Dremel 290 User manual

2610Z06194
01/2016
www.dremel.com
All Rights Reserved
1
2
3
4
5
ENGRAVER
MODEL 290
GB
DE
FR
IT
NL
DA
SV
NO
FI
ES
PT
EL
TR
CS
PL
BG
HU
RO
RU
KZ
ET
LT
SL
LV
HR
SR
SK
UK
AR
Original instructions 7
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 8
Traduction de la notice originale 11
Traduzione delle istruzioni originali 13
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 15
Oversættelse af betjeningsvejledning 18
Översättning av originalinstruktioner 20
Oversettelse av originalinstruksjonene 22
Käännös alkuperäisistä ohjeista 24
Traducción de las instrucciones originales 26
Tradução das instruções originais 28
Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 30
Orjinal yönergelerin çevirisi 32
Překlad originálních pokynů 34
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 36
Превод на оригиналните инструкции 39
Az eredeti előírások fordítása 41
Traducere a instruţiunilor originale 44
Перевод оригинальных инструкций 46
48
Algsete juhiste tõlge 51
Originalių instrukcijų vertimas 53
Prevod originalnih navodil 55
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 57
Prijevod originalnih uputa 59
Превод Оригиналног Упутства 61
Preklad pôvodných pokynov 63
Переклад головних інструкцій 65
69

1
I
2
3
1
2
3
4
5

3
GB
EU DECLARATION OF CONFORMITY
22
!
WARNING
DE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
22
!
WARNUNG
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU
22
!
ATTENTION
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
2
2
!
ATTENZIONE
NL
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
22
!
LET OP
DA
EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
22
!
ADVARSEL
SV
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
2
2
!
VARNING
NO
EU-SAMSVARSERKLÆRING
2
2
!
ADVARSEL

4
FI
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
MELU
2
2
!
VAROITUS
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LAUE
2
2
!
ATENCIÓN
PT
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
22
!
ATENÇÂO
EL
22
!
TR
AB UYUM BEYANI
2
2
!
UYARI
CS
22
!
VAROVÁNÍ
PL
2
2
!
OSTRZEŻENIE
BG
2
2
!
ВНИМАНИЕ

5
HU
2
2
!
FIGYELEM
RO
22
! ATENŢIE
RU
2
2
!
ВНИМАНИЕ
KZ
22
ET
ELi VASTAVUSDEKLARATSIOON
2
2
!
ETTEVAATUST
LT
ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
2
2
!
ĮSPĖJIMAS
SL
EU-IZJAVA O SKLADNOSTI
2
2
!
OPOZORILO
LV
2
2
!
UZMANĪBU

6
HR
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
22
!
UPOZORENJE
SR
22
!
УПОЗОРЕЊЕ
SK
VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ
22
!
VÝSTRAHA
UK
2
2
!
УВАГА
AR
)CE
1201611
12016 20
22
!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
Dremel
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approval Manager
Konijnenberg 60,
4825 BD Breda,
The Netherlands
Breda, 10-7-2015

7
ORIGINAL INSTRUCTIONS
USED SYMBOLS
READ THESE INSTRUCTIONS
CLASS II CONSTRUCTED
DO NOT DISPOSE OF ELECTRIC TOOLS,
ACCESSORIES AND PACKAGING TOGETHER
WITH HOUSEHOLD WASTE MATERIAL
GENERAL POWER TOOL
SAFETYWARNINGS
!
WARNING
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
Cluttered and
dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while
Distractions can cause you
to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Unmodied plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
Use of an earth leakage circuit breaker
reduces the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
not use a power tool while you are tired or under
A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
Carrying power tools with your
nger on the switch or energising power tools that
have the switch on invites accidents.
A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
Loose clothes, jewellery
or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
Use of these
devices can reduce dust related hazards.
Cutting accessory contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power tool “live”
and could give the operator an electric shock.
POWER TOOL USE AND CARE
The correct power
tool will do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not
Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
or the battery pack from the power tool before
Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
any other condition that may affect the power
If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
GB

