Domo DO9016J User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
PRODUCT OF
FRUITPERS
PRESSE-AGRUMES
SAFTPRESSE
JUICER
DO9016J

DO9016J
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend is
door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, zoals borstels en batterijen,
welke aan slijtage onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit
à
partir de la date d’achat.
Pendant la dur
é
e de la garantie, le distributeur prendra
à
sa charge la r
é
paration des vices
de fabrication ou de mati
è
res, en se r
é
servant le droit de d
é
cider si certaines pi
è
ces doivent
ê
tre r
é
par
é
es ou
é
chang
é
es, ou si l’appareil lui-m
ê
me doit
ê
tre
é
chang
é
. Les dommages
occasionn
é
s par une utilisation inad
é
quate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropri
é
e, choc, etc...), l’usure normale ne portant pr
é
judice ni au bon fonctionnement ni
éjudice ni au bon fonctionnement ni é
à
la valeur de l’appareil, excluent toute pr
é
tention
à
la garantie.
La garantie devient caduque si des r
é
parations ont
é
t
é
effectu
é
es par des personnes non
agr
éé
es. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature
du magasin fi gurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, comme p.ex. des brosses et de iles, ne sont pas sous
garantie.
GARANTIE
Die Garantie f
ü
Die Garantie füDie Garantie f
r dieses Ger
ä
t betr
ä
gt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. W
ä
hrend dieser zweij
ä
rigen
Garantie tr
ä
gt der Verteiler die Verantwortung f
ü
gt der Verteiler die Verantwortung fügt der Verteiler die Verantwortung f
r Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstuktionsfehler zur
ü
Konstuktionsfehler zurüKonstuktionsfehler zur
ck-zuf
ü
ck-zufück-zuf
hren sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Ger
ä
t,
wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die M
ä
ngel
auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder
eine Raparatur von einer dritten Partei zur
ü
eine Raparatur von einer dritten Partei zurüeine Raparatur von einer dritten Partei zur
ckzuf
ü
ckzufückzuf
hren
sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelh
ä
ndler
abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, wie Bürsten und Baterien, dem
Verschlei
ß
ausge
setzt sein, sind nic
ht in der Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All
parts
,
such as brushes and batteries, w
hich ar
e subject to wear, are ex
cluded from the warranty
.
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63

DO9016J
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
Type nr. Apparaat
N
°
de mod
è
le de l’appareil
DO
9016J
Type nr des Ger
ä
tes
Type nr. of appliance
Naam
Nom ..............................................................................................................................................
Name
Name
Adres
Adresse ...........................................................................................................................................
Adresse
Address
Aankoopdatum
Date d’achat ...................................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase

DO9016J
RECYCLAGE INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge-
bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het recycleren van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que
ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obetenie plus de détails sur le
récyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam-
melpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das Recy-
cling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
RECY
CLING INFOR
MATION
T
he symbol on the product or on
its packaging indicates that this pro
duct may not
be treated as househ
ol
d waste
. Instead it shall be brought to the applicable collection
point
for recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
dispo
sed of correctly, you will help
prevent potential neg
ative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.

DO9016J
OPGEPAST ! HET IS ABSOLUUT NOODZAKELIJK DAT U DE
GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG LEEST ALVORENS UW TOESTEL TE
GEBRUIKEN.
HOUDT U AAN DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.
Tijdens het gebruik van elektrische toestellen is het noodzakelijk de
veiligheidsvoorschriften te respecteren.
Gebruik dit toestel alleen met een spanning van 230V. Controleer de netspanning van
het toestel aan de hand van het typeplaatje onderaan het toestel, alvorens u het toestel
gebruikt.
Het apparaat mag enkel aangesloten worden op een elektriciteitsnet waarvan de
installatie conform is met de veiligheidsnormen.
Speciale voorzorgsmaatregelen moeten genomen worden wanneer het toestel in de
buurt van kinderen wordt gebruikt.
Verwijder de stekker uit het stopcontact na elk gebruik.
Gebruik uw toestel niet wanneer het defect is of beschadigd is, het snoer of de stekker
beschadigd zijn, of bij een abnormale werking wanneer het toestel gevallen is of
in contact is geweest met water. Breng het toestel terug naar de winkel of naar een
hersteldienst voor nazicht.
Gebruik nooit toebehoren niet aanbevolen door de fabrikant. Dit kan leiden tot
elektrocutie of de beschadiging van het toestel.
Het gebruik van niet goedgekeurde accessoires leidt tot de annulering van de garantie.
Gebruik uw toestel niet buiten.
Laat het snoer niet op hoeken van tafels hangen. Leg het snoer niet in de buurt of op
warme oppervlakken.
Zet uw toestel ook niet in de buurt van kookplaat of oven.
Schakel uw toestel nooit uit door aan het snoer te trekken.
Uw toestel is bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag alleen gebruikt worden voor
het uitpersen van fruit. Dit toestel is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dompel het toestel, de stekker of het snoer nooit onder in water.
Om alle ongelukken te voorkomen laat u het elektrisch snoer bij beschadiging best
vervangen door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gekwalifi ceerde persoon die
over de nodige hulpmiddelen beschikt.
Alle schade resulterend uit het niet respecteren van de voorzorgsmaatregelen heeft de
opheffi ng van de waarborg tot gevolg.
Gebruik het toestel niet langer dan 1 minuut ononderbroken.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Was de afneembare delen van het toestel in warm water : het deksel, de perskegels, de
fi lter en de sapkom.
5

