DNT Snakoo User manual

Bedienungsanleitung
user manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Snakoo

Deutsch
- 2 -
Inhalt
Sicherheitshinweise ..............................................................3
Gerätebeschreibung
Systemvoraussetzungen ......................................................4
Geräteansicht .......................................................................4
Erstinbetriebnahme ..............................................................5
Software ...............................................................................7
Technische Daten.................................................................8
Umweltgerechte Entsorgung ................................................8
Konformitätserklärung ..........................................................8
Serviceabwicklung................................................................8
Garantiebestimmungen .........................................................27

- 3 -
Deutsch
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Hinweise vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch.
Allgemeine Hinweise
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein Herabfallen könnten Personen
verletzt werden.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die
das Gerät angeschlossen wird.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben elektro-
nischer Produkte durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Wenn Sie Fragen oder Zweifel hinsichtlich des Geräts, dessen Arbeitsweise, der Sicherheit oder den
korrekten Anschluss haben, wenden Sie sich bitte an unsere technische Auskunft oder einen anderen
Fachmann.
Der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die bei der Benutzung des Gerätes auftreten,
sowie für Beanstandungen Dritter.
Umgebungsbedingungen
Vermeiden Sie starke mechanische Beanspruchungen des Gerätes. Schützen Sie es vor Vibrationen,
harten Stößen, lassen Sie es nicht fallen und schütteln Sie es nicht. Übermäßiger Druck auf das LC-Dis-
play könnte es beschädigen.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen (über 60 °C) und starken Temperaturschwankungen
aus. Schützen Sie es vor direkter Sonnenstrahlung und der Nähe zu Heizkörpern.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Geräteteile, das Kabel (nicht das USB-Kabel) und die Minikame-
ra, sind wasserdicht und dürfen mit Wasser in Berührung kommen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an staubigen Orten. Schützen Sie es vor Staub.
Teile des Gehäuses oder Zubehörs können sogenannte Weichmacher enthalten, die empfindliche Möbel-
und Kunststoffoberflächen angreifen können. Vermeiden Sie darum einen direkten Kontakt mit empfind-
lichen Flächen.
Störungen
Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie das Gerät von einer autorisier-
ten Fachkraft überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. Wir empfehlen Ihnen, sich an unser Service-
Center zu wenden.
Verpackungsmaterial
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Reinigung und Pflege
Bewahren Sie das Gerät immer an einem sauberen, trockenen Platz auf.
Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen ein trockenes, weiches Tuch.

Deutsch
- 4 -
Sicherheitshinweise / Systemvoraussetzungen
Systemvoraussetzungen
Betriebssystem: MS Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista, Directx9c, Windows Media Player 9
min. Prozessor Pentium 300 oder vergleichbarer AMD Prozessor
100 MB freier Festplattenspeicher
min. 32MB RAM, empfohlen sind 512 MB RAM
16 Bit Farb-Videokarte
freie USB 1.1 Schnittstelle
CD-ROM Laufwerk
Geräteansicht
Helligkeitseinstellung für LEDs
Einzelbildtaste
Handgriff
Kamerakopf mit weißen LEDs
Zubehör mit Magnetkopf
Kabel
USB-Anschluss

- 5 -
Deutsch
Erstinbetriebnahme
Softwareinstallation
Schließen Sie die Endoscope Kamera noch nicht an den Computer an!
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk Ihres Computers ein.
Öffnen Sie über Arbeitsplatz die CD-ROM und starten Sie das Installationsprogramm über Telescope
Driver.exe.
Übergehen Sie im weiteren Verlauf der Installation
den Microsoft Logo-Test mit Installation fortset-
zen.
Zum Abschluß der Installation klicken Sie Fertig
stellen.
Bei älteren Betriebssystemen muß der Computer
gegebenenfalls neu gestartet werden.
Schließen Sie nach dem Neustart das USB-Kabel
der Mikroskop-Kamera an einen freien USB-Port
der Rechners an.
Sie erhalten bei XP oder bei Vista eine Meldung
„Neue Hardware gefunden“. Gleichzeitig startet
der Hardwareinstallationsassistent. Wählen Sie im
ersten Fenster Nein, diesmal nicht (ab XP SP2), im
nächsten Fenster Software automatisch installie-
ren und folgen im weiteren Verlauf der Installation
den Anweisungen auf dem Bildschirm und überge-
hen den Microsoft Logo-Test mit Installation fort-
setzen.
Beenden Sie zum Abschluss die Hardwareinstalla-
tion mit Fertig stellen.
Inbetriebnahme
Starten Sie das Programm AMCAP.
War bereits vor dieser Installation eine USB-Kamera auf dem Computer installiert, kann es
an dieser Stelle zu einer Fehlermeldung kommen “ Cannot add vicap to filtergraph“. Wählen
Sie in diesem Fall den Telescope driver unter dem Menüpunkt „Devices“ aus.
Wurden alle Treiber korrekt installiert, finden Sie die Kamera unter dem Menüpunkt Devices.
Sind weitere Kameras auf Ihrem PC installiert, werden auch diese hier angezeigt.
Softwareinstallation

