Cocraft NLT04 User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
HD 400-2
QUICK AND RELIABLE MEASUREMENTS
40 M
41-1106
DISTANCE METER
AVSTÅNDSMÄTARE AVSTANDSMÅLER
ETÄISYYSMITTARI ENTFERNUNGSMESSER
Ver. 20170227
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
41-1106 NLT04


ENGLISH
3
Distance Meter
Art.no 41-1106 Model NLT04
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. Wereserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. Intheevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
Theperson responsible for theinstrument must ensure that all users understand these
directions and adhere tothem.
Areas of responsibility
Responsibilities of the manufacturer
Themanufacturer is responsible for supplying theproduct, including theInstruction
Manual in acompletely safe condition.
Themanufacturer is not responsible for third party accessories.
Responsibilities of the person in charge of the instrument
• To understand thesafety instructions on theproduct and theinstructions in
theInstruction Manual.
• To be familiar with local safety regulations relating to accident prevention.
• Always prevent access to theproduct by unauthorised personnel.
Permitted use
• Measuring distances.
Prohibited use
• Using theproduct without instruction.
• Using outside thestated limits.
• Deactivation of safety systems and removal of explanatory and hazard labels.
• Opening of theequipment by using tools (screwdrivers,etc.).
• Carrying out modification or conversion of theproduct.
• Use of accessories from other manufacturers without express approval.
• Deliberate dazzling of third parties; also in thedark.
• Inadequate safeguards at thesurveying site (e.g. when measuring on roads,
construction sites,etc.).
• Deliberate or irresponsible behaviour on scaffolding, when using ladders, when
measuring near machines which are running or near parts of machines or
installations which are unprotected.
• Aiming directly in thesun.

ENGLISH
4
Hazards in use
WARNING! Watchout for erroneous measurements if theinstrument is defective
or if it has been dropped or has been misused or modified. Carryout periodic test
measurements. Particularly after theinstrument has been subject to abnormal use,
and before, during and after important measurements.
CAUTION! Neverattempt to repair theproduct yourself. Incase of damage,
contact alocal dealer.
WARNING! Changes or modifications not expressly approved could void
theuser’s authority to operate theequipment.
Limits of use
Refer to section Specifications in theInstruction manual. Thedevice is designed for
use in areas permanently habitable by humans. Donot use theproduct in explosion
hazardous areas or in aggressive environments.
Electromagnetic Compatibility (EMC)
WARNING! Thedevice conforms to themost stringent requirements of therelevant
standards and regulations. Yet, thepossibility of causing interference in other devices
cannot be totally excluded. FCCstatement (applicable in U.S.): Thisequipment
has been tested and found to comply with thelimits for aClass B digital device,
pursuant to part 15 of theFCC Rules. Theselimits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in aresidential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in aparticular installation. Ifthis equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning theequipment off
and on, theuser is encouraged to try to correct theinterference by one or more of
thefollowing measures:
• Reorient or relocate thereceiving antenna. Increase theseparation between
theequipment and receiver.
• Connect theequipment into anoutlet on acircuit different from that to which
thereceiver is connected.
• Consult thedealer or anexperienced radio/TV technician forhelp.

ENGLISH
5
Laser classication
This meter produces avisible laser beam from
thefront of theinstrument: itis aClass 2laser
in accordancewith: IEC60825-1: 2014Safety of
laser products.
Laser class 2 products
Do not stare into thelaser beam or direct it towards other people or animals.
Riskof serious damage toeyes.
Warning! Donot look directly into thebeam with optical aids such as
binoculars or telescopes. Riskof serious damage toeyes.
Product safety symbols
Read theentire
instruction manual.
Laser class 2
• Make sure not to remove or damage thesafety symbols and warnings found on
thedistancemeter.
• Never try to open thehousing, repair or modify thedistance meter in anyway.
• Only use accessories that are recommended by themanufacturer or retailer.
• Never use thedistance meter where flammable or explosive substances are used
or stored.
• Do not use thedistance meter on or near highly reflective surfaces since thelaser
beam can be reflected back into your own or someone else’seyes.
• Keep thelaser distance meter out of children’sreach.
• Labelling: Subject to change (drawings,
descriptions and technical data) without
prior notice.