DO9016J
GEBRUIK VAN HET TOESTEL
Zet de sapkom op de as van het voetstuk en draai de sapkom in wijzerzin tot hij vast
zit. Plaats daarna de fi lter met de gewenste perskegel op de as.
Steek de stekker in het stopcontact.
Snij het fruit in twee.
Pers uw vrucht op de kegel.
De motor zal automatisch inschakelen wanneer u op de perskegel drukt.
Het fruitsap vloeit in de sapkom. U kunt de doorlaat van het vruchtvlees bepalen door
de fi lter te regelen, klein bolletje weinig vruchtvlees, groot bolletje veel vruchtvlees.
Na gebruik onmiddellijk de stekker uit het stopcontact verwijderen en de perskegel en
fi lter reinigen.
U kunt met behulp van de sapkom het sap in glazen gieten.
ONDERHOUD
Reinig na gebruik onmiddellijk het toebehoren in warm water om het vruchtvlees te
verwijderen. Wanneer het vruchtvlees droogt wordt het moeilijk om te verwijderen.
Was het toebehoren nooit in de afwasmachine en gebruik nooit een schuurspons of
schuurmiddel om het toebehoren te reinigen.
Veeg het motorblok en het elektrisch snoer met een zachte en licht vochtige doek af.
Dompel deze stukken van het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof.
Berg het snoer en de stekker op.
Plaats het deksel terug alvorens het toestel op te ruimen.
6

DO9016J
ATTENTION! IL EST ABSOLUMENT INDISPENSABLE DE LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
RESPECTEZ LES CONSIGNES DE S
É
CURIT
É
.
Quand vous utilisez des appareils électriques, il est indispensable de respecter les
consignes de sécurité.
N’utilisez cet appareil que sous une tension de 230 V. Avant d’utiliser l’appareil,
vérifi ez sa tension sur la plaque signalétique, au bas de l’appareil.
L’appareil ne peut être raccordé qu’à un réseau électrique dont l’installation est
conforme aux normes de sécurité.
Des mesures de précaution spéciales doivent être prises quand l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
Débranchez l’appareil après chaque usage.
N’utilisez pas votre appareil s’il est défectueux ou endommagé, si le cordon ou la
fi che est abîmé ou en cas de fonctionnement anormal après que l’appareil soit tombé
ou entré en contact avec de l’eau. Rapportez l’appareil au magasin ou faites-le
contrôler par un service de réparation.
N’utilisez jamais d’accessoires qui ne soient pas recommandés par le fabricant, car
cela pourrait causer une électrocution ou endommager l’appareil.
L’utilisation d’accessoires non agréés entraîne l’annulation de la garantie.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur.
Ne laissez pas pendre le cordon au bord de tables et ne le déposez pas sur des surfaces
chaudes ou à leur proximité.
N’installez pas non plus votre appareil à proximité d’une plaque de cuisson ou d’un
four.
N’éteignez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.
Votre appareil est destiné à un usage domestique et ne peut être utilisé que pour
presser des fruits. Cet appareil ne convient pas pour un usage professionnel.
Ne plongez jamais l’appareil, la fi che ou le cordon dans l’eau.
Pour éviter tout accident, il est préférable de faire remplacer un cordon électrique
endommagé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifi ée
disposant des accessoires nécessaires.
Tout dommage résultant du non-respect des mesures de sécurité aura pour
conséquence l’annulation de la garantie.
N’utilisez pas l’appareil plus d’une minute sans interruption.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI.
AVANT LE PREMIER USAGE
Lavez à l’eau chaude les parties amovibles de l’appareil: le couvercle, les cônes de
pressage, le fi ltre et le récipient à jus.
7

