charbon en route comme d‘habitude.
• Programmez le THERMOMETRE GOURMET comme souhaité.
• Insérez la lance de la sonde dans l‘un des orifices d‘aération situés sur la partie supérieure du
couvercle et branchez le jack de la sonde dans la prise jack de l‘unité électronique.
• Piquez la lance au milieu de la viande à griller.
• Fermez le couvercle.
Utilisation dans un four:
• L‘unité électronique doit être placée à l‘extérieur du four.
• Piquez la lance au milieu de la viande à griller.
• Le câble de la sonde est fixé à travers la porte du four.
• Manipulez la lance et le câble avec des gants résistants à la chaleur.
10. Nettoyage
Après chaque utilisation, il faut nettoyer le câble et la lance. Pour cela, utilisez un chiffon humide avec un
peu de nettoyant et essuyez la saleté avec précaution. Rincez avec un chiffon humide propre et séchez
la sonde avec un chiffon doux. Si le câble ou la sonde ont bruni, nous vous recommandons d‘utiliser une
éponge en laine d‘acier courante.
Ne jamais passer sous l‘eau ni plonger dans l‘eau l‘unité électronique ou la sonde. Cela risquerait de
provoquer des dommages irréparables au THERMOMETRE GOURMET.
11. Consignes de sécurité
• Veuillez toujours lire le mode d‘emploi avant d‘utiliser le Thermomètre Gourmet.
• Ne mettez jamais l‘appareil au four micro-ondes.
• Tenez la sonde et le câble hors de portée des enfants.
• N‘exposez jamais le THERMOMETRE GOURMET aux rayons du soleil
• Ne mettez jamais la sonde dans les flammes.
• Utilisez la lance et le câble avec précaution afin de ne pas les endommager.
• Le fabricant et ses transporteurs déclinent toute responsabilité quant aux dommages ou aux pertes
liés à une utilisation non conforme de ce produit.
12. Données techniques
Plage de température: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C
Batteries: 2 x 1,5V AAA
Sous réserve de modification technique. Des écarts sont possibles pour des raisons de technique
d‘impression.
Températures au cœur
Viande de bœuf optimal plutôt saignant
Rosbif/Entrecôte/T-bone steak 54 - 57 °C 40 - 44 °C
Côtes/Rôti 58 - 62 °C
Viande de veau
Filet de veau/Fricandeau de veau 57 - 62 °C 37 - 40 °C
Côtelettes de veau 58 - 64 °C
Travers de veau 86 - 90 °C
Viande de porc
Filet/Faux-filet 58 - 62 °C / 64 °C
Cou de porc/Carré de porc 70 - 75 °C
Travers de porc 80 - 85 °C
Viande d‘agneau
Dos d‘agneau 48 - 55 °C
Gigot/Jarret d‘agneau 58 - 64 °C
Volailles, tous les morceaux au moins 70 °C
Pour toute information complémentaire concernant la température de cuisson, demandez conseil à votre boucher.
Ce symbole apposé sur un produit signifie que la directive européenne
2013/56/EU s‘applique.
Ce symbole signifie que le produit contient des piles pour lesquelles la directive
européenne 2006/66/EU s‘applique.
Ne jamais jeter ces piles avec les déchets ménagers habituels. Informez-vous sur les dispositions locales
de collecte séparée des appareils électriques et électroniques ainsi que des batteries. Respectez
les dispositions locales et ne jetez pas le produit et les piles avec les déchets ménagers habituels.
L‘élimination conforme des produits et batteries usagés contribue à éviter les répercussions négatives
sur l‘environnement et la santé.
Retrait des piles
Pour le retrait des piles, référez-vous au paragraphe relatif à l‘insertion des piles.
TERMOMETRO DIGITALE: termometro a doppio sensore/timer
Istruzioni per l‘uso
Le parentesi quadre [ ] indicano diciture stampate sui tasti del TERMOMETRO DIGITALE.
Le virgolette “ “ indicano diciture che appaiono sullo schermo del TERMOMETRO DIGITALE.
1. Inserire le batterie
Aprire il vano batterie sulla parte posteriore dell‘unità elettronica. Inserire due batterie AAA nell‘apposito
vano secondo la polarità indicata. Richiudere il vano batterie.