8
Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits
Use of the power tool for
operations different from those intended could result
in a hazardous situation.
SERVICE
This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
Do not work with materials
Take protective measures when
is harmful to one's health, combustible or
explosive
ENVIRONMENT
DISPOSAL
ONLY FOR EC COUNTRIES
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
EXTENSION CORDS
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: The “lowest” position of the adjusting knob
will be with the knob pointing to the number “1” on
the housing. With extended use, the positive detent
indicator associated with the depth control knob will
begin to wear down and be less noticeable. This is to
be expected and does not indicate malfunction of the
engraver.
SERVICE AND WARRANTY
CONTACT DREMEL
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
VERWENDETE SYMBOLE
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN
DE

9
KLASSE-II-AUSFÜHRUNG
ELEKTROWERKZEUGE, ZUBEHÖR UND
VERPACKUNGSMATERIAL NICHT MIT DEM
HAUSMÜLL ENTSORGEN
ALLGEMEINE WARNHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
!
WARNUNG
Nichtbeachtung der Hinweise und
Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Bränden
und schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Die Bezeichnung Elektrowerkzeug in den
Warnhinweisen bezieht sich sowohl auf Werkzeuge,
die mit Netzspannung betrieben werden (Werkzeuge
mit Netzkabel), als auch auf akkubetriebene
Werkzeuge (Werkzeuge ohne Netzkabel).
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet
ist.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Nutzen Sie das Netzkabel ausschließlich für
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Die Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Die Verwendung eines FI-Schutzschalters verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
SICHERHEIT VON PERSONEN
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
Wenn Sie beim Tragen des Gerätes
den Finger am Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
Verletzungen führen.
einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Dadurch können Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
montiert werden können und sollen,
Das
Verwenden dieser Einrichtungen verringert die
Gefährdungen durch Staub.
Der Kontakt mit einer spannungsführenden
Leitung kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges
unter Spannung setzen und zu einem elektrischen
Schlag führen.
SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH
VON ELEKTROWERKZEUGEN
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Im dafür jeweils vorgesehenen
Leistungsbereich arbeiten Sie mit dem passenden
Elektrowerkzeug besser und sicherer.

10
Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
außerhalb der Reichweite von Kindern
benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
SERVICE
Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Gerätes gewährleistet bleibt.
!
WARNUNG
Material
!
WARNUNG
wenn beim Arbeiten
UMWELTINFORMATIONEN
ENTSORGUNG
NUR FÜR EU-LÄNDER
SPEZIFIKATIONEN
ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN
VERLÄNGERUNGSKABEL
BEDIENUNGSHINWEISE
HINWEIS: Der Einstellknopf bendet sich in der
„niedrigsten“ Position, wenn der Knopf auf die
Zahl „1“ am Gehäuse zeigt. Bei Vielgebrauch
wird die mit dem Tiefeneinstellknopf verbundene
Arretierungsanzeige langsam verschleißen und
schlechter erkennbar sein. Dies ist zu erwarten und
stellt keine Fehlfunktion des Gravierers dar.