DO9016J
UTILISATION DE L’APPAREIL
Placez le récipient à jus sur l’axe du support et faites-le pivoter dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien fi xé. Placez ensuite sur l’axe le fi ltre
et le cône de pressage souhaité.
Branchez l’appareil.
Coupez les fruits en deux.
Appuyez vos fruits sur le cône.
Le moteur se met automatiquement en marche quand vous appuyez sur le cône de
pressage.
Le jus des fruits s’écoule dans le récipient. Vous pouvez déterminer la teneur en pulpe
du jus en réglant le fi ltre: petite pastille, peu de pulpe; grosse pastille, beaucoup de
pulpe.
Après usage, débranchez l’appareil et nettoyez immédiatement le cône de pressage et
le fi ltre.
Vous pouvez verser le jus dans des verres à l’aide du récipient à jus.
ENTRETIEN
Après usage, nettoyez immédiatement les accessoires à l’eau chaude pour en éliminer
la pulpe de fruits: une fois sèche, la pulpe est beaucoup plus diffi cile à enlever. Ne
lavez jamais les accessoires au lave-vaisselle et n’utilisez jamais d’éponge qui gratte
ou de poudre à récurer pour nettoyer les accessoires.
Frottez le bloc moteur et le cordon électrique avec un linge doux légèrement humide.
Ne plongez jamais ces pièces de l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
Rangez le cordon et la fi che.
Replacez le couvercle avant de ranger l’appareil.
8

DO9016J
ACHTUNG! ES IST BESONDERS WICHTIG, DASS SIE DIE
GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM LESEN, BEVOR SIE DAS GERÄT
VERWENDEN.
HALTEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN EIN.
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen die Sicherheitsvorschriften
eingehalten werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit einer Netzspannung von 230V. Kontrollieren Sie
die Netzspannung des Geräts anhand des Typenschilds an der Unterseite des Geräts,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, das entsprechend der
Sicherheitsnormen installiert wurde.
Wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird, sind besondere
Sicherheitsmaßnahmen notwendig.
Ziehen Sie nach jeder Verwendung den Stecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es defekt oder beschädigt ist, das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist oder bei anormaler Funktion, nachdem das Gerät gefallen ist
oder Kontakt mit Wasser hatte. Bringen Sie das Gerät zum Laden zurück oder lassen
Sie es von einem Reparaturdienst kontrollieren.
Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Das
kann zu Stromschlägen oder zur Beschädigung des Geräts führen.
Die Verwendung von nicht genehmigten Zubehörteilen führt zum Garantieausschluss.
Verwenden Sie das Gerät nicht draußen.
Lassen Sie das Kabel nicht über Tischkanten hängen. Legen Sie das Kabel nicht in die
Nähe oder auf warme Flächen.
Stellen Sie Ihr Gerät nicht in die Nähe von Herdplatten oder Öfen.
Schalten Sie Ihr Gerät nie aus, indem Sie am Kabel ziehen.
Ihr Gerät ist für den Hausgebrauch und darf nur zum Auspressen von Obst verwendet
werden. Es ist nicht zur professionellen Verwendung geeignet.
Tauchen Sie weder Gerät, Stecker noch Kabel in Wasser.
Um allen Risiken vorzubeugen sollten Sie das Stromkabel bei Beschädigungen nur
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einem Fachmann, der über die nötigen
Hilfsmittel verfügt, ersetzen lassen.
Alle Schäden, die auf die Nichteinhaltung der Vorsichtsmaßnahmen zurückzuführen
sind, führen zum Verfall der Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute ohne Unterbrechung.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Waschen Sie die abnehmbaren Teile des Geräts mit warmem Wasser: den Deckel, die
Pressen, den Filter und den Saftbehälter.
9

