manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Domyos
  6. •
  7. Stepper Machine
  8. •
  9. Domyos ST 290 User manual

Domyos ST 290 User manual

ST 290
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE d’UTIlISATION
MOdO dE EMPlEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER l’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
NávOd NA POUžITIE
NávOd k POUžITí
BRUkSANvISNING
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
kUllANIM kIlAvUZU
ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ
ST 290
Keep these instructions
Notice à conserver
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız
Збережіть цю інструкцію
Импортер : ооо «октоблу», 141031, россИя, московская область, мытИщИнскИй район, мкаД 84-йкм., тпЗ «алтуфьево», влаДенИе 3,строенИе 3
OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France
Made in Taiwan - Fabricado em Taiwan - 台湾制造 - Произведено на Тайване - İmal edildiği yer Tayvan
Réf. Pack : 1040.573 - IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa - 34235 Istanbul - Turkey
3
m
•
•
•
•
•
•
•
•
•
mWARNING
• Misuse of this product may
result in serious injury.
• Read user’s manual and
follow all warnings and opera-
ting instructions prior to use.
• Do not allow children on or
around machine.
• Replace label if damaged,
illegible, or removed.
• Keep hands, feet and hairs
away from moving parts.
mWARNING
• Keep clear of this area
mWARNING
• Keep clear of this area
4
Pedals
Pédales
Pedales
Pedale
Pedali
Pedalen
Pedais
Pedały
Pedálok
Педали
Pedale
Pedále
Pedály
Pedaler
Педали
Pedallar
педалі
踏板
Counter
Compteur
Contador
Zähler
Contatore
Teller
Contador
Licznik
Számláló
Счетчик
Contor
Počítač
počítadlo
Mätare
Брояч
Sayaç
лічильник
计数器
Elastic straps
Elastiques
Gomas elásticas
Elastikbänder
Elastici
Elastieken
Elásticos
Elastyczne
Gumikötél
Упругие
Elastice
Posilňovacím gumám
Gumiček
Gummibanden
Еластичните
Lastikler
Еластичним
松紧带
ST 290 7 kg
15,4 lbs
48 x 45 x 22 cm
19 x 17,7 x 8,7 inch
Piston
Piston
Pistón
Kolben
Pistone
Zuiger
Êmbolo
Tłok
Dugattyú
Кнопка
Piston
Piest
Píst
Kolv
Бутало
Piston
толок
活塞
mAVERTISSEMENT
• Tout usage impropre de ce produit risque
de provoquer des blessures graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et respecter
l’ensemble des avertissements et instructions
qu’il contient.
• Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser
cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
• Si l’autocollant est endommagé, illisible ou
manquant, il convient de le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds et che-
veux de toutes les pièces en mouvement.
• La tige et le cylindre peuvent devenir
chauds en coursd’utilisation.
• Ne pas toucher.
• Tenir les enfants à l’écart.
• Tenez-vous à distance de cette zone
mADVERTENCIA
• Cualquier uso impropio de este producto
puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y respetar
todas las advertencias e instrucciones que
contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta máquina
y mantenerlos alejados de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la misma estuvie-
ra dañada o ilegible, conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello de
todas las piezas en movimiento.
• No permanezca en esta zona
• La varilla y el cilindro pueden calentarse
durante el uso.
• No tocar.
• Mantener a los niños alejados del aparato.
mWARNHINWEIS
• Jede unsachgemäße Benutzung dieses
Produktes kann schwere Verletzungen zur
Folge haben.
• Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauch-
sanweisung aufmerksam lesen und alle darin
enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine
zu untersagen und sie sind davon fern-
zuhalten.
• Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich
oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
werden.
• Ihre Hände, Füße und Haare von allen
drehenden Teilen fernhalten.
• Der Schaft und der Zylinder können beim
Gebrauch heiß werden.
• Nicht berühren.
• Von Kindern fernhalten.
• Diesen Bereich nicht betreten
m AVVERTENZA
• Ogni uso improprio del presente articolo
rischia di provocare gravi incidenti
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e di rispettare le avvertenze
e le modalità d’impiego.
• Tenere i bambini lontani dalla macchina e
non permettere loro di utilizzarla.
• Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o
assente, occorre sostituirla.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai
pezzi in movimento.
• L’asta e il cilindro potrebbero surriscaldarsi
mentre sono utilizzati.
• Non toccare.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini.
• Stare lontani da quest’area
m WAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan erns-
tige verwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebruiken,
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en
alle waarschuwingen en instructies die hij
bevat toepassen.
• Deze machine niet door kinderen laten
gebruiken en niet in de buurt ervan laten
komen.
• Als de sticker beschadigd, onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt
van de bewegende delen brengen.
• De schacht en cilinder worden tijdens het
gebruik mogelijk warm
• Niet aanraken
• Buiten het bereik van kinderen houden
• Blijf hier uit de buurt
m A
dvERTêNCI
A
• Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia atenta-
mente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado das
crianças e não permita a sua utilização
por estas.
• Se o autocolante estiver danicado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
•
A barra e o cilindro podem
aquecer durante a utilização
•
Não tocar
•
Manter afastado das crianças
• Manter-se afastado desta área
m UW
AGA
• Nieprawidłowe użytkowanie produktu
może być przyczyną wypadków.
• Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrze-
gaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i
w pobliżu urządzenia.
• Wymień etykiety w przypadku uszkodze-
nia, nieczytelności lub ich braku.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
elementów w ruchu.
• Nie należy przebywać w tym obszarze
•
Trzon i cylinder mogą rozgrzewać
się podczas użytkowania
• Nie dotykać
• Chronić przed dziećmi
m FIGYEL
MEZTETÉ
S
• A szerkezet helytelen használata súlyos
sérülésekhez vezethet
• Használat előtt olvassa el a felhasználói
kézikönyvet és tartson be minden figyel-
meztetést, illetve használati útmutatást
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre
vagy közelébe kerüljenek
• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvasha-
tatlan vagy hiányzik
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a
mozgó alka wtrészektől
• A szár ťs a henger a használat során
átmelegedhet.
• Megťrinteni tilos
• Tartsa távol a gyerekeket
• Tartsa távol magát ettől a helytől
m Предупреж
дени
е
• Некорректная эксплуатация данного изделия
может вызвать тяжелые поражения
• Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
• Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот документ
• Не позволяйте детям использовать эту машину.
Не допускайте детей близко к аппарату.
• Если клейкая этикетка повреждена, стерта или
отсутствует, ее необходимо заменить
• Необходимо следить за тем, чтобы руки, ноги
и волосы находились вдали от движущихся
частей аппарата
• Шток и цилиндр могут нагреваться во время
использования тренажера
• Не касаться
• Держите детей на удалении
• Остерегайтесь попадания в эту зону
m AT
ENŢ
IE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscă să provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu
atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta
le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau
lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul
de piesele în mişcare.
• Tija şi cilindrul se pot încălzi în timpul utilizării.
• Nu le atingeţi.
• A se păstra departe de copii.
• Nu staţi în apropierea acestei zone
m UPOZO
RN
ENIE
• Akékoľvek nevhodné použitie tohoto
výrobku môže vyvolať vážne poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku si
starostlivo prečítajte návod na použitie a
rešpektujte všetky upozornenia a pokyny,
ktoré sú tu uvedené.
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj
používali a približovali sa k nemu.
• V prípade, že je samolepiaci štítok
poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba
na výrobku, je potrebné ho vymeniť.
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
• Tyč a hriadeľ sa môžu počas používania
zahrievať.
• Nedotýkať sa.
• Uchovávať mimo dosahu detí.
• Vyhnite sa tejto oblasti.
m
UPOZO
RN
ĚNÍ
• Jakékoliv nevhodné použití tohoto výro-
bku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si
pečlivě pročtěte návod k použití a res-
pektujte všechna upozornění a pokyny,
která jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek poškozen,
je nečitelný nebo na výrobku chybí, je
nutné jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
pohybujícím se součástkám.
• Uchvávejte toto místo čisté
• Tyč a válec se mohou během používání
zahřát.
• Nedotýkejte se.
• Udržujte mimo dosah dětí.
m vAR
N
ING
• Felaktig användning av denna
produkt riskerar att förorsaka allvarliga
personskador.
• Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn till
alla varningar och instruktioner som den
innehåller.
• Låt inte barn använda denna maskin och
håll dem på avstånd från den.
• Om dekalen är skadad, oläslig eller
saknas, måste den ersättas med en ny.
• Låt inte händerna, fötterna eller håret
komma i närheten av rörliga delar.
• Röret och cylindern kan bli varma.
• Rör ej.
• Låt inte barn komma i närheten av
produkten.
• Var utanför detta område
m ПРЕДУП
РЕЖД
ЕНИЕ:
• Всяко неправилно използване на този продукт
може да доведе до сериозни наранявания.
• Преди да използвате продукта, моля прочетете
внимателно начина на употреба и спазвайте
всички предупреждения и инструкции, които
той съдържа.
•
Не позволявайте тази машина да бъде използвана
от деца и ги дръжте на разстояние от нея.
• Ако самозалепващата лента е повредена,
нечетлива или липсва, тя трябва да бъде
сменена.
• Не доближавайте ръцете, краката и косите си
до движещите се части.
• Лостът и цилиндърът може да се загреят при
употреба.
• Не ги пипайте.
• Да се пази от деца.
• Стойте далече от тази зона
m UY
AR
I
• Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı
ağır yaralara yol açabilir.
• Her kullanımdan önce, kullanım yönte-
mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm
uyarı ve talimatlara uymanız gerekir.
• Çocukların bu makineyi kullanmalarına
izin vermeyin ve onları bu makineden
uzak tutun.
• Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız
veya mevcut değilse, yenisi ile
değiştirilmesi uygun olacaktır.
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hare-
ket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
•
Pim ve silindir kullanım sırasında ısınabilir.
• Dokunmayın.
• Çocuklardan uzak tutun.
• Bu bölgeden uzak tutun
• The pin and cylinder may
heat during use.
• Do not touch.
• Keep children at a distance.
mWARNING
5
m ЗАСТЕРЕ
ЖЕ
ННЯ
• Всяке не відповідне застосування виробу
утворює ризик тяжких поранень.
• Перед застосуванням прочитайте
інструкцію використання та дотримуйтеся
усіх попереджень та порад, які вона містить.
• Не дозволяйте дітям користатися цим
