manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Domyos
  6. •
  7. Stepper Machine
  8. •
  9. Domyos ST 290 User manual

Domyos ST 290 User manual

ST 290
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE d’UTIlISATION
MOdO dE EMPlEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER l’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
NávOd NA POUžITIE
NávOd k POUžITí
BRUkSANvISNING
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
kUllANIM kIlAvUZU
ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ
ST 290
Keep these instructions
Notice à conserver
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız
Збережіть цю інструкцію
Импортер : ооо «октоблу», 141031, россИя, московская область, мытИщИнскИй район, мкаД 84-йкм., тпЗ «алтуфьево», влаДенИе 3,строенИе 3
OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France
Made in Taiwan - Fabricado em Taiwan - 台湾制造 - Произведено на Тайване - İmal edildiği yer Tayvan
Réf. Pack : 1040.573 - IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa - 34235 Istanbul - Turkey
3
m
•
•
•
•
•
•
•
•
•
mWARNING
• Misuse of this product may
result in serious injury.
• Read user’s manual and
follow all warnings and opera-
ting instructions prior to use.
• Do not allow children on or
around machine.
• Replace label if damaged,
illegible, or removed.
• Keep hands, feet and hairs
away from moving parts.
mWARNING
• Keep clear of this area
mWARNING
• Keep clear of this area
4
Pedals
Pédales
Pedales
Pedale
Pedali
Pedalen
Pedais
Pedały
Pedálok
Педали
Pedale
Pedále
Pedály
Pedaler
Педали
Pedallar
педалі
踏板
Counter
Compteur
Contador
Zähler
Contatore
Teller
Contador
Licznik
Számláló
Счетчик
Contor
Počítač
počítadlo
Mätare
Брояч
Sayaç
лічильник
计数器
Elastic straps
Elastiques
Gomas elásticas
Elastikbänder
Elastici
Elastieken
Elásticos
Elastyczne
Gumikötél
Упругие
Elastice
Posilňovacím gumám
Gumiček
Gummibanden
Еластичните
Lastikler
Еластичним
松紧带
ST 290 7 kg
15,4 lbs
48 x 45 x 22 cm
19 x 17,7 x 8,7 inch
Piston
Piston
Pistón
Kolben
Pistone
Zuiger
Êmbolo
Tłok
Dugattyú
Кнопка
Piston
Piest
Píst
Kolv
Бутало
Piston
толок
活塞
mAVERTISSEMENT
• Tout usage impropre de ce produit risque
de provoquer des blessures graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et respecter
l’ensemble des avertissements et instructions
qu’il contient.
• Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser
cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
• Si l’autocollant est endommagé, illisible ou
manquant, il convient de le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds et che-
veux de toutes les pièces en mouvement.
• La tige et le cylindre peuvent devenir
chauds en coursd’utilisation.
• Ne pas toucher.
• Tenir les enfants à l’écart.
• Tenez-vous à distance de cette zone
mADVERTENCIA
• Cualquier uso impropio de este producto
puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y respetar
todas las advertencias e instrucciones que
contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta máquina
y mantenerlos alejados de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la misma estuvie-
ra dañada o ilegible, conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello de
todas las piezas en movimiento.
• No permanezca en esta zona
• La varilla y el cilindro pueden calentarse
durante el uso.
• No tocar.
• Mantener a los niños alejados del aparato.
mWARNHINWEIS
• Jede unsachgemäße Benutzung dieses
Produktes kann schwere Verletzungen zur
Folge haben.
• Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauch-
sanweisung aufmerksam lesen und alle darin
enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine
zu untersagen und sie sind davon fern-
zuhalten.
• Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich
oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
werden.
• Ihre Hände, Füße und Haare von allen
drehenden Teilen fernhalten.
• Der Schaft und der Zylinder können beim
Gebrauch heiß werden.
• Nicht berühren.
• Von Kindern fernhalten.
• Diesen Bereich nicht betreten
m AVVERTENZA
• Ogni uso improprio del presente articolo
rischia di provocare gravi incidenti
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e di rispettare le avvertenze
e le modalità d’impiego.
• Tenere i bambini lontani dalla macchina e
non permettere loro di utilizzarla.
• Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o
assente, occorre sostituirla.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai
pezzi in movimento.
• L’asta e il cilindro potrebbero surriscaldarsi
mentre sono utilizzati.
• Non toccare.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini.
