dreambaby Royale Converta LC849 User manual

1
L849/L2003 IM_v2_03.2016
IMPORTANT! READ AND FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Read the entire Instruction before assembling and installing this
product. If you sell or give away this product, make sure you give this
Instruction to the new owner.
IMPORTANT ! LIRE ET SUIVRE CES
INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER POUR
CONSULTATION FUTURE.
Veuillez lire tout le mode d’emploi avant d’assembler et
d’installer le produit. Si vous vendez ou donnez le produit,
assurez-vous de remettre le mode d’emploi au nouveau
propriétaire.
LC849
LC2003
LC2161
LC849.LC2003.LC2161 IM_Royale_Converta®_p1-p8_12.12.2018_X.01
INSTRUCTIONS • CONSIGNES
Royale Converta®
3-in-1 Play-Yard • Parc de bébé 3-en-1
Conforme aux normes : DORS2016-179
Complies with Standards SOR2016-179

2
Fits Opening 3.8m / 151" Convient à d’ouverture de 3.8 m
• NEVER use an gate to keep child away from pool.
• STOP using when child can climb over or
dislodge/open the gate.
• To prevent falls, NEVER use gate at top of stairs.
• This safety gate has a manual close system.
• Do not use Play-Yard at the top of stairs.
• The Play-Yard is not intended for sleep use.
• Do not place the Play-Yard close to an open fire
or other heat source.
• If using this enclosure as a fireplace barrier, ensure it is
installed at least 60cm/23.5" from fire source.
• This enclosure is intended for indoor use and is not to
be exposed to outdoor elements.
• Do not use this enclosure as a barrier if it can’t be
installed to walls, door frames or posts – tightly and
flatly. DO NOT install to hollow walls.
• The surfaces that the safety gate is to be fixed
to must be suitable for the purpose and must be
structurally sound.
• Barrier can be used to create a landing area at the top
or base of stairs.
Never use at top of stairs directly across top step.
• NE JAMAIS l'utiliser à garder enfants l'écart de
piscine.
• ARRÊTE d'utiliser quand un enfant peut grimper plus
de ou déloger/ouvrir cet article.
• Afin d'éviter les chutes, NE JAMAIS utiliser en haut des
escaliers.
• Cette barrière a un système de fermeture à la main.
• Ne pas utiliser le parc de bébé en haut des escaliers.
• Ne couchez pas l’enfant dans le parc de bébé, car le parc
n’est pas conçu à cette fin.
• N’installez pas le parc de jeu près d’un feu ouvert ou de
toute autre source de chaleur.
• Si vous utilisez le produit comme écran à foyer,
assurez-vous de l’installer à au moins 60 cm/23,5" du feu.
• Cette barrière est conçue pour être utilisée à l’intérieur et
ne doit pas être exposée aux intempéries.
• Ne pas utiliser la barrière si elle ne peut pas être installée
solidement et bien à plat sur des murs, des montants de
porte ou des piliers. NE PAS INSTALLER sur des murs
creux.
• Les surfaces qui serviront à fixer la barrière doivent être
solides et convenir à cet usage.
• La barrière peut être utilisée pour créer un palier supérieur
et inférieur escaliers.
Ne jamais utiliser la barrière au sommet de l'escalier
directement devant l'escalier supérieur.
WARNING MISE EN GARDE
This package contains small parts and sharp
points in an unassembled state. Keep out of
reach of children. Adult assembly required.
WARNING
Cet emballage contient des petites pièces et des
objets pointus non assemblés. Gardez-le hors de
portée des enfants. Ce produit doit être assemblé
par un adulte.
MISE EN GARDE
Ɣ,QVWDOODFFRUGLQJWRWKHPDQXIDFWXUHU¶V
instructions.
Ɣ,QWHQGHGIRUXVHZLWKFKLOGUHQIURP
6 months through 24 months.
Ɣ7KLVSURGXFWZLOOQRWQHFHVVDULO\
prevent all accidents. NEVER leave
child unattended.
Ɣ8VHRQO\ZLWKWKHORFNLQJPHFKDQLVP
securely engaged.
Ɣ,QVWDOOHUFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV
du fabricant.
Ɣ'HVWLQpDX[HQIDQWVGHjPRLV
Ɣ&HWDUWLFOHQHSUpYLHQWSDV
nécessairement tous les accidents. NE
JAMAISODLVVHUO¶HQIDQWVDQVVXUYHLOODQFH
Ɣ1¶XWLOLVHUO¶DUWLFOHTXHORUVTXHOH
mécanisme de verrouillage est
solidement enclenché.