Deutsch
- 6 -
Bedienung
Kontrollieren Sie aufmerksam vor jedem Einsatz das Gerät auf Beschädigungen. Vor allem
das Kabel darf keine Defekte an der Isolierung haben. Zum einen kann eindringendes Wasser
das Kabel beschädigen, zum anderen kann es beim Kontakt mit stromführenden Teilen zu
Stromschlägen kommen.
Um Einzelbilder zu speichern, drücken Sie
kurz auf die Einzelbildtaste.
Ein weiteres Fenster öffnet sich und das Bild
wird angezeigt.
Unter dem Menüpunkt File können Sie das
aufgenommene Bild speichern (Save) oder
auch beenden (Exit).
Unter dem Menüpunkt Rotate Orientation
können Sie das Bild drehen.
Hauptmenüleiste
File
Set Capture File:
Wählen Sie den Speicherort für die Kame-
raaufnahmen (Videoformat AVI). Achten Sie
darauf, die Endung .avi mit einzugeben.
Allocate File Size:
Stellen Sie die Größe des Speicherplatzes
auf dem gewählten Speichermedium ein. Der
verfügbare freie Platz wird angezeigt. Stellen
Sie unter Capture File Size den zu reservie-
renden Speicher ein.
Save Captured Video:
Speichern Sie eine zuvor aufgenommene
Videosequenz am definierten Speicherort.
Exit:
Beendet das Programm.
Konfiguration

- 7 -
Deutsch
Options
Preview: Ist diese Option markiert, erhalten Sie ein Lifebild des Objekts.
MPEG2 nicht verfügbar
Video Capture Filter Hier können verschiedene Einstellungen zur Bilddarstellung gemacht und verschie-
dene Effekte erzeugt werden (nur VGA Auflösung und kleiner). Die Einstellungen
können geladen und gespeichert werden. Die Begriffe auf dem Bildschirm sind
selbsterklärend.
Video Capture Pin Zum Einstellen des Videoformats und der Ausgabegröße.
Capture
Start Capture Klicken Sie hier wenn Sie die Aufzeichnung einer Videosequenz starten wollen.Vor
dem Start wird nochmals der zuvor eingestellte Speicherort angezeigt. Ist dieser
korrekt, starten Sie die Aufzeichnung über OK.
Stop Capture Die Aufzeichnung wird gestoppt.
Capture Audio Dieser Punkt ist für diese Kamera nicht verfügbar!
Masterstream Die Auswahlmöglichkeit ,,Masterstream" besteht nicht, da hier nur eine Videoauf-
zeichnung erfolgt.
Set Frame Rate Bildaufzeichnungsrate einstellen.
Capture Time Limit Hier kann man die Aufzeichnungszeit eingrenzen, indem man die Funktion aktiviert
und eine gewünschte Aufzeichnungszeit in Sekunden einträgt.
Aufzeichnungskontrolle
In der Statuszeile unter dem Bild lassen sich die aktuellen Aufnahmeparameter
aufgezeichnete Bilder ablesen.
Der mitgelieferte Treiber ist mit TWAIN32 kompatibel und bietet somit die Möglichkeit jedes
Programm zu benutzen, dass über eine Importfunktion für diese Schnittstelle verfügt.
Zubehör
Das mitgelieferte Zubehör mit Magnet kann bei Bedarf einfach auf den Kamerakopf geklippt werden.
Betrieb