• Stare lontani da quest’area
m WAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan erns-
tige verwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebruiken,
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en
alle waarschuwingen en instructies die hij
bevat toepassen.
• Deze machine niet door kinderen laten
gebruiken en niet in de buurt ervan laten
komen.
• Als de sticker beschadigd, onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt
van de bewegende delen brengen.
• De schacht en cilinder worden tijdens het
gebruik mogelijk warm
• Niet aanraken
• Buiten het bereik van kinderen houden
• Blijf hier uit de buurt
m A
dvERTêNCI
A
• Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia atenta-
mente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado das
crianças e não permita a sua utilização
por estas.
• Se o autocolante estiver danicado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
•
A barra e o cilindro podem
aquecer durante a utilização
•
Não tocar
•
Manter afastado das crianças
• Manter-se afastado desta área
m UW
AGA
• Nieprawidłowe użytkowanie produktu
może być przyczyną wypadków.
• Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrze-
gaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i
w pobliżu urządzenia.
• Wymień etykiety w przypadku uszkodze-
nia, nieczytelności lub ich braku.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
elementów w ruchu.
• Nie należy przebywać w tym obszarze
•
Trzon i cylinder mogą rozgrzewać
się podczas użytkowania
• Nie dotykać
• Chronić przed dziećmi
m FIGYEL
MEZTETÉ
S
• A szerkezet helytelen használata súlyos
sérülésekhez vezethet
• Használat előtt olvassa el a felhasználói
kézikönyvet és tartson be minden figyel-
meztetést, illetve használati útmutatást
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre
vagy közelébe kerüljenek
• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvasha-
tatlan vagy hiányzik
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a
mozgó alka wtrészektől
• A szár ťs a henger a használat során
átmelegedhet.
• Megťrinteni tilos
• Tartsa távol a gyerekeket
• Tartsa távol magát ettől a helytől
m Предупреж
дени
е
• Некорректная эксплуатация данного изделия
может вызвать тяжелые поражения
• Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
• Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот документ
• Не позволяйте детям использовать эту машину.
Не допускайте детей близко к аппарату.
• Если клейкая этикетка повреждена, стерта или
отсутствует, ее необходимо заменить
• Необходимо следить за тем, чтобы руки, ноги
и волосы находились вдали от движущихся
частей аппарата
• Шток и цилиндр могут нагреваться во время
использования тренажера
• Не касаться
• Держите детей на удалении
• Остерегайтесь попадания в эту зону
m AT
ENŢ
IE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscă să provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu
atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta
le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau
lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul
de piesele în mişcare.
• Tija şi cilindrul se pot încălzi în timpul utilizării.
• Nu le atingeţi.
• A se păstra departe de copii.
• Nu staţi în apropierea acestei zone
m UPOZO
RN
ENIE
• Akékoľvek nevhodné použitie tohoto
výrobku môže vyvolať vážne poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku si
starostlivo prečítajte návod na použitie a
rešpektujte všetky upozornenia a pokyny,
ktoré sú tu uvedené.
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj
používali a približovali sa k nemu.
• V prípade, že je samolepiaci štítok
poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba
na výrobku, je potrebné ho vymeniť.
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
• Tyč a hriadeľ sa môžu počas používania
zahrievať.
• Nedotýkať sa.
• Uchovávať mimo dosahu detí.
• Vyhnite sa tejto oblasti.
m
UPOZO
RN
ĚNÍ
• Jakékoliv nevhodné použití tohoto výro-
bku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si
pečlivě pročtěte návod k použití a res-
pektujte všechna upozornění a pokyny,
která jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek poškozen,
je nečitelný nebo na výrobku chybí, je
nutné jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
pohybujícím se součástkám.
• Uchvávejte toto místo čisté
• Tyč a válec se mohou během používání
zahřát.
• Nedotýkejte se.
• Udržujte mimo dosah dětí.
m vAR
N
ING
• Felaktig användning av denna
produkt riskerar att förorsaka allvarliga
personskador.
• Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn till