апаратом та не підпускайте їх близько
до нього.
• Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива
або відсутня, треба її замінити.
• Не наближайте руки, ноги та волосся до
деталей, що рухаються.
• Стрижень та циліндр можуть нагрітися під
час використання.
• Не торкайтеся них.
• Не дозволяти дітям наближатися до виробу.
• Доступ заборонено
m
.
.
请保持畅通
38 39
MAGYARMAGYAR
BEMUTATÁS
A lépcsőzőgép lépcsőn járást szimulál, s hidraulikus szerkezete lehetővé teszi, hogy ezt helyben mozogva végezhessük.
A lépcsőzőgép a kardiotréning eszköze. A kardiotréning (aerob gyakorlat) elvének alapján a lépcsőzőgép lehetővé teszi az állóképesség (az oxigé-
nfelvétel maximális képessége) fejlesztését, az Ön fizikai kondíciójának javítását, miközben Ön kalóriákat éget el (diétához kapcsolódva ellenőrzi és
csökkenti testsúlyát). A szívre és a keringési rendszerre, valamint a légzésre gyakorolt jótékony hatásán túl a lépcsőzőgép a megerőltetés nélkül végzett
mozdulatokkal fokozza a fenék, a comb és a lábikra izomtónusát. A készülékre rögzíthető gumikötelekkel fejlesztheti a váll-, mell- és karizmait.
A kardiotréning aerob típusú (azaz oxigén jelenlétében végzett fejlesztés), mely lehetővé teszi a szív és a keringési rendszer kapacitásának növelését.
A KARDIOTRÉNING ÁLTALÁNOS ALAPELVE
Fenntartás / Bemelegítés: Fokozatos terhelés 10 perc elmúl-
tával.
A forma fenntartása vagy rehabilitáció céljából végzett edzést minden nap
körülbelül 10 percig végezheti. Ez a fajta gyakorlat az izmok és az ízületek
fejlesztését szolgálja, vagy pedig fizikai tevékenység előtti bemelegítésként
végezhető.
Formába hozó aerob edzés: Viszonylag hosszú ideig (35
perctől 1 óra hosszat) tartó mérsékelt terhelés.
Ha Ön veszíteni szeretne a súlyából, ez a fajta testgyakorlás az egyetlen,
amely, megfelelő diétával társítva, növelni tudja a szervezet által elfogyasz-
tott energia mennyiségét. Ehhez nincs szükség mértéktelen erőfeszítésre. A
testgyakorlás rendszeressége a legjobb eredmények elérésének záloga.
Végezze a gyakorlatot a saját ritmusában, de legalább 30 percig,
Ettől a gyakorlattól a bőrén finom izzadságnak kell megjelennie, de semmi
esetre sem szabad kifulladnia tőle.
A lassú ritmusban végzett gyakorlat időtartama az, ami arra fogja késztetni
a szervezetét, hogy a zsírokból merítsen energiát, feltéve, ha Ön legalább
hetente háromszor harminc percnél tovább végez futógyakorlatot.
Állóképességet növelő aerob edzés: 20-40 perces erőteljes
izommunka.
Ez a fajta edzés a szívizom jelentős megerősítését és a légzés javítását
tűzi ki célul.
Az edzések során mind tovább fogja majd bírni ezt a megterhelést, és
egyre jobb ritmusban.
Az állóképességet növelő aerob edzést legalább hetenként háromszor kell
végezni.
Az ennél is feszesebb ritmusban végzett edzés (anaerob munka és piros
zónában végzett munka) csak sportolóknak való, és megfelelő előkészítést
igényel.
Minden edzés után szánjon néhány percet a lassabban végzett kocogásra,
hogy a szervezete fokozatosan térjen vissza a nyugalmi állapotba.
A TESTEDZÉS SZAKASZAI
ABemelegítési szakasz: fokozatos terhelés.
A bemelegítés minden erőkifejtés előkészítő szakasza, mely OPTIMÁLIS
ÁLLAPOTBA HOZ a sportolás megkezdéséhez. Általa MEGELŐZHETŐK AZ
ÍN- ÉS IZOMSÉRÜLÉSEK. Két feladata van: AZ IZOMZAT FELKÉSZÍTÉSE ÉS AZ
ÁLTALÁNOS BEMELEGÍTÉS.
1) Az izomrendszer felébresztése SPECIFIKUS NYÚJTÓ MOZGÁSOKBÓL álló
gyakorlatsor végzésével történik, mely ELŐKÉSZÍT A MEGTERHELÉSRE: minden
izomcsoportot megmozgat, minden izületet igénybe vesz.
2) Az általános bemelegítés lehetővé teszi a szív és az érrendszer, valamint
a légzőszervek fokozatos terhelését, ezáltal az izmok jobb vérellátását, és az
igénybe vételhez történő jobb alkalmazkodásukat. Időtartama legyen elég