Deutsch
- 8 -
Technische Informationen
Umweltgerechte Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet. Nutzen Sie die von Ihrer Kommune eingerichtete
Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Serviceinformationen
Sollten Sie Grund zur Beanstandung haben oder Ihr Gerät einen Defekt aufweist, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder setzen Sie sich bitte mit der Serviceabteilung der Fa. dnt in Verbindung, um eine Serviceab-
wicklung zu vereinbaren.
Servicezeit: Montag bis Donnerstag, von 8.00-17.00 Uhr
Freitag von 8.00-16.00 Uhr
Hotline/Service: 06074 3714 31
E-Mail: [email protected]
Bitte senden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung durch unser Service-Team an unsere Anschrift.
Die Kosten und die Gefahr des Verlustes gehen zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die
Annahme unaufgeforderter Zusendungen zu verweigern oder entsprechende Waren an den Absen-
der unfrei bzw. auf dessen Kosten zurückzusenden.
Technische Daten
Bildsensor 300.000 Pixel
Auflösung 640 x 480, 352 x 288, 320 x 240, 176 x 144, 160 x 120 Pixel
Farbe 24-Bit-RGB
Flicker-Frequenz 50/60 Hz
Bildrate: max. 30 Bilder/s
Video-Format AVI
Weißabgleich automatisch
Belichtung automatisch
Arbeitsfeldbeleuchtung 2 LED, weiß
PC-Interface USB 1.1
Betriebssystem MS Windows 98 SE/ME/2000/XP/Vista
Spannungsversorgung 5 V (USB-Port)
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt dnt GmbH, dass sich das Gerät Snakoo in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die CE Erklärung ist unter www.dnt.de/konformitaet erhältlich.

- 9 -
English
contens
Security instructions...........................................................10
Appliance description
Appliance description .........................................................11
Getting started
Software/Operation.............................................................12
Technical specification........................................................14
Disposal of electrical and electronic equipment .................14
Declaration of Conformity ...............................................14
Warranty regulations..............................................................27

- 10 -
English
Security instructions
Please read this information carefully before you use the two way radio.
General instructions
Don’t place the unit on unstable location, if it falls down, people may be injured.
The unit is not a toy, please beware of small children.
If you connect the unit to other electronic devices, please study also the security instruction of this device.
If you have any question regarding the unit, how it works, the safety or the correct connection please
contact our technical support or ask any specialist.
The seller will not be liable for any damages caused by misuse of the product and any claim from third parties.
Environmental conditions
Don‘t drop or shake the unit, it might be damaged.
Avoid too high pressure to the LC-display, it might be damaged.
Don‘t leave the unit where the temperature is higher than 60°C, e.g. in cars with closed windows in the
summertime, near heaters or any other type of heat source.
Don‘t use the unit in rooms with high humidity e.g. bathrooms. Parts of the apparatus, tube and mini cam-
era, are water proofed See technical specifications for details
Don‘t use the unit at dusty places.
Technical problems
In case any foreign material or liquid gets into the product, please immediately remove the power cord.
Before you use it again, ask your authorised dealer to check the product carefully.
Please do not hesitate to contact our service center.
Packaging material
Please don’t keep any packaging material within reach of small children. It can become a dangerous toy.
Maintenance
Please remove the battery in case you don’t use the product for a longer period of time. Leaking batteries
can damage the product. Store the product at a clean and dry place.
For cleaning use dry and soft cloth.

- 11 -
English
Appliance description
Systemrequirements
OS : MS Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista, (Directx9c and Windows Media Player 9 recommended)
min. processor Pentium 300 or similiar AMD Processor
100 MB free drivespace
min. 32MB RAM, 512 MB RAM recommended
16 Bit colour Video card
free USB 1.1 Port
CD drive
View of the Appliance
LED brightness
snap shoot button
hand grip
camera head with 2 white
LEDs
Magnetic accessory
tube
USB connector