alla varningar och instruktioner som den
innehåller.
• Låt inte barn använda denna maskin och
håll dem på avstånd från den.
• Om dekalen är skadad, oläslig eller
saknas, måste den ersättas med en ny.
• Låt inte händerna, fötterna eller håret
komma i närheten av rörliga delar.
• Röret och cylindern kan bli varma.
• Rör ej.
• Låt inte barn komma i närheten av
produkten.
• Var utanför detta område
m ПРЕДУП
РЕЖД
ЕНИЕ:
• Всяко неправилно използване на този продукт
може да доведе до сериозни наранявания.
• Преди да използвате продукта, моля прочетете
внимателно начина на употреба и спазвайте
всички предупреждения и инструкции, които
той съдържа.
•
Не позволявайте тази машина да бъде използвана
от деца и ги дръжте на разстояние от нея.
• Ако самозалепващата лента е повредена,
нечетлива или липсва, тя трябва да бъде
сменена.
• Не доближавайте ръцете, краката и косите си
до движещите се части.
• Лостът и цилиндърът може да се загреят при
употреба.
• Не ги пипайте.
• Да се пази от деца.
• Стойте далече от тази зона
m UY
AR
I
• Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı
ağır yaralara yol açabilir.
• Her kullanımdan önce, kullanım yönte-
mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm
uyarı ve talimatlara uymanız gerekir.
• Çocukların bu makineyi kullanmalarına
izin vermeyin ve onları bu makineden
uzak tutun.
• Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız
veya mevcut değilse, yenisi ile
değiştirilmesi uygun olacaktır.
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hare-
ket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
•
Pim ve silindir kullanım sırasında ısınabilir.
• Dokunmayın.
• Çocuklardan uzak tutun.
• Bu bölgeden uzak tutun
• The pin and cylinder may
heat during use.
• Do not touch.
• Keep children at a distance.
mWARNING
5
m ЗАСТЕРЕ
ЖЕ
ННЯ
• Всяке не відповідне застосування виробу
утворює ризик тяжких поранень.
• Перед застосуванням прочитайте
інструкцію використання та дотримуйтеся
усіх попереджень та порад, які вона містить.
• Не дозволяйте дітям користатися цим
апаратом та не підпускайте їх близько
до нього.
• Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива
або відсутня, треба її замінити.
• Не наближайте руки, ноги та волосся до
деталей, що рухаються.
• Стрижень та циліндр можуть нагрітися під
час використання.
• Не торкайтеся них.
• Не дозволяти дітям наближатися до виробу.
• Доступ заборонено
m
.
.
请保持畅通
11
FRANÇAIS
10
FRANÇAIS
PRESENTATION
Le stepper est un simulateur de montée d’escaliers par des pompes hydrauliques qui permettent d’effectuer cet effort sur place.
Le stepper est un appareil de cardio-training.
Par le principe de travail cardio-training (exercice aérobie), le stepper permet d’améliorer votre endurance (capacité maximale d’absorption
d’oxygène), votre condition physique et vous permet de brûlez des calories (maîtrise et perte de poids en association avec un régime).
Outre les bénéfices cardio-vasculaires et respiratoires de l’exercice, le stepper tonifie fesses, cuisses, mollets par un geste sans impact.
Grâce aux élastiques qui se fixent sur l’appareil, vous pouvez renforcer épaules, pectoraux et bras.
L’entraînement cardio-training est du type aérobie (développement en présence d’oxygène) et permet d’améliorer votre capacité cardio-vasculaire.
PRINCIPE GENERAL CARDIO-TRAINING
Entretien/Echauffement: Effort progressif à partir de 10
minutes.
Pour un travail d’entretien visant à se maintenir en forme ou un travail de
rééducation, vous pouvez vous entraîner tous les jours pendant une dizaine
de minutes. Ce type d’exercice visera à éveiller vos muscles et articulations
ou pourra être utilisé comme échauffement en vue d’une activité physique.
Travail aérobie pour la mise en forme: Effort modéré
pendant un temps assez long (35 minutes à 1 heure).
Si vous désirez perdre du poids, ce type d’exercice, associé à un régime,
est le seul moyen d’augmenter la quantité d’énergie consommée par
l’organisme. Pour ce faire, inutile de forcer au delà de ses limites. C’est la
régularité de l’entraînement qui permettra d’obtenir les meilleurs résultats.
Effectuez l'exercice à votre rythme mais au minimum 30 minutes. Cet
exercice doit faire apparaître une légère sueur sur la peau mais ne doit
en aucun cas vous essouffler. C’est la durée de l’exercice, sur un rythme
lent qui va demander à votre organisme de puiser son énergie dans les
graisses à condition de courir au delà d’une trentaine de minutes, trois fois
par semaine au minimum.
Entraînement aérobie pour l’endurance: Effort soutenu
pendant 20 à 40 minutes.