ENGLISH
6
3
6
9
2
4
1
5
7
8
10
11
17
18
19
20
21
22
12
13
16
14
15
Buttons and functions
1. [MEAS ] Take ameasurement
2. [FUNC ] Change measuring
function: Area, volume or
Pythagoras’ theorem
3. [CLEAR ] Delete
4. [ MAX/MIN] Single
or continuous distance
measurement
5. [+/- ] Add to or subtract from
thecurrent measurement
6. [ ] Sound on/off
7. [ ] History
8. [ ] Reference point selector
9. [UNIT] Unit of measurement
selection button
10. [ ] On/off
LCD display
11. Laseron
12. Front referencepoint
13. Rear referencepoint
14. Continuous distance
measurement
15. Settings
16. Measuring functions
17. Battery charge status
18. Savedmeasurements
19. Measurement 1
20. Measurement 2/shortest
distance
21. Measurement 3/longest
distance
22. Totalmeasurement/latest
measurement/calculation result

ENGLISH
7
Operating instructions
Batteries
1. Remove thebattery cover and
insert 2×AAA/LR03 batteries.
Referto themarkings in thebattery
compartment to ensure correct
polarity.
2. Refit thebatterycover.
Switching on/off
Switch thedistance meter on by holding in [ ] (10) until thedisplay illuminates.
Hold in [ ] again to turn themeteroff.
Note: Thelaser switches off after 30 seconds and themeter switches off after
3minutes of inactivity.
Clear/Undo
Press [CLEAR] to clear measurement results or backstep out of theselected function.
Selecting the measurement reference
Press [ ] (8) to switch thereference point between
thefront (top edge) and rear (bottom edge) of
theinstrument.
Thedefault reference setting is therear of theinstrument.
Eachtime themeter is switched off thereference point
will be reset to thedefault setting (i.e. rear).
Selecting the unit for measuring distance
Press [UNIT] therequired number of times to toggle between m, ft, in and ft+in.
Beep on/off
Press [ ] (6) to switch thebeep signal on oroff.

ENGLISH
8
Single distance measurement
1. Switch thedistance meter on by holding in [ ] until thedisplay illuminates.
2. Aim thelaser dot at thedesired surface.
3. Press [MEAS] to perform ameasurement.
4. Themeasurement will show on thedisplay.
Continuous distance measurement
1. Switch thedistance meter on by holding in [ ] until thedisplay illuminates.
2. Aim thelaser dot at thedesired surface.
3. Press [ MAX/MIN]. Distance measurement takes place continuously and
thedisplay shows thecurrent distance plus theminimum and maximum distances
that have been measured during theongoing measurement session.
4. Press [MEAS] or [CLEAR] to finish taking measurements.
Functions
Measuring an area
1. Switch thedistance meter on by holding in [ ] until thedisplay
illuminates.
2. Press [FUNC] until is displayed.
3. Aim thelaser at thetarget surface and press [MEAS] to perform
thefirst measurement, thedistance will be shown on thetop
row of thedisplay.
4. Aim thelaser at thetarget surface and press [MEAS] to perform
thesecond measurement, thedistance will be shown on
thesecond row of thedisplay. Theperimeter of themeasured
area is shown on thethird row of thedisplay and thearea is
shown at thebottom of thedisplay.
Thefirst measurement
Thesecond measurement
Theperimeter
Thearea

ENGLISH
9
Measuring a volume
1. Switch thedistance meter on by holding in [ ] until thedisplay illuminates.
2. Press [FUNC] until is displayed.
3. Aim thelaser at thetarget surface and press [MEAS] to perform thefirst
measurement, thedistance will be shown on thetop row of thedisplay.
4. Press [MEAS] again to perform thetwo remaining measurements.
5. Thevolume will be shown on thebottom row of thedisplay.
Pythagoras 2-point measurement
1. Switch thedistance meter on by holding in [ ] until
thedisplay illuminates.
2. Press [FUNC] until is displayed.
3. Press [MEAS] to perform thefirst and second
measurements as shown in thepicture.
4. Thecalculation result will be shown on thebottom row of
thedisplay.
1
2
Calculation result
Pythagoras 3-point measurement
1. Switch thedistance meter on by holding in [ ] until
thedisplay illuminates.
2. Press [FUNC] until is displayed.
3. Press [MEAS] to perform thethree measurements as
shown in thepicturebelow. Youcan press [CLEAR]
to delete ameasured distance and then press [MEAS]
again to repeat thesame measurement.
4. Thecalculation result will be shown on thebottom row of
thedisplay.