- 12 -
English
Getting started
Software installation
Don‘t connect the inspection camera to the USB port
Insert the CD into the CD drive.
If the Setup-Assistant doesn´t start automatically please open the Telescope Driver.exe.
Continue the software installation, if the Microsoft logo test window appears.
At the end click Finish button.
If you have a older OS installed, lik Windows98SE, it might be necessary to restart the PC
Connect the endoscope to the USB-Port of your computer .
Your computer opens the Assistant for the search of new hardware. Please choose Install Software
automatically and click Next.
Windows opens a Message that says the program failed the Windows-Logo-Test. This message just
means that Windows doesn´t know the software.You can go on with the installation by clicking next.
Click Finish to finish the installation.You can use the endoscope now.
Start-up
Start the program AMcap.
If you have more than one camera installed one your computer, an error message appears “
Cannot add vicap to filtergraph“. Choose the Telescope driver in the menu item „Devices“ .
Bedienung
Inspect the inspection camera before use and correct any problems to
reduce the risk of serious injury from electric shock and other causes and
prevent tool damage..
When you press the snapshot button on the endoscope, you can take a photo and the program “SnapShot
Reader” opens automatically to show the photo.
File: Save the photo
Exit (X): Exit the program
Rotate Orientation:You can turn the photo arround.
Program description
File
Set Capture File: Make a AVI-File to store exposures on the camera.
Allocate File Size: Choose how much Memory-Space you can use for the photographs.
Save Captured Video: Choose where you want to store the videofiles..
Exit: Close the program
Operation

- 13 -
English
Options
Preview: Decide if you want to see a preview of the picture within the program.
Video Capture Filter Open a window to adjust brightness, contrast etc.Click “advanced options” to adjust
special filters and backgrounds. Please note:The function „face pursuit“ is shown in
the menu but the endoscopes chipset doesn´t support this function.
Video Capture Pin For Setup of video format and output resolution.
Capture
Start Capture Take the photograph
Stop Capture Stop the photograph.
Set Frame Rate Adjust the frame rate
Capture Time Limit Set a time limit for the photographs
The delivered drivers are TWAIN32 compatible and thus every program which supports the
interface can import the photos or videos.
Don‘t buckle the tube. The min. diameter should not go below 11 cm.
Adjust the illumination using the brightness control on the hand grip.
Operation

- 14 -
English
Declaration of conformity/Service information
Disposal of electrical and electronic equipment
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic
equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you pur-
chased the product.
Service information
In case of complaints your device shows a defect, please consult your dealer or contact the service depart-
ment of dnt to agree a servicing.
Service time: Monday until Thursday from 8.00-17.00h
Friday from 8.00-16.00h
Hotline/service: +49 6074 3714 31
E-mail: [email protected]
Please do not send your device to our address without request by our service team.The expense and the
risk of the loss are for debits of the sender. We reserve to refuse the unrequested shipment or return cor-
responding goods to the sender at buyer‘s risk and expense.
Specifications
Image sensor 300.000 Pixel
Resolution 640 x 480, 352 x 288, 320 x 240, 176 x 144, 160 x 120 Pixel
Colour 24-Bit-RGB
Frame rate: max. 30 Bilder/s
Video format AVI
white balance automatisch
exposure automatisch
illumination 2 LEDs, white
PC interface USB 1.1
OS MS Windows 98 SE/ME/2000/XP/Vista
Power supply 5 V (USB-Port)
Declaration of Conformity
Hereby, dnt GmbH, declares that this Snakoo is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity is available for download www.dnt.de/konformitaet

Français
- 15 -
Sous réserve de modifications
Précautions de sécurité...............................................16
Description de l’appareil
Exigences du système.................................................17
Vue de l’appareil .......................................................... 17
Première mise en service............................................18
Logiciel .......................................................................18
Caractéristiques techniques .......................................20
Elimination écologique ................................................20
Déclaration de conformité............................................20
Service clientèle ..........................................................20
Conditions de la garantie ............................................27
Contenu