11
SERVICE UND GEWÄHRLEISTUNG
DREMEL-KONTAKTINFORMATIONEN
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
SYMBOLES UTILISÉS
LISEZ CES CONSIGNES
APPAREIL DE CLASSE II
NE JETEZ PAS LES OUTILS
ÉLECTROPORTATIFS, LEURS ACCESSOIRES
ET LEUR EMBALLAGE AVEC LES ORDURES
MÉNAGÈRES
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS
ÉLECTROPORTATIFS
!
ATTENTION
Le non-respect de ces avertissements et de ces
consignes peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures corporelles graves.
Conservez ces avertissements et ces consignes
à des ns de référence future.
Le terme « outil électroportatif » des avertissements
se rapporte à votre outil électroportatif fonctionnant
sur secteur (à cordon) ou sur batterie (sans cordon).
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
Un espace encombré et sombre
est propice aux accidents.
Ne faites pas fonctionner des outils
électroportatifs dans les atmosphères
Les outils
électroportatifs produisent des étincelles susceptibles
d’enammer les poussières ou fumées.
Tenez les enfants et spectateurs à distance
pendant le fonctionnement d’un outil
Toute distraction peut entraîner une
perte de contrôle de l’outil.
SECURITE ELECTRIQUE
d’adaptateur avec les outils électroportatifs et
L’utilisation de ches non
modiées et de prises appropriées réduira le risque
de choc électrique.
Évitez tout contact corporel avec des éléments
La mise à la terre du
corps accroît le risque de choc électrique.
Conservez les outils électroportatifs à l’abri
La pénétration d’eau
dans un outil électroportatif accroît le risque de choc
électrique.
d’alimentation pour transporter ou débrancher
d’alimentation de la chaleur, des huiles, des
Les
cordons endommagés ou emmêlés accroissent le
risque de choc électrique.
Lors de l’utilisation d’un outil électroportatif à
L’utilisation d’un cordon conçu pour l’extérieur réduit
le risque de choc électrique.
humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de
L’utilisation d’un tel dispositif réduit
le risque de choc électrique.
SECURITE PERSONNELLE
Un instant
d’inattention risque, dans ce cas, d’entraîner des
blessures corporelles graves.
Les équipements de protection, tels que
masque anti-poussière, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque ou protection auditive, employés
dans les cas appropriés réduiront les blessures
corporelles.
raccorder l'outil à une source d'alimentation
Le fait de transporter les outils
FR

12
électroportatifs en ayant le doigt sur l’interrupteur
ou de brancher des outils avec l’interrupteur sur la
position Marche constitue une situation propice aux
accidents.
Une clé laissée au contact
d’un élément en rotation de l’outil électroportatif peut
entraîner des blessures corporelles.
Conservez à tout moment un bon appui et un bon
Vous serez ainsi plus en mesure
de garder le contrôle de l’outil électroportatif dans les
situations imprévues.
Des vêtements amples,
bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par des
pièces en mouvement.
En présence de dispositifs d’aspiration et de
L’utilisation
de ces appareils peut réduire les risques liés à la
poussière.
Tenez l'outil électroportatif par ses surfaces de
découpe est susceptible d'entrer en contact
Le contact avec un l sous tension
peut également mettre sous tension les parties
métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc
électrique sur l’opérateur.
PRECAUTIONS D’UTILISATION DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF
L’outil
électroportatif approprié accomplira sa tâche plus
efcacement et plus sûrement s’il est utilisé à la
vitesse pour laquelle il a été conçu.
N’utilisez pas l’outil électroportatif si
Un
outil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux
et doit être réparé.
Débranchez la prise de la source d'alimentation
Ces précautions
réduisent le risque d’un démarrage accidentel de
l’outil.
par des personnes ne connaissant pas leur
Entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés, les
outils électroportatifs sont dangereux.
des pièces mobiles, de pièces cassées ou
de toute autre condition pouvant altérer le
Faites
réparer un outil électroportatif endommagé avant de
l’utiliser. Nombre d’accidents sont provoqués par des
outils électroportatifs mal entretenus.
S’ils sont bien entretenus, les outils
avec des arêtes de coupe affûtées sont moins
susceptibles d’accrocher et sont plus faciles à
contrôler.
Utilisez l’outil électroportatif, ses accessoires
instructions, en particulier en tenant compte des
conditions de travail et de la nature du travail
L’utilisation de l’outil électroportatif pour
d’autres applications que celles prévues présente un
risque.
REPARATION
Vous
garantirez ainsi la abilité de l’outil électroportatif.
!
ATTENTION
Ne travaillez pas sur des matériaux
contenant de l'amiante
!
ATTENTION
Prenez des mesures de sécurité
ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
SEULEMENT POUR LES PAYS DE L'UNION
EUROPÉENNE
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES
RALLONGES
CONSIGNES D'UTILISATION