ENGLISH
10
Adding distance measurements
1. Switch thedistance meter on by holding in [ ] until thedisplay illuminates.
2. Take ameasurement. Themeasurement will show on thedisplay.
3. Short press [+/-], themeasurement will move up arow on thedisplay and anew
row will be created as themeter waits to add thenext measurement.
4. Take anew measurement; thesum of thetwo added measurements will now
appear on thebottom row of thedisplay.
Subtracting distance measurements
1. Switch thedistance meter on by holding in [ ] until thedisplay illuminates.
2. Take ameasurement. Themeasurement will show on thedisplay.
3. Hold in [+/- ] until thedisplayed measurement moves up arow on thedisplay and
anew row is created as themeter waits to subtract thenext measurement.
4. Take anew measurement, theresulting distance after thesubtraction will now
appear on thebottom row of thedisplay.
You can add or subtract several measurements in sussession by short pressing [+/-]
to add or holding in [+/- ] to subtract respectively.
Memory
Press [ ] (7) repeatedly to display the20 latest measurements.
Care and maintenance
• Clean theexterior of thedistance meter by wiping it with adampcloth. Useonly
mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Never immerse thedistance meter in water or other liquid.
• Whenever thedistance meter is not to be used for anextended period,
thebatteries should be removed and it should be stored in adry, dust-free
environment, out of children’sreach.
1
2
3
Calculation result

ENGLISH
11
Troubleshooting guide
Thefollowing table shows themeaning of error codes that might appear on
thedisplay.
Code Cause Correction
204 Measuring error. Refer to theinstruction manual and
repeat themeasurement procedure.
208 Hardware error. Contact theplace of purchase.
220 Thebatteries areflat. Change thebatteries.
252 Themeter is toohot. Let themeter cool down and repeat
themeasurement.
253 Themeter is toocold. Let themeter warm up and repeat
themeasurement.
255 Signal too weak, measuring time
toolong.
Change thetarget surface for
thelaser beam (e.g. put up apiece
ofwhite paper).
256 Background lighting too strong. Ensure that thesurface where
thelaser beam strikes is shaded.
261 Themeasurement is outside
themax./min. measurementrange.
Measuringrange: 0.2–40m.
500 Hardware error. Try switching themeter on and off
afewtimes. Ifthis doesn’t solve
theproblem, contact theplace of
purchase.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU. Inorder
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner.
Whenrecycling your product, take it to your local collection facility or
contact theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.

ENGLISH
12
Specications
Batteries 2×AAA/LR03 (sold separately)
Measuringrange 0.2–40m
Accuracy ±1.5mm
Laserclass II
Lasertype 630–670 nm, < 1mW
Operating temperature 0–40 °C
Storage temperature −10 to 60 °C
Size 120×29×50mm
Weight 130g (with batteries)
Note: Therange of themeter could be negatively affected by prevailing circumstances
such as sunlight, surfaces which reflect thelaser beam poorly or large temperature
changes.

SVENSKA
13
Avståndsmätare
Art.nr 41-1106 Modell NLT04
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
Den som ansvarar för produkten måste försäkra sig om att alla användare förstår och
följer dessa föreskrifter.
Ansvarsområden
Tillverkarens ansvar
Tillverkaren ansvarar för att produkt, såväl som bruksanvisning, är hel och komplett
vid leverans. Tillverkaren är inte ansvarig för tillbehör från annan tillverkare.
Instrumentansvariges åligganden
• Att förstå säkerhetsinstruktionerna för instrumentet och instruktionerna ibruksanvisningen.
• Att känna till lokala säkerhets- och arbetarskyddsföreskrifter.
• Att alltid se till att obehöriga inte får tillgång till instrumentet.
Tillåten användning
• Mätning av avstånd.
Förbjuden användning
• Användning av instrumentet utan instruktioner.
• Användning utanför angivna gränser.
• Inaktivering av säkerhetssystem och eliminering av förklarande text eller varningsetiketter.
• Öppna instrumentet med hjälp av verktyg (t.ex. skruvmejsel).
• Modifiering eller konvertering av instrumentet.
• Användning av tillbehör från annan tillverkare utan medgivande.
• Medvetet blända annan person, även imörker.
• Otillräckliga förebyggande säkerhetsanordningar vid uppställning av instrument
(t.ex. vid mätningar av vägar eller byggnadsplatser).
• Medveten eller oansvarig hantering på byggnadsställningar vid användning av
stege när mätning pågår inärheten av drifttagna maskiner eller nära oskyddade
maskiner eller installationer.
• Direkt inriktning motsolen.