Français
- 16 -
Avant de procéder à une première mise en service, veuillez lire les prescriptions suivantes.
Prescriptions générales
Pour éviter un endommagement par l’aimant du haut-parleur intégré, des cartes magnétiques telles que
les cartes de crédit ou d’eurochèque ainsi que des montres à balancier doivent être tenues à distance de
l’appareil.
Ne jamais poser l’appareil sur un support instable. La chute de l’appareil pourrait blesser des personnes.
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants en bas âge. L’appareil n’est pas un jouet.
Veuillez également respecter les prescriptions de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils
auxquels sera connecté l’appareil.
A l’intérieur des établissements à usage industriel, veuillez respecter les prescriptions de la caisse
d’assurance mutuelle de l’industrie relatives à la prévention des accidents du travail pour les installations
et les équipements d’exploitation électriques.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de bricolage et d’entraide, l’utilisation des produits
électroniques doit être surveillée par du personnel qualifié.
En cas de doute ou de questions concernant l’appareil, son fonctionnement, sa connexion correcte ou la
sécurité, n’hésitez pas à contacter notre service technique ou tout autre expert.
Le vendeur n’est aucunement responsable des dommages pouvant survenir lors de l’utilisation de
l’appareil ainsi que des réclamations de tiers.
Conditions ambiantes
Evitez de soumettre l’appareil à des sollicitations mécaniques trop fortes. Protégez-le des vibrations et des
chocs durs, ne le faites pas tomber et ne le secouez pas. Une trop grande pression sur l’écran pourrait
endommager ce dernier.
N’exposez pas l’appareil à des températures élevées (plus de 60°C) et à de fortes variations de tempéra-
ture. Protégez-le de la lumière directe du soleil et gardez-le éloigné des sources de chaleur.
Protégez l’appareil de l’humidité. Ne l’utilisez pas dans les pièces où l’humidité de l’air est élevée, par ex.
dans les salles de bains.
N’utilisez pas l’appareil dans les locaux poussiéreux. Protégez-le de la poussière.
Les éléments du boîtier ou des accessoires peuvent contenir ce que l’on appelle des plastifiants pouvant
attaquer des surfaces synthétiques et des surfaces de meubles sensibles Evitez pour cette raison un
contact direct avec ces surfaces.
Pertubations
Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant et éteignez les enceintes acoustiques en cas de
pénétration d’un objet ou d’humidité dans l’appareil. Avant de réutiliser l’appareil, faites le contrôler par un
expert agrée. Nous vous recommandons de vous adresser à notre centre de service.
Nettoyage et entretien
Rangez l’appareil à un endroit propre et sec.
Utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer les surfaces de l’appareil.
Précautions de sécurité

Français
- 17 -
Vue de l’appareil
Exigences du système
• Système d’exploitation : MS Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista
• Processeur Pentium 300 ou processeur AMD équivalent au minimum
• 100 MB de mémoire libre sur le disque dur
• 32MB RAM au minimum, 512 MB RAM sont recommandés
• Carte vidéo en couleur 16 bits
• Port USB 2.0 libre
• Lecteur CD-ROM
Vue de l’appareil
DEL luminosité
Touche d’image individuelle
poignée
Mini caméra
avec éclairage
Aimant
Câble
Câble USB

Français
- 18 -
Première mise en service
Installation du logiciel
Ne pas encore raccorder le microscope numérique à l’ordinateur!
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur. Le CD démarre automatiquement
et la page de démarrage s’affiche à l’écran.
Installez d’abord les pilotes en cliquant sur Telescope Driver.exe.
Au cours de l’installation, ignorez le Logo-test de Microsoft en appuyant sur Continuer l’installation
A la fin de l’installation, vous êtes invité à Redémarrer l’ordinateur, cliquez ensuite sur Redémarrer
L’ordinateur redémarre maintenant, le cas échéant, il vous faut le redémarrer manuellement.
Après le redémarrage, raccordez le câble USB à la caméra du microscope via un port USB libre de
l’ordinateur.
Vous recevez par XP ou Vista le message suivant : „Nouveau matériel détecté“. L’assistant d’installation de
nouveau matériel est lancé simultanément. Sélectionnez dans la première fenêtre : Non, pas cette fois-ci
et suivez les instructions s’affichant à l’écran au cours de l’installation. Ignorez le Logo-Test de Microsoft
en cliquant sur Continuer l’installation.
Terminez l’installation du matériel en cliquant sur Terminer.
Mise en service
Lancez le programme AMCAP.
Si tous les pilotes ont été correctement installés, une présentation s’affiche directement.
Sind weitere Kameras auf Ihrem PC installiert, werden auch diese hier angezeigt.
Installation du logiciel

