
WARNING
WARNUNG
WAARSCHUWING
INSTRUCTIONS
ANWEISUNGEN
INSTRUCTIES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES
BS7972-2001+A1-2009
Maggie
BED RAIL
BETTGITTER
BEDHEK
BARRIÈRE DE LIT
SPONDA DEL LETTO
BARANDA PARA CAMA
MISE EN GARDE
ATTENZIONE
ADVERTENCIA
G7740
G7741
G7742
EN
DE
NL
FR
IT
ES
IMPORTANT KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
• Not suitable for children under 18 months or over 5 years old.
• Use only with children able to climb in and out of bed unaided.
• The bed rail should not be used as a substitute for a cot as it cannot
provide the same level of safety as a cot.
• Never use without the fixing devices firmly attached to the bed and
mattress.
• This bedguard should not be used on a sleeping surface that is more
than 60cm / 23.5in from the floor.
• When the bed rail is fitted well it should touch the side of the mattress.
• Use only on Mattress: Width : 76-160cm / 30-63in
Length : 160-220cm / 63-86.5in
Depth : 18-36cm / 7-14in
WICHTIG DIESE FÜR ZUKÜNFTIGE
REFERENZEN AUFZUBEWAHREN
• Nicht für Kinder im Alter unter 18 Monaten oder über 5 Jahre alt.
• Verwende das Gerät nur, wenn Kinder ohne fremde Hilfe in das Bett
und aus dem Bett steigen können.
• Das Bettgitter darf nicht als Ersatz für ein Kinderbett verwendet werden,
da es nicht die gleiche Sicherheit bietet wie ein Kinderbett.
• Verwende das Gerät niemals ohne die zugehörigen
Befestigungsvorrichtungen für das Bett und die Matratze.
• Dieser Bettschutz sollte nicht auf einer Liegefläche verwendet werden,
die mehr als 60 cm vom Boden entfernt ist.
• Wenn das Bettgitter gut befestigt ist, sollte es die Seite der Matratze
berühren.
• Verwendung auf Matratze: Breite: 76-160 cm
Länge: 160-220 cm
Tiefe: 18-36 cm
BELANGRIJK: BEWAREN VOOR
TOEKOMSTIGE RAADPLEGING
• Niet geschikt voor kinderen jonger dan 18 maanden of ouder dan
5 jaar oud.
• Alleen gebruiken bij kinderen die zelf in en uit het bed kunnen klimmen.
• De bedhek moet niet gebruikt worden als vervanging voor een
kinderbox, de leuning kan namelijk niet dezelfde veiligheid verzorgen
als een kinderbox.
• Gebruik dit product niet zonder het goed vast te maken aan het bed en
het matras.
• Deze bedhek moet niet gebruikt worden voor een bed dat meer dan 60
cm hoog is.
• Als de bedhek goed is aangebracht, dan raakt het de rand van het
matras.
• Alleen gebruik bij matrassen van: Breedte: 76-160 cm
Lengte: 160-220 cm
Dikte: 18-36 cm
IMPORTANT : CONSERVER POUR
CONSULTATION FUTURE.
• Ne convient pas aux enfants de moins de 18 mois ou de plus de 5 ans
de l'âge.
• Utiliser seulement avec des enfants qui peuvent grimper sur le lit et
descendre du lit sans aide.
• Le côté de lit ne doit pas être utilisé comme substitut pour un lit portatif
puisqu’il ne fournit pas le même niveau de sécurité.
• Ne jamais utiliser sans les dispositifs de fixation fermement attachés
au lit et au matelas.
• Cette barrière de lit ne doit pas être utilisée sur une surface de couchage
située à plus de 60 cm du sol.
• Lorsque le côté de lit est bien ajusté, il doit toucher le côté du matelas.
• Convient aux matelas : Largeur 76-160 cm
Longueur 160-220 cm
Profondeur 18-36 cm
IMPORTANTE – CONSERVARE PER
RIFERIMENTI FUTURI
• Non adatta ai bambini sotto i 18 mesi o sopra i 5 anni di età.
• Utilizzare solo con bambini capaci di salire e scendere dal letto senza
aiuto.
• La Sponda del letto non dovrebbe essere utilizzata come sostituto di una
culla, in quanto non può fornire lo stesso livello di sicurezza di una culla.
• Non utilizzare mai se i dispositivi di blocco non sono fermamente
collegati al letto e al materasso.
• Questa Barriera di Sicurezza Letto non dovrebbe essere utilizzata su una
superficie alta più di 60 cm dal pavimento.
• Quando la Barriera di Letto è posizionata correttamente dovrebbe essere
a contatto con il lato del materasso.
• Utilizzare solo su Materassi con dimensioni: Ampiezza: 76-160cm,
Lunghezza: 160-220cm,
Profondità: 18-36cm.
IMPORTANTE CONSERVAR PARA
REFERENCIA FUTURA
• No es adecuada para menores de 18 meses o mayores de 5 anos de
edad.
• Use solo para niños que puedan subirse y bajarse de la cama sin ayuda
• La baranda no debe ser un substituto para cuna ya que no provee el
mismo nivel de seguridad
• Nunca la use sin las piezas que firmemente se ajustan al colchón y la
cama.
• Esta baranda no debe usarse para superficies para descanso/dormir que
están a más de 60 cm del suelo.
• Cuando la baranda de la cama este bien ajustada debe tocar el lado del
colchón.
• Use solamente sobre colchón: 76-160 cm de ancho
160-220 cm de largo
18-36 cm de altura
1