Ce type d’entraînement vise un renforcement significatif du muscle cardiaque
et améliore le travail respiratoire.
Au fur et à mesure de vos entraînements, vous pourrez tenir cet effort plus
longtemps et sur un meilleur rythme. Un entraînement en aérobie pour
l’endurance nécessite au moins trois entraînements par semaine.
L’entraînement sur un rythme plus forcé (travail anaérobie et travail en zone
rouge) est réservé aux athlètes et nécessite une préparation adaptée. Après
chaque entraînement, consacrez quelques minutes à trottiner en diminuant
la vitesse pour revenir au calme et ramener progressivement l’organisme
au repos.
LES PHASES D’UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE
APhase d’échauffement : effort progressif.
L’échauffement est la phase préparatoire à tout effort et permet d’ETRE DANS
DES CONDITIONS OPTIMALES pour aborder son sport. Il est un MOYEN DE
PREVENTION DES ACCIDENTS TENDINO-MUSCULAIRES. Il présente deux aspects
: MISE EN EVEIL DU SYSTEME MUSCULAIRE, ECHAUFFEMENT GLOBAL.
1) La mise en éveil du système musculaire s’effectue lors d’une SEANCE
D’ETIREMENTS SPECIFIQUES qui doit permettre de PREPARER A L’EFFORT : chaque
groupe musculaire est mis en jeu, les articulations sont sollicitées.
2) L’échauffement global permet de mettre progressivement en action le système
cardio-vasculaire et respiratoire, afin de permettre une meilleure irrigation des
muscles et une meilleure adaptation à l’effort. Il doit être suffisamment long : 10 mn
pour une activité de sport de loisir, 20 mn pour une activité de sport de compétition.
Notons que l’échauffement doit être plus long : à partir de 55 ans et le matin.
BEntraînement
L’entraînement est la phase principale de votre activité physique. Grâce à votre
entraînement REGULIER, vous pourrez améliorer votre condition physique.
Travail anaérobie pour développer l’endurance.
Travail aérobie pour développer la résistance cardio-pulmonaire.
CRetour au calme
Il correspond à la poursuite d’une activité à faible intensité, c’est la phase progres-
sive de “repos”. LE RETOUR AU CALME assure le retour à “la normale” du système
cardio-vasculaire et respiratoire, du flux sanguin et des muscles (ce qui permet d’éli-
miner les contre-effets, comme les acides lactiques dont l’accumulation est une des
causes majeures des douleurs musculaires, c’est-à-dire crampes et courbatures).
DEtirement
L’étirement doit suivre la phase de retour au calme. S’étirer après l’effort : minimise
la RAIDEUR MUSCULAIRE due à l’accumulation des ACIDES LACTIQUES, “stimule”
la CIRCULATION SANGUINE
Vous avez choisi un appareil fitness de marque DOMYOS. Nous vous remercions de votre confiance.
Nous avons crée la marque DOMYOS pour permettre à tous les sportifs de garder la forme.
Ce produit est créé par des sportifs pour des sportifs.
Nous serons heureux de recevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS.
Pour cela, l’équipe de votre magasin est à votre écoute ainsi que le service conception des produits DOMYOS.
Vous pouvez nous retrouver également sur www.domyos.com.
Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS sera pour vous synonyme de plaisir.
La recherche de la forme doit être pratiquée de façon CONTROLEE.
Avant de commencer tout programme d’exercice, consultez votre médecin.
Cela est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant eu des problèmes de santé auparavant et si vous n’avez
pas fait de sport depuis plusieurs années. Lisez toutes les instructions avant utilisation.
AVERTISSEMENT
1. Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit.
N’utilisez ce produit que de la façon dont cela est décrit dans ce
manuel. Conservez ce manuel pendant toute la durée de vie du
produit.
2. Il revient au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du
produit sont informés comme il convient de toutes les précautions
d’emploi.
3. Domyos se décharge de toute responsabilité concernant les plain-
tes pour blessure ou pour des dommages infligés à toute personne
ou à tout bien ayant pour origine la mauvaise utilisation de ce
produit par l’acheteur ou par toute autre personne.
4. Le produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique.
N'utilisez pas le produit dans tout contexte commercial, locatif ou
institutionnel.
5. Utilisez ce produit à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et des
poussières, sur une surface plane et solide et dans un espace suf-
fisamment large. S'assurer de disposer d'un espace suffisant pour
l'accès les déplacements autour du produit en toute sécurité.
6. Pour protéger le sol, recouvrir le sol d’un tapis sous le produit.Pour