Français
- 19 -
Mise en service
Avant chaque utilisation, vérifiez soigneusement le bon état de l’appareil qui ne doit pas
présenter d’endommagements, en particulier l’isolation des câbles ne doit pas être défec-
tueuse. D’une part, la pénétration de l’eau pourrait conduire à un endommagement, d’autre
part le contact avec des éléments sous tension pourrait être source de décharges élec-
triques.
Appuyez sur le bouton capture d’écran de la caméra pour afficher une image fixe
Save: Enregistrer l’image.
Exit (X) Quitter le programme.
Rotate Orientation: Faire pivoter l’image.
Barre du menu principal
File/Fichier
Set Capture File: Créez un fichler vidéo AVI
Allocate File Size: Sélectionnez l’espace mémoire accordé aux enregistrements.
Save Captured Video: Sélectionnez l’emplacement d’enregistrement du fichier vidéo.
Exit: Quitter le programme.
Options
Preview: Afficher l’image de la caméra dans la fenêtre du programme.
Video Capture Filter Ouvre la fenêtre des options vidéo: luminosité, contraste etc. Cliquez sur
„Paramètres avancés“ pour des filtres ou arrière-plans spéciaux.
La fonction „Suivi du visage“ est affichée dans le menu mais la caméra flexible ne
supporte pas cette fonction.
Video Capture Pin Ouvre la fenêtre de réglage de résolution et rafraîchissement des enregistre-
ments.
Capture
Start Capture Démarre un enregistrement.
Set Frame Rate Réglez la vitesse de rafraîchissement.
Capture Time Limit Réglez la limite de temps de l’enregistrement.
Mise en service

Français
- 20 -
Informations techniques
Caractéristiques techniques
Capteur d’image 300.000 pixels
Résolution d’image 640 x 480, 352 x 288, 320 x 240, 176 x 144, 160 x 120 pixels
Couleur RGB 24 bits
Fréquence de scintillement 50/60 Hz
Taux d’image max. 30 Bilder/s
Format vidéo AVI
Equilibrage des blancs automatique
Exposition automatique
Eclairage du champ de travail 2 DEL, lumière blanche
Interface de l’ordinateur USB 1.1
Système d’exploitation MS Windows 98 SE/ME/2000/XP/Vista
Alimentation en tension 5 V (port USB)
Déclaration de conformité
La société dnt GmbH déclare par la présente que l’appareil Snakoo est conforme aux exigences essentielles
et aux autres principales dispositions de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité CE peut être téléchargée de notre page web www.dnt.de/konformitaet.
Elimination écologique
Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2002/96/CE portant sur
les appareils électriques et électroniques usagés.
Utilisez des centres de collecte de votre commune pour la restitution et le recyclage des
appareils électriques et électroniques usagés.
Service clientèle
Pour toute réclamation ou si votre appareil devait présenter un défaut, nous vous prions de vous adresser à
votre détaillant ou au service clientèle de la société dnt afin de convenir des mesures à prendre.
Horaires de service : Lundi à jeudi de 8h00 à 17h00
Vendredi de 8h00 à 16h00
Assistance téléphonique/Service : + 49 6074 37 14 31
Nous vous prions de ne pas envoyer votre appareil à notre adresse sans y avoir été invité au préalable
par notre équipe de service. Les frais et le risque de perte sont à la charge de l’expéditeur. Nous nous
réservons le droit de refuser la réception des envois non-convenus ou de retourner les marchandises
concernées non-affranchies ou aux frais du destinataire.
Table of contents
Languages:
Other DNT Analytical Instrument manuals
Popular Analytical Instrument manuals by other brands

Powerfix Profi
Powerfix Profi KH 2927-1 operating instructions

Renkforce
Renkforce RRF1 operating instructions

Doepke
Doepke DRCA 1 Instructions for use and technical information

Forbest
Forbest 3188 Series Assembling and Operating Instructions

Wenglor
Wenglor OY2P303A0135 operating instructions

Depstech
Depstech DS550 user manual