hosszú: szabadidős sport előtt 10 percig, versenysport előtt 20 percig tartson.
Megjegyezzük, hogy a bemelegítésnek tovább kell tartania: 55 éves kor felett és a
reggeli órákban.
BEdzés
Az edzés az Ön fizikai tevékenységének fő szakasza. RENDSZERES edzéssel
javíthat fizikai kondícióján. Anaerob munka az állóképesség fejlesztésére. Aerob
munka a szív- és érrendszer ellenállóképességének fejlesztésére.
CVisszatérés nyugalmi állapotba
A tevékenység alacsony intenzitású folytatását jelenti, ez a fokozatos „nyugalmi“
szakasz. A NYUGALMI ÁLLAPOTBA VALÓ VISSZATÉRÉS biztosítja a szív és az
érrendszer, a légzőszervek, a vérkeringés és az izmok visszatérését a „normál“
állapothoz (ezzel elkerülhetők az olyan ellenhatások, mint például a tejsavak felhal-
mozódása, amelyek az izomfájdalmak, azaz a görcsök és az izomláz fő okozói).
dNyújtó mozgások
A nyugalmi állapothoz való visszatérést nyújtó mozgásoknak kell követniük. Az
erőkifejtés utáni nyújtó mozgás:minimálisra csökkenti a TEJSAVAK felhalmozódása
által okozott IZOMLÁZAT, "serkenti" a VÉRKERINGÉST
Ön a DOMYOS márka fitnesz készülékét választotta. Köszönjük a belénk vetett bizalmat. A DOMYOS márkát azért hoztuk létre, hogy minden
sportolni vágyónak segítsünk formája megőrzésében. A terméket sportolók fejlesztették ki sportolók számára. Nagyon örülnénk, ha megosztaná
velünk a DOMYOS termékekkel kapcsolatos észrevételeit és javaslatait. Az áruház személyzete és a DOMYOS termékfejlesztő osztálya ezért
kíváncsi az Ön véleményére. A www.domyos.com internetes oldalon is felkereshet bennünket. Jó edzést kívánunk, és reméljük, hogy öröme fog
telni ennek a DOMYOS terméknek a használatában.
A formába hozatalnak ELLENŐRZÉS MELLETT kell történnie.
Mielőtt elkezdené edzésprogramját, kérdezze meg kezelőorvosát.
Ez különösen fontos, ha Ön elmúlt 35 éves, vagy ha előzőleg voltak egészséggel kapcsolatos problémái, és több éve nem sportol.
Minden utasítást olvasson el használat előtt.
FIGYELMEZTETÉS
1. Használat előtt gondosan olvassa el a tájékoztatóban foglaltakat.
A terméket csak a tájékoztatóban leírt módon szabad használni!
Őrizze meg ezt a tájékoztatót a termék teljes élettartama során.
2. A tulajdonos kötelessége megbizonyosodni arról, hogy a termék
valamennyi használója megfelelően tájékozott az összes biz-
tonsági előírást illetően.
3. A Domyos minden felelősséget elhárít a terméknek a vásárló
vagy más személy által történő helytelen használatából eredő
bármilyen személyi sérülésre, vagy vagyoni kárra vonatkozó
reklamáció esetén.
4. A termék kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja a
terméket üzleti, bérleti vagy intézményes keretek között.
5. A terméket beltéren, kemény, sík terepen, nedvességtől és portól
mentes, megfelelően tágas helyen kell használni. Győződjön meg
arról, hogy elegendő hely áll rendelkezésére a termék megközelí-
téséhez, mozgatásához,
6. A terep védelme érdekében terítsen szőnyeget a termék alá. Lába
megóvása érdekében az edzés alatt mindig viseljen sportcipőt.
NE VISELJEN bő, vagy lógó ruházatot, amely beakadhat a
gépbe. Használat előtt vegye le ékszereit.
7. Kösse össze a haját, hogy ne zavarja edzés közben.
8. Ha a gyakorlatok végzése közben fájdalmat vagy szédülést érez,
azonnal hagyjon fel a gyakorlatokkal, pihenjen, és forduljon
orvoshoz.
9. Mindig tartsa távol az edzőgéptől a gyermekeket és a háziálla-
tokat.
10. A kezével és a lábával ne közelítsen a mozgó alkatrészekhez.
11. Ne barkácsoljon semmit a terméken.
12. A terméket meghibásodása esetén vigye vissza a Décathlon
áruházba.
13. Ne tárolja a készüléket nedves helyen (úszómedence szélén,
fürdőszobában, stb.).
14. Használat során az ellenállást kifejtő hengerek egy bizonyos idő
elteltével felmelegszenek.
15. Hagyja lehűlni, mielőtt hozzáérne.