13
REMARQUE : Le réglage "le plus bas" du bouton
est obtenu en pointant le bouton sur le chiffre "1"
sur le boîtier. En cas d'usage intensif, l'indicateur
d'encliquetage à contact positif associé au bouton
de contrôle de la profondeur commencera à s'user
et sera moins visible. Il s'agit d'une usure normale
et non le signe d'un mauvais fonctionnement du
graveur.
REPARATION ET GARANTIE
CONTACTER DREMEL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI
ORIGINALI
SIMBOLI USATI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI
STRUTTURA DI CLASSE II
NON SMALTIRE STRUMENTI ELETTRICI,
ACCESSORI E IMBALLAGGI INSIEME AI
RIFIUTI DOMESTICI
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
PER ELETTROUTENSILI
!
ATTENZIONE
L’inosservanza delle avvertenze e delle
istruzioni può determinare scosse elettriche, incendi
e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per
consultazioni future.
Il termine “elettroutensile” nelle avvertenze fa
riferimento allo strumento azionato tramite corrente
elettrica (dotato di cavo) o allo strumento azionato a
batteria (senza cavo).
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
L'area di lavoro deve essere sempre pulita e ben
Le aree di lavoro in disordine e non
illuminate favoriscono gli incidenti.
Gli
elettroutensili producono scintille che possono far
inammare la polvere o i gas.
Tenere lontani i bambini e terze persone durante
Eventuali distrazioni
potranno comportare la perdita del controllo
sull’elettroutensile.
SICUREZZA ELETTRICA
La spina per la presa di corrente dovrà essere
spine adattatrici assieme ad elettroutensili con
Le spine non modicate e le
prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
a terra, come tubi, radiatori, cucine elettriche e
Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo è messo a
massa.
L’eventuale inltrazione di acqua
in un elettroutensile aumenterà il rischio di scosse
elettriche.
IT

14
I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
Qualora si usi l’elettroutensile all’aperto,
L’uso di un cavo omologato
per l’impiego all’esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio
di scosse elettriche.
SICUREZZA PERSONALE
concentrarsi su ciò che si sta facendo ed
Un attimo di distrazione
durante l’uso dell’elettroutensile potrebbe causare
lesioni personali gravi.
Indossando dispositivi di protezione come maschera
antipolveri, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco rigido
oppure protezione acustica in base alle condizioni, si
ridurrà il rischio di lesioni personali.
Il fatto di
tenere il dito sopra all’interruttore o di collegare
l’elettroutensile acceso all’alimentazione di corrente
favorisce gli incidenti.
Una chiave lasciata connessa
a una parte rotante della macchina può provocare
lesioni personali.
Ciò consentirà di controllare meglio
l’elettroutensile in situazioni impreviste.
Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potrebbero impigliarsi nelle parti mobili.
Se sono previsti dispositivi per la connessione
a impianti di estrazione e raccolta di polveri,
L’utilizzo di tali dispositivi
contribuisce a ridurre i rischi correlati alla presenza
di polvere.
che l’accessorio possa toccare cavi elettrici
nascosti oppure il suo stesso cavo elettrico,
Il contatto con un cavo
sotto tensione può mettere sotto tensione anche
parti metalliche dell’utensile, causando una scossa
elettrica.
UTILIZZO E CURA DEGLI ELETTROUTENSILI
L'elettroutensile realizzerà un lavoro migliore e più
sicuro alla potenza per cui è previsto.
Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore
Un elettroutensile non controllabile tramite
interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
Tali misure di sicurezza
preventive ridurranno il rischio di avvio accidentale
dell'elettroutensile.
conservarli fuori dalla portata dei bambini e non
consentirne l'uso a persone che non conoscono
l'elettroutensile e le presenti istruzioni per il suo
Gli elettroutensili sono pericoloso
se utilizzati da persone inesperte.
inceppamenti nelle parti mobili, l'assenza di
che possa compromettere il funzionamento
Prima di iniziare l’impiego,
far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti
derivano dalla scadente manutenzione degli
elettroutensili.
Gli utensili da taglio sottoposti alla corretta
manutenzione e con taglienti aflati presentano una
minore probabilità di inceppamento e sono più facili
da controllare.
istruzioni, tenendo presenti le condizioni di
L’impiego
dell'elettroutensile per usi diversi da quelli consentiti
potrebbe dar luogo a situazioni di pericolo.
ASSISTENZA
Far riparare l’elettroutensile da personale
Tali accorgimenti consentiranno
di conservare la sicurezza dell’elettroutensile.
!
ATTENZIONE
Non lavorare mai con materiali
contenenti amianto
!
ATTENZIONE
Prendere dei provvedimenti
appropriati in caso che durante il
lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose per
AMBIENTE
SMALTIMENTO
SOLO PER IL PAESI CE