SVENSKA
14
Risker vid användande
VARNING! Seupp för felaktiga mätningar om ettdefekt instrument används,
efter ettfall eller andra otillåtna påfrestningarresp. förändringar av instrumentet.
Utför periodiska kontrollmätningar. Särskilt efter onormal påfrestning och före/efter
viktiga mätningar.
Obs! Försök inte själv att reparera instrumentet. Vänligen kontakta din
återförsäljare vid defekt instrument.
VARNING! Ändringar och modifikationer, utan användarens uttryckliga tillstånd,
kan inskränka användarens rätt att använda instrumentet.
Begränsningar i användande
Se kapitel Specifikationer ibruksanvisningen. Instrumentet är anpassat för användning
imiljö lämpad för människor. Använd inte instrumentet iaggressiv eller explosivmiljö.
Elektromagnetisk acceptans EMV
VARNING! Instrumentet uppfyller kraven för gällande regler och normer.
Möjligheten för inverkan på annan utrustning kan trots detta inte uteslutas.
Laserklassicering
Avståndsmätaren genererar ensynlig laserstråle
utgående från instrumentet: avståndsmätaren
motsvarar laserklass 2 enligt:
IEC60825-1: 2014Lasersäkerhet.
Laserklass 2-produkter
Titta inte in ilaserstrålen och rikta den inte mot andra personer ellerdjur.
Riskför ögonskada.
Varning! Tittaaldrig in ilaserstrålen med ettoptiskt instrument,t.ex. kikare
eller teleskop. Riskför ögonskada.

SVENSKA
15
Produktmärkning med säkerhetssymboler
Läs hela
bruksanvisningen.
Laserklass 2
• Se till att inte avlägsna eller skada de säkerhetssymboler och varningar som finns
på avståndsmätaren.
• Försök aldrig öppna höljet, reparera eller modifiera avståndsmätaren på någotsätt.
• Använd endast tillbehör som rekommenderats av tillverkaren eller försäljningsstället.
• Använd aldrig avståndsmätaren imiljöer där explosiva ämnen används eller förvaras.
• Använd inte avståndsmätaren på eller nära högreflekterande ytor, laserstrålen kan
reflekteras in idina eller andrasögon.
• Förvara laseravståndsmätaren utom räckhåll förbarn.
• Produktmärkning:
Illustrationer, beskrivningar och
tekniska specifikationer är icke
bindande och kan ändras vidbehov.

SVENSKA
16
3
6
9
2
4
1
5
7
8
10
11
17
18
19
20
21
22
12
13
16
14
15
Knappar och funktioner
1. [MEAS ] Utför mätning
2. [FUNC ] Ändra mätfunktion:
Area, volym eller
Pythagorassats
3. [CLEAR ] Radera
4. [ MAX/MIN] Momentan eller
kontinuerlig avståndsmätning
5. [+/- ] Lägg till eller dra ifrån
mätvärde
6. [ ] Ljud på/av
7. [ ] Historik
8. [ ] Val av referenspunkt
9. [UNIT ] Val avenhet
10. [ ] På/av
LCD-display
11. Lasernpå
12. Främre referenspunkt
13. Bakre referenspunkt
14. Kontinuerlig avståndsmätning
15. Inställningar
16. Mätfunktioner
17. Batteristatus
18. Sparade mätresultat ur
historiken
19. Mätvärde 1
20. Mätvärde 2/kortaste avstånd
21. Mätvärde 3/längsta avstånd
22. Sammanlagt mätresultat/
senaste mätresultat och
resultat av beräkningar

SVENSKA
17
Användning
Batterier
1. Öppna batteriluckan och sätt
i2×AAA/LR03-batterier.
Semärkningen ibotten på
batterihållaren så att polariteten
blirrätt.
2. Sätt tillbaka luckan.
På/av
Håll in [ ] (10) tills displayen tänds för att slå på mätaren.
Håll in [ ] igen för att slåav.
Obs! Laserstrålen slås av efter 30 sek och mätaren slås av efter 3 min vid inaktivitet.
Radera mätdata eller backa ur funktion
Tryck [CLEAR] för att radera mätdata eller backa ur vald funktion.
Välj referenspunkt på mätaren
Tryck [ ] (8) för att välja om mätningen ska ske från
mätarens fram- eller bakkant.
Mätarens grundinställning är att mätning sker från
bakkant. Varjegång mätaren stängs av återgår
inställningen till mätning från bakkant.
Välj enhet för avståndsmätning
Tryck [UNIT] upprepade gånger för att välja mellan enheterna m, ft, in och ft+in.
Ljudsignal
Tryck [ ] (6) för att slå på eller av ljudsignalen.