16. A felhasználó felelős gondoskodni a készülék megfelelő karban-
tartásáról. Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a csúszás-
gátló elemek betöltik-e még feladatukat. Ellenőrizze a kopásnak
leginkább kitett alkatrészek állapotát.
BIZTONSÁG
A sérülések kockázatának csökkentése érdekében kérjük, a termék használatát megelőzően figyelmesen olvassa
el az alábbi használati útmutatót!
KARDIOTRÉNING
Az edzés ellenőrzéséhez feltétlenül szükséges a pulzus
rendszeres mérése a testgyakorlás alatt.
Ha nincs elektronikus mérőkészüléke, az alábbiakat
teheti:
A pulzus méréséhez tegye 2 ujját
a nyakára, vagy a füle alá, vagy a csuklója belső olda-
lára a hüvelykujja mellett.
Ne nyomja rá nagyon erősen:
a túl nagy nyomás csökkenti a véráramlást, és lelassítha-
tja a szívritmust.
Miután 30 mp-ig számolta a lüktetéseket, szorozza meg
2-vel, és megkapja a percenkénti pulzusszámot.
Például:
Ha 75 lüktetést számolt, az percenként 150-es pulzusszá-
mot jelent.
ELLENŐRIZZE A PULZUSÁT
EDZÉSI ZÓNA
Percenkénti pulzusszám
200 195
185
190
180 175 170 165 160 155
20
60%
70%
80%
100%
60%
50%
70%
80%
100%
25 30 35 40 45 50 55 60 65
160 156
148
152
144 140 136 132 128 124
140 136
129
133
126 122 119 115 112 108
120 117
111
114
108 105 102 99 96 93
100 97
92
95
90 87 85 82 80 77
50%
• A maximális szívritmus
80-90%-án, vagy afölött vég-
zett edzés: Anaerob és vörös
zóna, fenntartva az élsporto-
lók számára.
• A maximális szívritmus
70-80%-án végzett edzés:
Állóképességet fejlesztő
edzés.
• A maximális szívritmus
60-70%-án végzett edzés:
Formába hozás / Fokozott
mértékű zsírégetés.
• A maximális szívritmus
50-60%-án végzett edzés:
Fenntartó edzés /
Bemelegítés.
Életkor
BEÁLLÍTÁS
Ügyeljen rá, hogy a lába az arra kijelölt helyen
legyen. Ezen a készüléken nem állítható az inten-
zitás.
40 41
MAGYAR MAGYAR
KARBANTARTÁS
Ez az eszköz csak minimális karbantartást igényel. Ne érje víz a készüléket.
Kissé benedvesített szivaccsal tisztítható, majd száraz ruhával kell szárazra törölni. Ne tegye ki napsugárzásnak.
KERESKEDELMI GARANCIA
A DOMYOS a vásárlás számlával igazolt napjától számított 5 éven keresztül a rendes használat körülményei között garanciát vállal ennek a
terméknek a szerkezetére és 2 éven keresztül az elhasználódó alkatrészekre és a szükséges munka elvégzésére.
A DOMYOS ennek a garanciavállalásnak a keretében csak a termék cseréjére vagy javítására köteles, melyről a DOMYOS belátása
szerint dönt.
Minden terméket, melyre a garanciát érvényesítik, bérmentesített küldeményben, a vásárlás tényét megfelelően igazoló iratokkal
együtt kell eljuttatni a DOMYOS által elismert szervizek egyikébe.
A garancia nem vonatkozik az alábbi esetekre:
• Szállítási sérülések.
• Rossz vagy helytelen használat
• A DOMYOS által el nem ismert szervizben végzett javítások.
• Üzleti célú felhasználás
Ez a kereskedelmi garancia nem zárja ki az egyes országokban és/vagy régiókban előírt törvényes garancia-feltételek alkalmazását.
OXYlANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ Cedex – France
HASZNÁLAT
A lépcsőzőgép két pedálja össze van kapcsolva.
A fékezés tehát az edzés közben alkalmazott sebességtől függ.
Mindig néhány perces bemelegítéssel kezdjen, lassú ritmusban.
LÉPJEN FEL, MIELŐTT A LÉPCSŐFOK AZ ALAPHOZ ÉR, hogy hatékonyabb legyen a gyakorlat, és hogy kímélje az ízületeit.
Ahhoz, hogy egyenletesen dolgozzanak a lŠbszŠr- ťs a fenťkizmok, szigorķan fŁggőleges helyzetet kell elfoglalni (alaphelyzet).
Emellett azonban a lťpcsőzőgťp bizonyos izomcsoportok cťlzott igťnybevťtelťt is lehetővť teszi.
A gyakorlat aerob hatásfokának növeléséhez gyors ritmust kell alkalmazni (legalább napi 20 perces edzés során).
Hetenként háromszor végezzen ilyen jellegű edzést.
Az izomtónus növeléséhez végezzen gyors gyakorlatokat, szünetekkel váltogatott sorozatok formájában.