15
DATI TECNICI
DATI TECNICI GENERALI
CAVI DI PROLUNGA
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
N.B.: la posizione "più bassa" della manopola di
regolazione corrisponde al numero “1” sul corpo
utensile. Un utilizzo prolungato tende ad usurare
l'indicatore di arresto positivo collegato alla
manopola di controllo profondità che diventerà
meno visibile. Questo sicuramente avverrà senza
comportare il malfunzionamento dell'incisore.
ASSISTENZA E GARANZIA
CONTATTO DREMEL
VERTALING VAN DE ORIGINELE
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKTE SYMBOLEN
LEES DEZE INSTRUCTIES
SAMENSTELLING KLASSE II
GOOI ELEKTRISCHE
APPARATEN, TOEBEHOREN EN
VERPAKKINGSMATERIALEN NIET WEG BIJ
HET HUISHOUDELIJK AFVAL
GEREEDSCHAP - ALGEMENE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
!
LET OP
Mocht u de onderstaande waarschuwingen en
instructies niet opvolgen dan kan er zich mogelijk
een elektrische schok voordoen of kunt u
brandwonden en/of ernstig letsel oplopen.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als
referentiemateriaal.
De term “elektrisch gereedschap” in alle
onderstaande waarschuwingen duidt op een
elektrisch apparaat dat door het net (met een snoer)
of door een accu (draadloos) wordt aangedreven.
VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK
Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden.
Elektrische gereedschappen
veroorzaken vonken die stof of dampen tot ontsteking
kunnen brengen.
NL

16
oud kinderen en andere personen tijdens het
Indien u wordt afgeleid kunt u de controle
over het gereedschap verliezen.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Onveranderde stekkers en
passende stopcontacten beperken het risico van een
elektrische schok.
Er bestaat een verhoogd
risico op een elektrische schok wanneer uw lichaam
geaard is.
Het binnendringen van water in het
elektrische gereedschap vergroot het risico van een
elektrische schok.
de buurt van hitte, olie, scherpe randen en
Beschadigde of in
de war geraakte kabels vergroten het risico van een
elektrische schok.
Wanneer u buitenshuis met elektrisch
Het gebruik van een voor buitenshuis
geschikte verlengkabel beperkt het risico van een
elektrische schok.
Het gebruik
van een aardlekschakelaar vermindert het risico van
een elektrische schok.
VEILIGHEID VAN PERSONEN
Een moment van onoplettendheid bij het gebruik
van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen
leiden.
Het dragen van
persoonlijke beschermende uitrusting zoals een
stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm
of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
risico van verwondingen.
Voorkom onbedoeld inschakelen van het
Wanneer u bij het dragen van
het gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt
of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen
leiden.
Een instelgereedschap of sleutel in
een draaiend deel van het gereedschap kan tot
verwondingen leiden.
Daardoor kunt
u het gereedschap in onverwachte situaties beter
onder controle houden.
Loshangende kleding, lange
haren en sieraden kunnen door bewegende delen
worden meegenomen.
Het gebruik van deze voorzieningen beperkt het
gevaar door stof.
Contact met een onder spanning staande leiding kan
ook metalen delen van het elektrische gereedschap
onder spanning zetten en tot een elektrische schok
leiden.
ZORGVULDIGE OMGANG MET EN ZORGVULDIG
GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN
uw werkzaamheden het daarvoor bestemde
Met het passende
elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger
binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
Elektrisch gereedschap
dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is
gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Trek de stekker uit het stopcontact of neem
Deze
voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van
het gereedschap.
personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze
Elektrische
gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door
onervaren personen worden gebruikt.
correct functioneren en niet vastklemmen en
Laat deze beschadigde onderdelen
voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben
hun oorzaak in slecht onderhouden van elektrische
gereedschappen.
Zorgvuldig onderhouden snijdende
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten
klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te
geleiden.
Het gebruik van elektrische