DO9016J
VERWENDUNG DES GERÄTS
Befestigen Sie den Saftbehälter auf der Achse des Fußteils und drehen Sie den
Saftbehälter im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Montieren Sie anschließend den Filter
mit der gewünschten Presse auf der Achse.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Halbieren Sie die Frucht.
Drücken Sie die Frucht auf die Presse.
Der Motor schaltet sich automatisch ein, wenn Sie auf die Presse drücken.
Der Saft fl ießt in den Saftbehälter. Sie können festlegen, wie viel Fruchtfl eisch in
den Saftbehälter gelangt: kleiner Punkt – wenig Fruchtfl eisch, großer Punkt – viel
Fruchtfl eisch.
Nach der Verwendung sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Presse und
den Filter reinigen.
Sie können den Saft aus dem Saftbehälter in Gläser gießen.
PFLEGE
Reinigen Sie das Zubehör nach der Verwendung sofort in warmem Wasser um das
Fruchtfl eisch zu entfernen. Wenn das Fruchtfl eisch antrocknet, ist es schwierig zu ent-
fernen. Waschen Sie die Zubehörteile nicht in der Spülmaschine und verwenden Sie
keinen Scheuerschwamm oder Scheuermittel um es zu reinigen.
Wischen Sie den Motorblock und das Stromkabel mit einem weichen und leicht
feuchten Tuch ab. Tauchen Sie diese Teile des Geräts nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Verstauen Sie das Kabel und den Stecker.
Legen Sie den Deckel auf, bevor Sie das Gerät wegstellen.
10

DO9016J
ATTENTION ! IT IS ABSOLUTELY NECESSARY TO READ THE
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
KEEP TO THE SAFETY REGULATIONS.
During the use of electrical appliances it is necessary to respect the safety regulations.
Only use this appliance with a 230V current. Check the current of the appliance by
looking at the rating label at the bottom of the unit, before using the appliance.The
unit can only be connected to an elecricity grid of which the installation is conform
with the safety regulations.
Special safety measurements need to be taken when the unit is used near children.
Unplug the unit after every use.
Don’t use the appliance when it malfunctions or is damaged, when the plug or cord
are damaged, or when the unit has been dropped or has come in contact with water.
Return the unit to the store or to an after sales service center for repair.
Don’t ever use accessories not recommended by the manufacturer. This may result in
electrocution or damage to the appliance.
The use of not recommended accessories wil result in the cancellation of the warranty.
Don’t use the appliance out doors.
Don’t let the power cord hang over the corners of table or counter top. Don’t place the
cord near or on a hot surface.
Don’t place the unit near a cooking plate or oven.
Don’t ever turn off the unit by pulling the power cord.
This appliance is meant for household use only and can only be used for squeezing out
fruits. This unit is not meant for professional use.
Don’t ever immers the unit, the cord or plug into water.
To prevent all accidents you should let a damaged cord be changed by the factory, his
after sales service or a qualifi ed person.
All damages as a result of not following the safety regulations will cancel the
warranty.
Don’t use the unit for longer than 1 minute at a time.
SAFE THIS INSTRUCTION BOOKLET
BEFORE FIRST USE
Wash the removable parts of the appliance in warm water : the lid, the press cones, de
fi lter and the juice bowl.
USE
Place the juice bowl on the shaft on the base and turn the juice bowl clockwise until it
is locked.
Now place the fi lter with the desired press cone on the shaft.
Plug in the unit.
Slice the fruit in two.
11

DO9016J
Press the fruit on the cone.
The motor will start automatically when the cone is pressed.
The juice will fl ow into the juice bowl. You can determine the amount of pulp in the
juice by adjusting the fi lter, small bullet little pulp, large bullet much pulp.
Disconnect the unit after use and clean the cone and the fi lter.
Use the juice bowl to pour the juice into glasses.
CLEANING
Clean the accessories in warm water immediatly after every use, to remove the pulp.
When the pulp dries up it will be much harder to remove. Never clean the accessories
in the dishwasher or use a scouring sponge or abrasive cleaner.
Clean the base and the electrical cord with a soft, moist cloth.
Never immerse these parts of the appliance in water or any other liquid.
Store the plug and the cord.
Place the lid back on unit before storing.
12

DO9016J
13

LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63
Table of contents
Languages:
Other Domo Juicer manuals
Popular Juicer manuals by other brands

TREVIDEA
TREVIDEA Girmi SR02 user manual

Princess
Princess 201971 Instructions for use

Dash
Dash DCSJ200 instruction manual

NutriChief
NutriChief Pyle PKJCR305 user manual

Thane Fitness
Thane Fitness FlavorFresh ZJ-1701 user manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach 96700 - Commercial Electric Juicer Operation manual