Ilyen jellegű gyakorlatot minden második nap végezhet.
Batterij vrijgesteld van
milieutaks. Inleveren bij
een Bebat-inzamelpunt.
Pile exonérée d’écotaxe.
A retourner à un point
de collecte Bebat.
B
E
B
A
T
B
A SZÁMLÁLÓ MŰKÖDÉSE
FUNKCIÓK:
STRIDE MIN: Percenkénti lépcsőfokok száma. Számlálja a percenkénti lépésszámot.
SCAN : lehetővé teszi a TIME, CAL és STRIDE MIN funkciók váltakozó kijelzését.
COUNT: Az összes lépés száma. Lehetővé teszi a legelső edzés óta megtett lépések számának összesítését.
TIME: Kijelzi az eltelt időt 99 óra 59 percig.
CAL :
Kiszámítja az elégetett kalóriáknak az átlagos megterheléshez, testalkathoz és erőhöz viszonyított hozzávetőleges értékét.
Figyelem! Az elégetett kalóriák száma csak becslés, orvosi adatként nem használható fel! Javasoljuk, hogy kérje
ki kezelőorvosának vagy táplálkozási tanácsadójának javaslatát, hogy táplálkozását és energia-bevitelét fizikai
kondíciójának és a tervezett sporttevékenységnek megfelelően alakítsa ki.
AZ ELEM BEHELYEZÉSE VAGY CSERÉJE:
• Vegye ki a számlálót a helyéről.
• Tegyen be vagy cserélje ki az elemet
egy db 1,5 V-os UM3 vagy AA típusú
elemre, ügyelve a polaritásra a lenti
rajzon látható módon.
• Tegye vissza a számlálót.
• Ha ennek ellenére a kijelzőn semmi nem
jelenik meg, vagy csak részben, vegye
ki az elemet, várjon 15 mp-et, és tegye
be újra a helyére.
• Ha kiveszi az elemet, a számlálón az
összes érték szisztematikusan lenul-
lázódik.
• Ha hosszú ideig nem használja a
számlálót, vegye ki az elemet, hogy elkerülje az érintkezők oxidálódását, ami árthat a készülék megfelelő működésének.
• A környezet megóvása érdekében a használt elemeket tegye egy erre a célra kialakított gyűjtőládába.
VESZÉLYES!
Az elemeket és akkukat ne dobja a háztartási hulladék közé.
RENDELLENESSÉGEK DIAGNOSZTIKÁJA
• Ha semmi nem látszik a kijelzőn: Győződjön meg róla, megfelelő-e az elemek polaritása / Lehet, hogy az elemek kimerültek, cserélje
ki.
• A számláló kijelzője világít, de a funkciók nullán állnak: ellenőrizze, hogy a számláló hátoldalán a csatlakozódugó jól be van-e
nyomva az aljzatba.
VESZÉLYES!
Az elemeket és akkukat ne dobja a ház-
tartási hulladék közé.
BEKAPCSOLÁS:
Nyomja meg a gombot, míg meg nem jelenik egy jelzés a
használni kívánt funkció mellett.
Megjegyzés: minden gyakorlat előtt nullázás céljából nyomja le 3
mp-re a nyomógombot.
A rendszer bekapcsolásához nyomja meg a gombot, vagy kezdje
el a gyakorlatot.
Ha 4 percen túl semmilyen mozgást sem érzékel, a rendszer auto-
matikusan készenléti üzemmódba kerül.
GYAKORLATOK
A lábszár- és a fenékizmok egyenletes terheléséhez szigorúan
függőleges helyzetet kell elfoglalni (alaphelyzet).
Emellett azonban a lépcsőzőgép bizonyos izomcsoportok célzott igény-
bevételét is lehetővé teszi.
ALAPHELYZET:
Teljesen függőleges testhelyzet, egyenes hát, behúzott hasizmok,
előretolt csípő, testsúly a sarkokon, hajlított kar.
A COMB HÁTSÓ IZMAINAK LOKALIZÁCIÓJA:
A comb hátsó izmainak feladata a láb behajlítása és a saroknak a
fenékhez történő közelítése.
A lépcsőzőgépen tehát azt a mozdulatot kell reprodukálni, amikor a
sarok a fenékhez közelít: ehhez enyhén hajoljon hátra félig ülő hely-
zetbe, anélkül, hogy túlságosan hátradőlne.
A FENÉKIZMOK LOKALIZÁCIÓJA:
A fenékizmok mozgásának fokozására félig vegye ki a lábát a lábtar-
tóból, és húzza össze a hasizmait, hogy a háta egyenes maradjon, és
ne homorítson.
A LÁBIKRA IZMAINAK LOKALIZÁCIÓJA:
A lábikra izmainak erőteljesen megdolgoztatásához elég, ha lábujjhe-
gyen végzi a gyakorlatot.
Miközben egyes izomcsoportjait külön is megdolgoztatja (lásd
Gumikötél nélküli gyakorlatok), a gumikötelekkel fejlesztheti a váll-, mell-
és karizmait is. Felváltva mozogjon a két karjával.
Vállizmok
Mellizmok Karizmok

