manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Doepke
  6. •
  7. Timer
  8. •
  9. Doepke UNO User manual

Doepke UNO User manual

MANUAL MODE
PROGRAMMING
DIAL
INDEX
Doepke Doepke
UNO
MODULAR TIME SWITCH
OPERATING INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
The UNO time switch controls any electrical installation by means of daily or
weekly programs.
INSTALLATION
ATTENTION: Electrical devices must be installed and assembled by an authorized
installer. Automatic control independent mounting in switchboard cabinets made of
35mm symmetric sections in accordance with EN 60715.
VERY IMPORTANT: The switch is protected internally against interference by a
safety device. However, particularly strong electromagnetic fields may alter its
operation.
Such interference can be avoided by adhering to the following recommendations
during installation:
- The device should not be installed near inductive loads (motors,
transformers, contactors, etc.).
- A separate power line is recommended (equipped with a network filter if
necessary).
- Inductive loads should be equipped with interference suppressors (varistor,
RC filter).
If the timer switch is to be used in combination with other devices in an installation, it is
necessary to verify that no parasitic disturbances will be caused by the group.
CONNECTION: Connection scheme
PROGRAMMING:
Take over all the pins to the right. Take over to the left the pins corresponding to
the desired times of connection, in which the contact 1-2 will be closed.
HOUR UPDATING:
Turn the dial until the index is on the current time.
MANUAL MODE:
2 positions :
Automatic functioning
ΙPermanent connection
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Supply voltage: Follow the indications
Switching capability: 16 (4) A / 250 V~
Type of action 1B, 1T, 1U, 1R (D and S)
1B, 1T, 1U, 1S (QRD and QRS)
Power consumption: 0.5 W
Operating accuracy: ± 1 sec./day at 22ºC
Power reserve Type D: without reserve
Type QRD and QRS: 100 hours after
uninterrupted supply of 48 hours
Type of dial: Daily: 96 pins
Weekly: 84 pins
Minimum time of functioning: Daily: 15 minutes
Weekly: 2 hours
Operating accuracy Daily: ± 5 minutes
Weekly: ± 10 minutes
Functioning temperature: -10 ºC to +50 ºC
Protection category: IP 20 in accordance with
EN 60529
Protection class II in accordance with EN 60335
under correct assembling conditions
Pollution situation: Normal
DIMENSIONS:
ATTENTION
This unit incorporates a battery containing contents that can be harmful to the
environment. Please do not throw it away without removing the battery and putting
it in the proper container for recycled batteries or to send the complete unit back to
the factory.
UNO
INTERRUPTEUR HORARIE
MODE D’EMPLOI
DESCRIPTIÓN:
L’interrupteur horaire UNO réalise le contrôle de n’installation électrique au moyen
de programmes journalier ou hebdomadaires.
INSTALLATIÓN
ATTENTIÓN: L’installation et le montage des appareils électriques doivent être
réalisés par un installateur autorisé.
L’appareil est protégé intérieurment contre les interférences par un circuit de
sécurité. Cependant, quelques champs magnétiques particulièrement forts
peuvent arriver à altérer son fonctionnement.
L’appareil ne doit pas être installe à proximité de charges inductives (moteurs,
transformateurs, contacteurs, etc.).
MONTAJE: Dispositif de commande, de montage independant dans une armoire
de distribution, pourvue de profil symétrique de 35 mm, en accord avec la norme
EN 60715 (rail DIN)
CONEXIÓN: Schéma de raccordement:
PROGRAMMATIÓN:
Déplacer tous les cavaliers (pins) vers le droite. Déplacer vers la gauche les
cavaliers (pins) correspondant aux temps désirés de marche, pour lesquels le
contact 1-2 restera fermé.
MISE A L’HEURE
Tourner la cadran jusqu’à ce que l’index indique l’heure actuelle.
COMMANDE MANUELLE
2 positions
Fonctionnement automátique
ΙMarche permanente
CARACTERÍSTIQUES TÉCHNIQUES:
Alimentatión: Selon indication sur l’appareil
Pouvoir coupure: 16 (4) A / 250V~
Type d’action 1B, 1T, 1U, 1R (D et S)
1B, 1T, 1U, 1S (QRD et QRS)
Consommation propre: 0,5W
Précision de fonctionnement: ±1 seg./jour à 22ºC
Reserve de marche Modèle D y S: sans réserve
Modèle QRD y QRS: 100 heures après 48
heures de connexion ininterrompue
Type de cadran: Journalier: 96 cavaliers (pins)
Hebdomadaire: 84 cavaliers (pins)
Temps minimum de conmutation Journalier: 15 minutes
Hebdomadaire: 2 heures
Précisión de manoeuvre Journalier: ± 5 minutes
Hebdomadaire: ± 10 minutes
Température de fonctionnement: -10 ºC à +50 ºC
Type de protectión: IP 20 selon EN 60529
Clase de protectión: II selon EN 60335 dans des conditions
de montage correctes
Situación de contaminación Normalement
DIMENSIONES:
ATTENTION:
Cet interrupteur horaire incorpore dans les modèles avec reserve de marche, une
batterie don’t le contenu peut être nocif pour l’environnement. Ne vous défaites pas
du produit sans prendre la precaution de démonter la batterie et de la deposer dans
un conteneur approprié pour son recyclage ou bien remettre le produit à l’usine.
A016.40.53067 - 3932139/11/06/B
Doepke Schaltgeräte GmbH & Co. KG