2. Collegare il sensore
• Inserire l‘ago del sensore all‘interno del grill attraverso una delle aperture sul coperchio. In questo
modo è possibile evitare che il cavo venga schiacciato o danneggiato dal coperchio.
• Verificare che il connettore del sensore sia inserito saldamente nella presa sull‘unità elettronica.
• Se acqua o vapore acqueo penetrano nella presa, il contatto può risultare compromesso e riportare
temperature errate. Asciugare ogni volta il connettore del sensore con un panno asciutto prima di
inserirlo nell‘unità elettronica.
Nota: per l‘utilizzo specifico, fare riferimento al punto 9 di queste istruzioni per l‘uso.
3. Attivare l‘unità elettronica
Tenere premuto il tasto [ ON / OFF ] per 2 secondi per accendere o spegnere l‘unità elettronica.
Quando l‘unità elettronica è accesa, sul display appaiono i seguenti messaggi:
“ OVEN “ (parte superiore del display):
“ ACTUAL “: dopo 3 secondi, il testo passa da “ “ alla temperatura attuale del forno.
“ SET “: riporta la temperatura del forno attualmente impostata.
oppure “ TIMER “ (parte superiore del display):
mostra il valore in ore/minuti/secondi della funzione timer attualmente selezionata.
“ FOOD “ (parte superiore del display):
“ ACTUAL “: dopo 3 secondi, il testo passa da “ “ alla temperatura interna attuale.
“ SET “: riporta la temperatura interna da raggiungere attualmente impostata.
Note: il valore della temperatura del forno “ OVEN “ e la funzione “ TIMER “ possono essere attivi
contemporaneamente, ma sulla parte superiore del display c‘è spazio per uno solo di essi. Premere il
tasto [ OVEN ] per passare alla visualizzazione della temperatura del forno.
Premere il tasto [ TIMER ] per passare alla visualizzazione della funzione timer. Quando una di queste
funzioni attiva l‘allarme, il display passa automaticamente a questo valore.
Il display è retroilluminato. L‘illuminazione si attiva premendo un tasto qualsiasi. Se non si preme alcun
tasto per 5 secondi, l‘illuminazione si spegne automaticamente.
4. Passaggio da gradi Fahrenheit a Celsius
Premere il tasto [ °C / °F ] per passare da gradi Celsius a Fahrenheit. Il TERMOMETRO DIGITALE
mostra i seguenti intervalli di temperatura: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C.
Nota: se la temperatura supera i 300 °C / 572 °F, sul display appare il messaggio “ ”. Per raggiungere
temperature interne fra 37 °C e 90 °C, non è necessario riscaldare il forno oltre i 300 °C.
5. Attivazione del segnale acustico d‘allarme
Premere il tasto [ ALERT ] per attivare o disattivare il segnale acustico d‘allarme. Sul display, vicino a
“ FOOD “ appare il simbolo “ “.
OVEN: 1 x bip (per secondo) / FOOD: 2 x bip (per secondo)
TIMER: 3 x bip (per secondo) / OVERTIME: 4 x bip (per secondo)
Priorità allarme: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME
6. Impostare la temperatura interna
1. Tenere premuto il tasto [ FOOD ]. Il messaggio “ FOOD SET “ appare in maniera intermittente.
2. Premere il tasto [ + ] per aumentare la temperatura interna di 1 °C / 1 °F. Premere il tasto [ - ]
per ridurre la temperatura interna di 1 °C / 1 °F. Tenere premuti i tasti per aumentare e ridurre la
temperatura in modo continuo.
3. Attendere 3 secondi. Il messaggio “ FOOD SET “ si disattiva perché la temperatura da raggiungere
è stata impostata.
Note: se la temperatura interna misurata supera la temperatura da raggiungere impostata, il
TERMOMETRO DIGITALE emette 2 bip al secondo, mentre la temperatura interna rilevata e il
simbolo “ “ appaiono a intermittenza e il display riporta il simbolo “ “.
Il segnale acustico e il simbolo “ “ a intermittenza possono essere fermati premendo qualsiasi tasto.
L‘indicazione della temperatura a intermittenza e il simbolo “ “ rimangono finché la temperatura interna
misurata è superiore a quella da raggiungere.
Se la temperatura interna misurata è ancora superiore a quella da raggiungere dopo 2 minuti, l‘allarme si
riattiva.