3
Mx 2
Lx 1
Qx 1
Kx 1
Nx 8 OP
x 1 x 1
J
HIC
ABB
E
B
G
F
F
D
A
Panneau de porte
B
Panneau de barrière
C
Charnière supérieure
D
Vis de retenue
E
Charnière inférieure
F
Barre verticale
G
Embout supérieur de la barre
verticale
H
Interrupteur d'ouverture
I
Verrou supérieur
de la porte
J
Verrou inférieur
de la porte
Pièces pour installation au mur
K
Fixation supérieure
(
Côté
X)
L
Fixation supérieure
(Côté Y)
M
Fixations inférieures
N
Vis à bois de 38 mm
O
Capuchon de la charnière
inférieure (Installé)
P
Capuchon protecteur
Outil requis pour l'assemblage
et le montage
Q
Clé
allen
(4 mm)
REMARQUE :
Rangez la clé allen
hors de portée des enfants.
conservez-la pour usage
ultérieur.
A
Gate Panel
B
Barrier Panel
C
Upper Securing Hinge
D
Securing Screw
E
Lower Hinge
F
Vertical Bar
G
Vertical Bar Top Casing
H
Gate Release Switch
I
Gate Upper Lock
J
Gate Lower Lock
Wall Mounting Parts
K
Upper Mount ( Side X)
L
Upper Mount ( Side Y )
M
Lower Mounts
N
Wood Screws
(38mm/1.5in)
O
Lower Hinge Cap (Installed)
P
Floor Cap
Required for
Assembly/mounting
Q
Allen Key (4mm)
NOTE: Store Allen Key safely
out of reach of children.
Keep for future use.
COMPONENTS COMPOSANTS
D
Wood Screws
Vis à bois

4
PLAYYARD ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ
3The vertical bars
F
at each end of the Converta®
must first be removed.
Note: For Play-Yard assembly only one of these vertical bars are required.
The other vertical bar is only used when wall mounting as a Barrier Gate or
Fireplace Barrier, store for future use. For shipping purposes one of these
vertical bars is temporarily secured at the lower hinge
E
with a
securing screw
D
.
• Use Allen Key
Q
to remove securing screw
D
from upper securing
hinge
C
, and lower hinge
E
.
Keep screws for future use. Keep out of reach of children.
• Release the vertical bars
F
from the upper securing hinge
C
by pulling down on the top casing
G
.
•Twist to release and remove vertical bar
F
from lower hinge
E
.
3Les barres verticales
F
aux extrémités du parc de bébé
doivent être enlevées.
Remarque : Pour l’assemblage du parc de bébé, une seule barre verticale
est requise. L’autre barre verticale sert uniquement à fixer la cloison ou
l’écran à foyer au mur; conservez-la pour usage ultérieur. Aux fins
d’expédition, une des barres verticales a été temporairement fixée à la
charnière inférieure
E
à l'aide d'une vis de retenue
D
.
• Utilisez la clé Allen
Q
pour enlever la vis de retenue
D
de la charnière
supérieure
C
et de la charnière inférieure
E
. Conservez la vis pour usage
ultérieur. Gardez-la hors de portée des enfants.
• Détachez les barres verticales
F
des charnières supérieures
C
en tirant
l’embout supérieur
G
vers le bas.
• Enlevez la barre verticale
F
de la charnière inférieure
E
en la tournant.
1
Remove
Converta®
from packaging and place upright
on flat surface.
2Position panels to desired shape.
1
Déballez le parc de bébé Converta® et posez-le sur une
surface plane.
2Donnez aux panneaux la forme souhaitée.
4Join panels by connecting upper securing hinge
C
and lower hinge
E
.
4Assemblez les panneaux en réunissant les charnières
supérieure
C
et inférieure
E
.

5
PLAYYARD ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ
AssembledPlay-Yard
Parcdebébéassemblé
L1950,L2005,L2166
Play-Mats available
(sold separately)
LC962/LC2006/LC2163
Assemblage du parc de bébé
(vendu séparément)
LC962/LC2006/LC2163
5Install vertical bar
F
.
• Insert vertical bar into lower hinge
E
.
Twist to lock into place.
• Pull down top casing
G
and insert into upper securing hinge
C
.
• Insert securing screw
D
and position in place with Allen Key
Q
.
5Installez la barre verticale
F
.
• Insérez la barre verticale dans la charnière inférieure
E
.
Fixez-la en la tournant.
• Tirez l’embout supérieur
G
de la barre verticale vers le bas et insérez-le
dans la charnière supérieure
C
.
• Insérez la vis de retenue
D
et serrez-la à l’aide de la clé Allen
Q
.
6Position Play-Yard into desired shape, then lock and secure by firmly
tightening all securing screws
D
using Allen Key
Q
.
6Donnez au parc de bébé la forme souhaitée, puis fixez-le en serrant
toutes les vis de retenue
D
à l’aide de la clé Allen
Q
.
Q
x 1
Royale Converta
®
Extensions
Additional panels available in sets of 2
126cm / 49.5" combined. Sold separately
Rallonges Royale Converta
®
Panneaux additionnels vendus par paires
126 cm / 49,5" combinés.
Vendues séparément