Stellmacherstraße 11
26506 Norden
Germany
[email protected]
http://www.doepke.de
L
N
1
2
MUNO
OFF
OFF
ON
6
5
17.5
90
45
60
66
Commande
manuelle
Index
Cadran de
Programmation
L
N
1
2
MUNO
OFF
OFF
ON
6
5
17.5
90
45
60
66
DoepkeDoepke UNO
ZEITSCHALTUHR
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHREIBUNG
Die Zeitschaltuhr UNO gestattet die Steuerung von beliebigen elektrischen
Einrichtungen mittels Tages- oder Wochenprogrammierung.
INSTALLATION
Der Anschluss und die Montage dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Die jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen sind auch für angeschlossene
Betriebsmittel und Anlagen einzuhalten.
Das Gerät ist intern durch eine Sicherheitsschaltung gegen Interferenzen
geschützt. Trotzdem kann durch besonders starke Magnetfelder der Betrieb des
Gerätes beeinträchtigt werden.
Das Gerät nicht in der Nähe induktiver Lasten montieren (Motoren,
Transformatoren, Schütze, usw.).
MONTAGE: In einem Verteilerkasten, ausgestattet mit symmetrischen 35 mm
Hutschienen, nach der Norm DIN EN 60 715.
ANSCHLUSS: Schaltschema
PROGRAMMIERUNG:
Verschieben Sie alle Schaltsegmente nach rechts. Verschieben Sie die
Schaltsegmente, die den gewünschten Betriebszeiten entsprechen, nach links.
Der Kontakt 1 - 2 wird in diesem Fall geschlossen.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
Drehen Sie die Programmierscheibe nach unten, bis der Zeiger die aktuelle Uhrzeit
anzeigt.
STEUERUNGSSCHALTER
2 Positionen:
Stellung oben Programmbetrieb
Stellung unten ΙDauerbetrieb
TECHNISCHE DATEN:
Netzspannung: Gemäß Angaben auf dem Gerät
Schaltleistung: 16 (4) A / 250V~
Typ: 1B, 1T, 1U, 1R (D und S)
1B, 1T, 1U, 1S (QRD und QRS)
Leistungsaufnahme: 0,5 W
Zeitbasis: ±1 sek./Tag bei 22 ºC
Gangreserve: D und S: ohne Gangreserve
QRD und QRS: 100 Stunden nach 48 Stunden
ununterbrochenem Stromanschluss
Schaltradtype: Tag: 96 Schaltschieber
Woche: 84 Schaltschieber
Kleinste Schaltzeit: Tagesschaltung: 15 Minuten
Wocheschaltung: 2 Stunden
Schaltgenauigkeit: Tag: ± 5 Minuten
Woche: ± 10 Minuten
Umgebungstemperatur: - 10 ºC bis + 50 ºC
Schutzart: IP 20 gemäss EN 60529
Schutzklasse: II gemäß EN 60335 bei
fachgerechter Montage
Umweltverschmutzung: Normal
ABMESSUNGEN:
ACHTUNG:
Die Modelle mit Gangreserve enthalten eine Batterie, deren Inhalt für die Umwelt
schädlich sein kann. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Gerätes die Batterie
und deponieren Sie diese in einem geeigneten Sammelbehälter zur
Wiederverwertung, oder schicken Sie das Gerät an den Hersteller zurück.
UNO
INTERRUPTOR HORÁRIO
INSTRUÇÕES DE UTILIÇÃO
DESCRIÇÃO:
O interruptor horário UNO realiza o controlo de qualquer instalação
elétrica através de programas diários (D e QRD) ou semanais (S e QRS).
INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: A instalação e montagem dos aparelhos eléctricos deve ser
executada por um instalador autorizado.
O aparelho não deve instalar-se próximo de cargas indutivas (Contactores,
transformadores, etc...).
O aparelho está internamente protegido contra interferências por um circuito de
segurança. No entanto, alguns campos magnéticos especialmente fortes podem
alterar o seu funcionamento.
MONTAGEM: Controle automático do montagen independente em perfil simetrico
de 35 mm (Calha DIN) segundo EN 60715
LIGAÇÃO: Ligar de acordo com o seguinte esquema.
PROGRAMAÇÃO:
Deslocar todos os cavaletes para a direita. De seguida, deslocar para a esquerda
os cavaletes correspondentes aos períodos de ligação desejados, ou seja, em que
o contato 1-2 estará fechado.
ACERTO DA HORA
Rodar o quadrante até que a hora correcta coincida com o indicador de ajuste
horário.
COMANDO MANUAL
2 posições
Funcionamento automático
ΙLigação permanente
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Alimentação: Segundo indicação no aparelho
Poder de corte: 16 (4) A / 250V~
Tipo 1B, 1T, 1U, 1R (D e S)
1B, 1T, 1U, 1S (QRD e QRS)
Consumo próprio: 0,5W
Precisão de marcha: ±1 seg./dia a 22ºC
Reserva de marcha Modelo D: sen reserva
Modelo QRD e QRS: 100 horas após
48 horas de ligação ininterrupta
Tipo de quadrante: Diária: 96 cavaletes
Semanal: 84 cavaletes
Tempo mínimo entre
ligar/desligar: Diário: 15 minutos
Semanal: 2 horas
Precisão de manobra: Diario: ± 5 minutos
Semanal: ± 10 minutos
Temperatura de funcionamento: -10ºC a +50ºC
Tipo de proteção: IP 20 segundo EN 60529
Classe de proteção: II segundo EN 60335 em
condições de montagem corretas
Situação de poluição: Normal
DIMENSÕES:
ATENÇÃO:
Este interruptor horário incorpora, nos modelos com reserva de marcha, uma
bateria cujo conteúdo pode ser nocivo o meio ambiente. Não destrua o produto
sem tomar a precaução de retirar a bateria e colocá-la num local adequado para
a sua reciclagem, ou devolver o produto à fábrica. A016.40.53067 - 3932139/11/06/B
Indicador de
ajuste horário
Comando
manual
Quadrante de
Programaçao
L
N
1
2
MUNO
OFF
OFF
ON
6
5
17.5
90
45
60
66
Zeiger
Wahlschalter
Programmierscheibe
L
N
1
2
MUNO
OFF
OFF
ON
6
5
17.5
90
45
60
66
Doepke Schaltgeräte GmbH & Co. KG
Stellmacherstraße 11
26506 Norden
Germany
[email protected]
http://www.doepke.de