7. Impostare la temperatura del forno
1. Tenere premuto il tasto [ OVEN ]. Il messaggio “ OVEN SET “ appare in maniera intermittente.
2. Premere il tasto [ + ] per aumentare la temperatura del forno di 1 °C / 1 °F. Premere il tasto [ - ]
per ridurre la temperatura del forno di 1 °C / 1 °F. Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre la
temperatura del forno in modo continuo.
3. Attendere 3 secondi. Il messaggio “ OVEN SET “ si disattiva perché la temperatura da raggiungere
è stata impostata.
Note: se la temperatura del forno misurata supera quella impostata, il TERMOMETRO DIGITALE emette
1 bip al secondo, mentre la temperatura interna rilevata e il simbolo “ “ appaiono a intermittenza e il
display riporta il simbolo “ “.
Il segnale acustico e il simbolo “ “ a intermittenza possono essere fermati premendo qualsiasi tasto.
L‘indicazione della temperatura a intermittenza e il simbolo “ “ rimangono attivi finché la temperatura del
forno misurata è superiore a quella da raggiungere.
Se la temperatura interna del forno è ancora superiore a quella da raggiungere dopo 2 minuti, l‘allarme
si riattiva.
8a. Impostazione del timer per il conto alla rovescia
1. Tenere premuto il tasto [ TIMER ]. Il numero delle ore appare a intermittenza.
2. Se una delle funzioni del timer è attiva, premere il tasto [ START / STOP ] per bloccarla.
3. Premere contemporaneamente i tasti [ + ] e [ - ] per reimpostare il valore visualizzato su “0:00:00“.
4. Premere il tasto [ + ] per aumentare il valore orario di un‘unità. Premere il tasto [ - ] per ridurre il
valore orario di un‘unità. Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo.
Ora sul display appare il simbolo “ “.
5. Premere ancora una volta il tasto [ TIMER ]. Il numero dei minuti appare a intermittenza.
6. Premere il tasto [ + ] per aumentare il valore dei minuti di un‘unità. Premere il tasto [ - ] per ridurre il
valore dei minuti di un‘unità. Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo.
7. Premere il tasto [ START / STOP ] per avviare la funzione di conto alla rovescia. Il simbolo “ “
appare a intermittenza, 1 volta al secondo.
8. Per adattare il valore del timer del conto alla rovescia, ripetere i passaggi 1 e 2 e quelli da 4 a 7.
Note: se il timer raggiunge il valore “0:00:00“, il TERMOMETRO DIGITALE emette 3 bip al secondo,
mentre il timer e il simbolo “ “ appaiono a intermittenza per 20 secondi. Il segnale acustico e il simbolo
“ “ a intermittenza possono essere fermati premendo qualsiasi tasto.
L‘overtime timer si avvia e il simbolo “ “ appare in modo costante. Quando l‘overtime timer raggiunge
il limite massimo di “9:59:59“, viene reimpostato su “0:00:00“. Il TERMOMETRO DIGITALE emette un
segnale acustico (4 volte al secondo) e il valore indicato sul timer appare a intermittenza per 20 secondi.
Per adattare il valore dell‘overtime timer, ripetere i passaggi 1 e 2 e quelli da 4 a 7.
8b. Cronometro
1. Tenere premuto il tasto [ TIMER ]. Il numero delle ore appare a intermittenza.
2. Se una delle funzioni del timer è attiva, premere il tasto [ START / STOP ] per bloccarla.
3. Premere contemporaneamente i tasti [ + ] e [ - ] per reimpostare il valore visualizzato su “0:00:00“.
4. Premere il tasto [ START / STOP ] per avviare la funzione di cronometro. Il simbolo “ “ appare a
intermittenza, 1 volta al secondo.
5. Per adattare il valore del cronometro, ripetere i passaggi 1 e 2 e quelli da 4 a 7 indicati nelle
istruzioni per il timer per il conto alla rovescia.
Nota: Quando il cronometro raggiunge il limite massimo di “9:59:59“, viene reimpostato su “0:00:00“. Il
TERMOMETRO DIGITALE emette un segnale acustico (4 volte al secondo), mentre il timer e il simbolo
““ appaiono a intermittenza per 20 secondi. Il segnale acustico e il simbolo “ “ a intermittenza
possono essere fermati premendo qualsiasi tasto.