6
M
OP
M
L
K
•SIDE • CÔTÉ
X
•SIDE • CÔTÉ
Y
6
InstallwallmountsSideXandSideY.6
InstallezlesfixationsmuralesdesCô
tés «X» et «Y».
BARRIER GATE OR FIREPLACE BARRIER
INSTALLATION INSTALLATION DE LA CLOISON OU
DE L’ÉCRAN À FOYER
1
Follow steps 1-3 of Play-Yard assembly.
2Locatebestpositionfor
Barrier Gate/
Fireplace
Barriertobeinstalled.
Positionpanelstodesiredshapeplacingendpanelsclose
tothewall.
3Cutouttemplatesandpositiononwall.
Note - The 2 ends of the Barrier Gate/Fireplace Barrier are different.
Match the template to correct end.
4Markscrewholes.
5
Drillholes.
1
Exécutez les étapes 1, 2 et 3 de la section Assemblage du parc
de bébé.
2Trouvezlemeilleurendroitoùinstallerlacloisonou
l’écranàfoyer.
Donnezauxpanneauxlaformesouhaitéeetplacezlespanneaux
d’extrémitéprèsdumur.
3
Découpez les gabarits et placez-les sur le mur.
Remarque : Les deux extrémités de la cloison ou de l’écran à foyer sont
différentes. Assurez-vous que le gabarit et l’extrémité correspondent.
4Marquezl’endroitoùpercerlestrouspourlesvis.
5
Percezlestrous.
Ensure the surface you are mounting the enclosure to is
structurally sound, such as solid timber, brick or masonry.
For plaster/gyprock surfaces, locate the timber beam or stud
behind the wall and mount in this location (mounting on
plaster/gyprock alone is not strong enough and not safe).
DO NOT MOUNT TO GLASS.
Assurez-vous que la surface sur laquelle vous installerez la barrière est
solide (bois massif, brique, maçonnerie, etc.).
Si vous choisissez une surface en plâtre ou en gypse, trouvez un montant ou
une poutre derrière la surface (à lui seul, le plâtre ou le gypse n’est pas assez
solide et l’installation ne sera pas sécuritaire).
N’INSTALLEZ PAS LA BARRIÈRE SUR UNE SURFACE EN VERRE.
ATTENTION :
Assurez-vous qu’une distance d’au moins 40 cm sépare
l’écran à foyer du feu
CAUTION: Ensure Fireplace Barrier is installed at least
40cm/16" from fire source.

7
Nx 8
SIDE X
• Insert upper mount
K
and lower hinge cap
O
.
• Thread lower mount
M
onto vertical bar
F
.
• Install vertical bar
F
into lower hinge cap
O
and upper mount
K
.
• Insert securing screw
D
and position in place with Allen Key
Q
.
CÔTÉ X
• Insérez la fixation supérieure
K
et le capuchon de la charnière inférieure
O
.
• Enfilez la barre verticale
M
dans la fixation inférieure
F
.
• Insérez la barre verticale
F
dans le capuchon de la charnière inférieure
O
et la fixation supérieure
K
.
• Insérez la vis de retenue
D
et serrez-la à l’aide de la clé Allen
Q
.
SIDE Y
• Thread lower mount
M
onto vertical bar
F
.
• Install floor cap
P
under lower hinge
E
.
• Insert upper mount
L
onto upper securing hinge
C
and hold in place.
• Insert vertical bar
F
into lower hinge
E
and upper mount
L
.
• Insert securing screw
D
and position in place with Allen Key
Q
.
CÔTÉ Y
• Pase el soporte inferior
M
dans la fixation inférieure
F
.
• Installez le capuchon protecteur
P
sous la charnière inférieure
E
.
• Assemblez la fixation supérieure
L
et la charnière supérieure
C
, puis tenez les
deux pièces en place.
• Insérez la barre verticale
F
dans la charnière inférieure
E
et la fixation
supérieure
L.
• Insérez la vis de retenue
D
et serrez-la à l’aide de la clé Allen
Q
.
7Align both sides with template and affix
with screws
N
.
7Alignez les deux extrémités sur les gabarits et
fixez-les avec des vis
N
.
8Position Barrier Gate / Fireplace Barrier into
desired shape, then lock and secure by firmly tightening all
securing screws
D
using Allen Key
Q
.
8Donnez à la cloison ou à l'écran à foyer la forme souhaitée,
puis fixez-la en serrant toutes les vis de retenue
D
à l’aide
de la clé Allen
Q
.
BARRIER GATE OR FIREPLACE BARRIER
INSTALLATION INSTALLATION DE LA CLOISON OU
DE L’ÉCRAN À FOYER
MIN
65cm/
25.5"
Assembled
BarrierGate
Cloison
assemblée
Wood screws (N) included.
For Brick or Masonry use the appropriate
fittings, screws and plugs for your wall
(not included)
Vis à bois
(N) incluses.
Pour un mur de brique ou de maçonnerie,
utilisez les vis, ancrages et chevilles appropriés
(non compris).
Wood Screws
Vis à bois