la protection de vos pieds pendant l'exercice, portez des chaussu-
res de sport. NE PAS porter de vêtements amples ou pendants, qui
risquent d'être pris dans la machine. Retirez tous vos bijoux.
7.
Attachez vos cheveux afin qu’ils ne vous gênent pas pendant l’exercice.
8. Si vous ressentez une douleur ou si vous êtes pris de vertiges alors
que vous faites de l’exercice, arrêtez immédiatement, reposez-vous
et consultez votre médecin.
9. A tout moment, tenir les enfants et animaux domestiques éloignés
du produit.
10. Ne pas approcher vos mains et pieds des pièces en mouve-
ment
11. Ne bricolez pas votre produit
12. En cas de dégradation de votre produit, rapportez-le dans votre
magasin Décathlon.
13. Ne pas stocker le produit dans un endroit humide (bord de pis-
cine, salle de bain, …)
14. Après un certain temps d'utilisation de votre produit, les cylindres
de résistance deviennent chauds.
15. Laissez refroidir votre produit avant de le toucher.
16. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer le bon entre-
tien de l’appareil. Après le montage du produit et avant chaque
utilisation, contrôlez que les éléments antidérapants ont conservé
tout leur intérêt. Vérifiez l’état des pièces les plus sujettes à
l’usure.
SÉCURITÉ
Pour réduire le risque de blessures graves, lisez les précautions d’emploi importantes ci-dessous avant d’utiliser
le produit.
CARDIO - TRAINING
Prendre son pouls régulièrement pendant l’exercice est
indispensable pour contrôler son entraînement.
Si vous n’avez pas d’instrument de mesure électronique,
voici comment faire :
Pour prendre votre pouls, placez 2 doigts au niveau :
du cou, ou en dessous de l’oreille, ou à l’intérieur du poi-
gnet à côté du pouce
N’appuyez pas trop :
une trop grande pression diminue le flux sanguin et peut
ralentir le rythme cardiaque.
Après avoir compté les pulsations pendant 30 secondes,
multipliez par 2 pour obtenir le nombre de pulsations
par minute.
Exemple :
75 pulsations comptées 150 pulsations/minute
CONTRÔLEZ VOTRE POULS
Zone d’exercice
Pulsations par minute
200 195
185
190
180 175 170 165 160 155
20
60%
70%
80%
100%
60%
50%
70%
80%
100%
25 30 35 40 45 50 55 60 65
160 156
148
152
144 140 136 132 128 124
140 136
129
133
126 122 119 115 112 108
120 117
111
114
108 105 102 99 96 93
100 97
92
95
90 87 85 82 80 77
50%
• Entraînement de 80 à 90% et
au-delà, de la fréquence car-
diaque maximale: Zone
anaéorobie et zone rouge
réservées aux athlètes perfor-
mants et spécialisés.
• Entraînement de 70 à 80% de
la fréquence cardiaque maxi-
male : Entraînement enduran-
ce.
• Entraînement de 60 à 70% de
la fréquence cardiaque maxi-
male : Mise en forme/
Consommation privilégiée des
graisses.
• Entraînement de 50 à 60% de
la fréquence cardiaque maxi-
male : Entretien/
Echauffement.
Age
RéGlaGES
Veillez à ce que les pieds soient bien emboîtés
dans les espaces prévus à cet effet. Ce produit
n’est pas réglable en intensité.
12 13
FRANÇAIS FRANÇAIS
ENTRETIEN
Le produit ne nécessite qu’un minimum d’entretien. Ne pas mettre le produit en contact avec l'eau.
Nettoyez-le avec une éponge légèrement humide et séchez-le avec un chiffon sec. Ne pas exposer le produit au soleil.
GARANTIE COMMERCIALE
DOMYOS garantit ce produit pièces et main d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans
pour les pièces d’usure et la main d’œuvre, à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi.
L’obligation de DOMYOS en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de
DOMYOS.
Tous les produits pour lesquels la garantie est applicable doivent être reçus par DOMYOS dans l’un de ses centres agréés, en port
payé, accompagnés de la preuve d’achat suffisante.
Cette garantie ne s’applique pas en cas de:
• Dommages causés lors du transport
• Mauvaise utilisation ou utilisation anormale
• Réparations effectuées par des techniciens non-agréés par DOMYOS
• Utilisation à des fins commerciales
Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable selon les pays et / ou provinces.
OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ Cedex – France
UTILISATION
Le stepper est équipé de pédales dépendantes l’une de l’autre.
Le système de freinage va donc dépendre de la vitesse que vous appliquez lors de votre entraînement.
Commencez toujours par vous échauffer à un rythme lent pendant plusieurs minutes.
REMONTEZ AVANT L’IMPACT DES MARCHES SUR LA BASE pour garder une meilleure efcacité de l’exercice et protéger vos articulations.
Pour obtenir un travail homogène des jambes et des fesses, il faut observer une position strictement verticale (Position de base).