Other Domyos Stepper Machine manuals

Domyos ST 330 User manual

Domyos

Domyos ST 330 User manual

Domyos ST 290 User manual

Domyos

Domyos ST 290 User manual

Domyos MINI-STEPPER TWISTER User manual

Domyos

Domyos MINI-STEPPER TWISTER User manual

Domyos ST 230 User manual

Domyos

Domyos ST 230 User manual

Domyos ST 190 User manual

Domyos

Domyos ST 190 User manual

Domyos ST 290 User manual

Domyos

Domyos ST 290 User manual

Domyos ST 290 User manual

Domyos

Domyos ST 290 User manual

Domyos ST 330 User manual

Domyos

Domyos ST 330 User manual

Popular Stepper Machine manuals by other brands

Pulse fitness 280G-B Assembly, operation and parts manual

Pulse fitness

Pulse fitness 280G-B Assembly, operation and parts manual

Spirit CS800 owner's manual

Spirit

Spirit CS800 owner's manual

Insportline AVALOR ST 16186 user manual

Insportline

Insportline AVALOR ST 16186 user manual

BH FITNESS SK2000 manual

BH FITNESS

BH FITNESS SK2000 manual

DELTA-SPORT 304198 manual

DELTA-SPORT

DELTA-SPORT 304198 manual

Spokey STEPPEN user guide

Spokey

Spokey STEPPEN user guide

Sunny Health & Fitness SF-1115 manual

Sunny Health & Fitness

Sunny Health & Fitness SF-1115 manual

Fortis FSELMNEPSPA user guide

Fortis

Fortis FSELMNEPSPA user guide

HOMCOM A90-291 Assembly & instruction manual

HOMCOM

HOMCOM A90-291 Assembly & instruction manual

DHS Fitness DHS 3030 owner's manual

DHS Fitness

DHS Fitness DHS 3030 owner's manual

Pro-Form 831.285840 user manual

Pro-Form

Pro-Form 831.285840 user manual

Kettler Power Stepper Assembly instructions

Kettler

Kettler Power Stepper Assembly instructions

LIFESTYLER Lifestyler ST210 user manual

LIFESTYLER

LIFESTYLER Lifestyler ST210 user manual

Sunny Health & Fitness SF-S0636 user manual

Sunny Health & Fitness

Sunny Health & Fitness SF-S0636 user manual

Matrix S7xe-01 Service manual

Matrix

Matrix S7xe-01 Service manual

KIDSFIT Cardio Kids 670 owner's manual

KIDSFIT

KIDSFIT Cardio Kids 670 owner's manual

DHS Fitness DHS 5306B user manual

DHS Fitness

DHS Fitness DHS 5306B user manual

Impex MS 80 owner's manual

Impex

Impex MS 80 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.