Popular Timer manuals by other brands

Marathon Jumbo user manual

Marathon

Marathon Jumbo user manual

GE 15164 quick start guide

GE

GE 15164 quick start guide

Redback A 1700 operating instructions

Redback

Redback A 1700 operating instructions

hager EH 110 User instructions

hager

hager EH 110 User instructions

Kanlux STER TS-MF1 manual

Kanlux

Kanlux STER TS-MF1 manual

PASCO ME-8930 instruction manual

PASCO

PASCO ME-8930 instruction manual

ThermoWorks TimeStick Trio instructions

ThermoWorks

ThermoWorks TimeStick Trio instructions

Sunlite T400 instruction manual

Sunlite

Sunlite T400 instruction manual

CHDD KG316T quick start guide

CHDD

CHDD KG316T quick start guide

ELMARK VBRTV492 Operational guide

ELMARK

ELMARK VBRTV492 Operational guide

Intermatic PB300E Series Installation, operation & service manual

Intermatic

Intermatic PB300E Series Installation, operation & service manual

AutoChron 357359 Installation & programming manual

AutoChron

AutoChron 357359 Installation & programming manual

Power-flo PFDT owner's manual

Power-flo

Power-flo PFDT owner's manual

Kitchen Brains ZAP Timer operating guide

Kitchen Brains

Kitchen Brains ZAP Timer operating guide

Theben SELEKTA 171 top2 RC 24 V operating instructions

Theben

Theben SELEKTA 171 top2 RC 24 V operating instructions

X10 MT10 owner's guide

X10

X10 MT10 owner's guide

Westinghouse T28440 quick start guide

Westinghouse

Westinghouse T28440 quick start guide

Bibby Sterilin Techne FGT5 Instructions for use

Bibby Sterilin

Bibby Sterilin Techne FGT5 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.