Cependant le stepper peut permettre des sollicitations localisées sur certains groupes musculaires.
Pour augmenter l’intensité aérobie de l’exercice, effectuez l’exercice sur un rythme rapide (entraînement d’un minimum de 20 minutes/jour).
Pour ce type d’exercice, entraînez-vous 3 fois par semaine.
Pour augmenter la tonicité musculaire, effectuez l’exercice rapidement sous forme de séries entrecoupées de temps de repos.
Pour ce type d’exercice, vous pouvez vous entraînez un jour sur deux.
Batterij vrijgesteld van
milieutaks. Inleveren bij
een Bebat-inzamelpunt.
Pile exonérée d’écotaxe.
A retourner à un point
de collecte Bebat.
B
E
B
A
T
B
FONCTIONNEMENT DU COMPTEUR
FONCTIONS:
STRIDE MIN: Nombre de marches par minutes. Compte le nombre de marches que vous effectuez par minute.
SCAN : permet d'afficher alternativement les fonctions TIME, CAL et STRIDE MIN.
COUNT: nombre total de marches. Permet de cumuler le nombre de marches effectuées depuis le premier entraînement.
TIME: Affiche le temps écoulé jusqu'à 99:59mn.
CAL :
Calcule la perte de calories estimée, valeurs établies pour un travail moyen, et un sujet de corpulence et de force moyenne.
Attention: le calcul des calories dépensées est une estimation et ne doit pas être pris comme une donnée médicale.
Nous vous recommandons de consulter votre médecin ou votre diététicien pour adapter votre alimentation et vos
apports énergétiques à votre condition physique et aux activités sportives que vous projetez de pratiquer.
POUR INSTALLER OU REMPLACER LA PILE :
• Retirez le mécanisme du compteur en le déboitant de son emplacement.
• Installez ou replacez une pile type 1,5V
UM3 ou AA en respectant les indica-
tions de la polarité sur le dessin ci-des-
sous.
• Replacez le compteur.
• Si toutefois, l’affichage n’apparaît pas
ou partiellement, retirez la pile, atten-
dez 15 secondes et remettez-la en
place.
• Les valeurs d’affichage sont systémati-
quement remises à zéro si vous enlevez
la pile.
• Si vous n'utilisez pas le compteur pen-
dant une longue période, retirez la pile afin d'éviter une oxydation des contacts préjudiciable au bon fonctionnement de votre appa-
reil.
• Afin de protéger l'environnement, ramenez les piles usagées et déposez-les dans une borne est prévue à cet effet.
DANGER:
Ne jamais mélanger les piles et les accumulateurs avec les autres déchets.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
• Si aucune information n’apparaît sur le compteur: Assurez-vous que la polarité des piles est bien respectée/Vos piles sont peut-être
usagées, changez-les.
• Le compteur est allumé mais les fonctions restent à zéro: vérifiez que le connecteur est bien inséré dans la fiche située à
l’arrière du compteur.
Ne jamais mélanger les piles et les
accumulateurs avec les autres déchets
MISE EN MARCHE:
Pressez le bouton jusqu'à ce qu’une indication apparaisse à coté
de la fonction que vous voudrez utiliser.
Note: appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour ramener le
compteur à zéro avant chaque exercice.
Pour activer le système, appuyez sur le bouton du présentoir ou
commencez les exercices.
Le système sera automatiquement en mode veille si après 4 minutes
aucun mouvement n’est détecté.
EXERCICES
Pour obtenir un travail homogène des jambes et des fesses, il faut
observer une position strictement verticale (position de base).
Cependant, le stepper peut permettre des sollicitations localisées sur
certains groupes musculaires.
POSITION DE BASE :
Position complètement verticale, dos droit, abdominaux contractés,
bassin basculé sur l’avant, pousser sur les talons, bras fléchis.
LOCALISATION DES MUSCLES DE L’ARRIERE DE LA CUISSE :
Les muscles situés à l’arrière de la cuisse ont pour rôle de fléchir la
jambe et ainsi de ramener le talon à la fesse.
Sur le stepper il suffit donc d’essayer de reproduire ce mouvement du
talon vers la fesse : pour cela on se penche légèrement sur l’arrière afin
de trouver une position semi-assise sans être exagérément penché.
LOCALISATION DES MUSCLES DES FESSIERS :
pour accentuer le mouvement des muscles fessiers, sortez les
pieds de moitié des pédales et contractez vos abdominaux afin
de maintenir le dos droit et éviter la cambrure.
LOCALISATION AUX MOLLETS :
Pour solliciter d’une façon importante les mollets il suffit de
travailler sur la pointe de pied.
Tout en choisissant de solliciter certains groupes musculaires (Cf.
Exercices sans élastiques), vous pouvez grâce aux élastiques tonier
vos épaules, pectoraux et bras. Alternez un bras après l’autre.
Epaules
Pectoraux Bras