8
• Play-Yard / Fireplace Barrier / Barrier Gate must be fitted according to
instructions to ensure it works correctly.
• Regularly check all parts to ensure Play-Yard / Fireplace Barrier / Barrier
Gate is secure.
Adjust as required.
• Only use Dreambaby® spare parts. Any additional and replacement parts
should be obtained from Tee-Zed Products.
• To clean, wipe surface with a damp cloth using mild detergent and
warm water.
Never clean with abrasive, ammonia, bleach or spirit based type cleaner.
• Pour fonctionner correctement, le produit (parc de bébé, écran à foyer ou
cloison) doit être installé conformément aux instructions.
• Inspectez régulièrement toutes les pièces et assurez-vous que le produit
(parc de bébé, écran à foyer ou cloison) est solide.
Au besoin, faites les réglages requis.
• N’utilisez que des pièces de rechange Dreambaby®. Les pièces
supplémentaires ou de rechange doivent être achetées auprès de Tee-Zed
Products.
• Pour nettoyer, essuyez la surface à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge
humide avec un détergent doux et de l’eau tiède.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, à base d’ammoniaque,
d’eau de javel ou d’alcool.
Slide the release switch
H
and lift gate panel
A
.
Gate swings in both directions.
Swing gate closed ensuring upper
I
and lower
J
locks engaged.
Swing gate fully open to engage SMART STAY OPEN feature.
Caution: This gate has a manual close system.
Keep gate closed when children are present.
Faites glisser l'interrupteur d'ouverture
H
et soulevez le panneau de
porte
A
.
La porte s’ouvre dans les deux sens.
En fermant la porte, assurez-vous que les verrous supérieu
I
et inférieur
J
sont enclenchés.
Pour actionner le dispositif de MAINTIEN EN POSITION
D’OUVERTURE, ouvrez la porte complètement.
Attention : Cette barrière a un système de fermeture à la main.
Gardez la porte fermée en présence d’enfants.
2
1
GATE OPERATION FONCTIONNEMENT DE LA PORTE
MAINTENANCE & CARE ENTRETIEN ET NETTOYAGE
©2019 Tee-Zed Products Inc
Dreambaby®products by
Les produits Dreambaby® par
Made in Zhejiang, China.
Fabriqué en Chine.
X.01
Tee-Zed Products, LLC
PO Box 1662,
Jamestown, NC 27282
USA
3364545716,
info
@
tee-zed.com
TEE-ZED PRODUCTS, LLC ACCEPTS NO RESPONSIBILITY FOR ANY LOSS OR DAMAGE SUFFERED BY ANY PERSON AS
A RESULT OF THE USE OR MISUSE OF THESE GOODS. IN THE CASE OF ANY DEFECT IN THE GOODS, TEE-ZED’S
LIABILITY SHALL BE LIMITED SOLELY TO REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE GOODS.
TEE-ZED PRODUCTS, LLC N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LA PERTE OU DOMMAGES SUBIS PAR TOUTE
PERSONNE EN RAISON DE L’UTILISATION OU DE L’ABUS DE CES MARCHANDISES. DANS LE CAS DE TOUT DÉFAUT DE
LA MARCHANDISE, LA RESPONSABILITÉ DE TEE-ZED’S SERA LIMITÉE SEULEMENT AU REMPLACEMENT DE LA
MARCHANDISE DÉFECTUEUSE.
Tee-Zed Products Inc.
158-1136 Centre St.,
Thornhill Ontario, L4J 3M8
CANADA
Toll Free/Sans Frais : 1-877-957-2229
info@dreambaby.ca
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other dreambaby Baby Accessories manuals

dreambaby
dreambaby Maggie G7740 User manual

dreambaby
dreambaby F820NN User manual

dreambaby
dreambaby F820AL User manual

dreambaby
dreambaby L.LC.LS265 User manual

dreambaby
dreambaby Chelsea F170 B/W User manual

dreambaby
dreambaby Boston L2062 User manual

dreambaby
dreambaby F8201 User manual

dreambaby
dreambaby Nottingham Gro-Gate L891 User manual
Popular Baby Accessories manuals by other brands

Childcare
Childcare Swift Car Red 022012-012 instruction manual

Philips
Philips Avent SCF288 quick start guide

dexbaby
dexbaby SCP-FR quick start guide

Tupperware
Tupperware TCare Sip N Care Tumbler user manual

Combi
Combi All-in-One Activity Walker instruction manual

Combi
Combi Baby Keep Slim F62 instruction manual