SVENSKA
18
Momentan avståndsmätning
1. Håll in [ ] för att slå på mätaren.
2. Rikta laserpunkten mot önskadyta.
3. Tryck [MEAS] för att utföra mätningen.
4. Mätresultatet visas idisplayen.
Kontinuerlig avståndsmätning
1. Håll in [ ] för att slå på mätaren.
2. Rikta laserpunkten mot önskadyta.
3. Tryck [ MAX/MIN]. Avståndsmätning sker kontinuerligt och displayen visar
aktuellt avstånd samtmin.- och maxavstånd som uppmätts ipågående mätning.
4. Tryck [MEAS] eller [CLEAR] för att avsluta mätningen.
Funktioner
Mätning av area
1. Håll in [ ] för att slå på mätaren.
2. Tryck [FUNC] tills visas idisplayen.
3. Rikta laserpunkten mot önskad yta och tryck [MEAS ] för att
utföra den första mätningen, mätresultatet visas på displayens
överstarad.
4. Rikta laserpunkten mot önskad yta och tryck [MEAS ] för att
utföra den andra mätningen, mätresultatet visas på displayens
andra rad uppifrån. Omkretsen av den uppmätta arean visas
på displayens tredje rad uppifrån och arean visas längst ner
idisplayen.
första mätningen
andra mätningen
omkrets
area

SVENSKA
19
Mätning av volym
1. Håll in [ ] för att slå på mätaren.
2. Tryck [FUNC] tills visas idisplayen.
3. Rikta laserpunkten mot önskad yta och tryck [MEAS ] för att utföra den första
mätningen, mätresultatet visas på displayens överstarad.
4. Tryck [MEAS] igen för att utföra de två återstående mätningarna.
5. Volymen visas på displayens nederstarad.
Pythagoras 2-punktsmätning
1. Håll in [ ] för att slå på mätaren.
2. Tryck [FUNC] tills visas idisplayen.
3. Tryck [MEAS] för att utföra den första och andra
mätningen enligt bilden.
4. Mätresultatet visas på displayens nederstarad.
1
2
Mätresultat
Pythagoras 3-punktsmätning
1. Håll in [ ] för att slå på mätaren.
2. Tryck [FUNC] tills visas idisplayen.
3. Tryck [MEAS] för att utföra de tre mätningarna enligt
bilden. Dukan trycka [CLEAR ] för att radera enutförd
mätning och sedan [MEAS ] igen för att göra om
mätningen.
4. Mätresultatet visas på displayens nederstarad.
1
2
3
Mätresultat

SVENSKA
20
Addera avståndsmätningar
1. Håll in [ ] för att slå på mätaren.
2. Utför enmätning. Mätresultatet visas idisplayen.
3. Tryck kort [+/-], mätresultatet flyttas upp idisplayen och enny rad skapas där
mätaren väntar på att addera nästa mätresultat.
4. Utför nästa mätning, det adderade mätresultatet visas på displayens nederstarad.
Subtrahera avståndsmätningar
1. Håll in [ ] för att slå på mätaren.
2. Utför enmätning. Mätresultatet visas idisplayen.
3. Håll in [+/- ] tills mätresultatet flyttas upp idisplayen och enny rad skapas där
mätaren väntar på att subtrahera nästa mätresultat.
4. Utför nästa mätning, det subtraherade mätresultatet visas på displayens nederstarad.
Du kan addera eller subtrahera flera mätningar efter varandra genom att trycka kort
[+/- ] för att adderaresp. hålla in [+/-] för att subtrahera.
Minne
Tryck [ ] (7) upprepade gånger för att visa de 20 senaste mätresultaten.
Skötsel och underhåll
• Rengör avståndsmätaren med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Sänk aldrig ner avståndsmätaren ivatten eller annan vätska.
• Ta ut batterierna och förvara avståndsmätaren torrt och dammfritt utom räckhåll för
barn om den inte ska användas under enlängre period.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Analytical Instrument manuals
Popular Analytical Instrument manuals by other brands

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI10482/HALO QUICK START INSTRUCTION GUIDE

Extech Instruments
Extech Instruments CO210 user manual

Keysight
Keysight 16440A user guide

GREEN INSTRUMENTS
GREEN INSTRUMENTS G26 instruction manual

TL Elektronic
TL Elektronic TL-3724 user manual

Autel
Autel MaxiVideo MV460 manual