Other Domyos Stepper Machine manuals

Domyos MINI-STEPPER TWISTER User manual

Domyos

Domyos MINI-STEPPER TWISTER User manual

Domyos ST 290 User manual

Domyos

Domyos ST 290 User manual

Domyos ST 230 User manual

Domyos

Domyos ST 230 User manual

Domyos ST 290 User manual

Domyos

Domyos ST 290 User manual

Domyos ST 330 User manual

Domyos

Domyos ST 330 User manual

Domyos ST 190 User manual

Domyos

Domyos ST 190 User manual

Domyos ST 330 User manual

Domyos

Domyos ST 330 User manual

Domyos ST 290 User manual

Domyos

Domyos ST 290 User manual

Popular Stepper Machine manuals by other brands

BH FITNESS SK2000 owner's manual

BH FITNESS

BH FITNESS SK2000 owner's manual

Deco Gear DecoHome DGSTEPPER user manual

Deco Gear

Deco Gear DecoHome DGSTEPPER user manual

Body Champ BMS 100 owner's manual

Body Champ

Body Champ BMS 100 owner's manual

CYBEX 530S owner's manual

CYBEX

CYBEX 530S owner's manual

Weslo Ascent 775 manual

Weslo

Weslo Ascent 775 manual

DELTA-SPORT 304198 manual

DELTA-SPORT

DELTA-SPORT 304198 manual

CNC-Step T-Rex N Series operating instructions

CNC-Step

CNC-Step T-Rex N Series operating instructions

Life Fitness Lifecycle upright 9500HR Operation manual

Life Fitness

Life Fitness Lifecycle upright 9500HR Operation manual

Matrix S7xi owner's manual

Matrix

Matrix S7xi owner's manual

Impex HERS MS-93 owner's manual

Impex

Impex HERS MS-93 owner's manual

NordicTrack NTST00890 quick guide

NordicTrack

NordicTrack NTST00890 quick guide

Impex MARCY MS-95 owner's manual

Impex

Impex MARCY MS-95 owner's manual

Insportline CT200 user manual

Insportline

Insportline CT200 user manual

Matrix S3X-02 Service manual

Matrix

Matrix S3X-02 Service manual

DHS Fitness DHS 3030 owner's manual

DHS Fitness

DHS Fitness DHS 3030 owner's manual

Pro-Form 3011STX owner's manual

Pro-Form

Pro-Form 3011STX owner's manual

Life Span Stepper user manual

Life Span

Life Span Stepper user manual

Pro-Form 3001 Stx Stepper user manual

Pro-Form

Pro-Form 3001 Stx Stepper user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.