17
gereedschappen voor andere dan de voorziene
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
ONDERHOUD
Daarmee
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
gereedschap in stand blijft.
!
LET OP
materiaal
!
LET OP
wanneer er bij werkzaamheden
stoffen kunnen ontstaan die schadelijk voor de
MILIEU
AFVALVERWIJDERING
ALLEEN VOOR LANDEN VAN DE EU
SPECIFICATIES
ALGEMENE SPECIFICATIES
VERLENGKABELS
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
LET OP: de “laagste” stand van de instelknop is die
waarbij de knop naar het cijfer “1” op de behuizing
wijst. Bij langer gebruik begint het indicatiepalletje
bij de diepte-instelknop te verslijten en is de
ingestelde stand slechter te zien. Dit ligt in de lijn
van de verwachtingen en vormt geen defect van de
graveerpen.
SERVICE EN GARANTIE
CONTACT OPNEMEN MET DREMEL

18
OVERSÆTTELSE AF
BETJENINGSVEJLEDNING
ANVENDTE SYMBOLER
LÆS DISSE INSTRUKTIONER
KLASSE II-KONSTRUKTION
EL-VÆRKTØJ, TILBEHØR OG EMBALLAGE
MÅ IKKE BORTSKAFFES MED
HUSHOLDNINGSAFFALDET
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER I
RELATION TIL EL-VÆRKTØJ
!
ADVARSEL
Hvis du undlader at følge advarslerne og
instruktionerne, kan det forårsage elektrisk stød,
brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig
brug.
Betegnelsen ”el-værktøj” i advarslerne henviser til dit
nettilsluttede (kablede) el-værktøj eller batteridrevne
(ledningsfri) el-værktøj.
SIKKERHED PÅ ARBEJDSOMRÅDET
Uorden og dårligt beslyste arbejdsområder øger
faren for uheld.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv
eller dampe.
Hvis man distraheres, kan man miste
kontrollen over maskinen.
ELEKTRISK SIKKERHED
ikke adapterstik sammen med jordforbundne
Uændrede stik, der passer til kontakterne,
nedsætter risikoen for elektrisk stød.
Hvis din krop er jordforbundet, øges
risikoen for elektrisk stød.
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
elektrisk stød.
til at bære, trække maskinen eller til at rykke
varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der
Beskadigede eller indviklede kabler
øger risikoen for elektrisk stød.
Brug af forlængerledning til
udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
Brug af et HFI-relæ mindsker risikoen for elektrisk
stød.
PERSONLIG SIKKERHED
Få sekunders
uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til
alvorlige personskader.
Brug af beskyttelsesudstyr som
f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, hjelm eller høreværn
(afhængigt af el-værktøjets type og anvendelsesområde)
reducerer risikoen for kvæstelser.
Undgå at bære
maskinen med ngeren på afbryderen og sørg for, at
maskinen ikke er tændt, når den sluttes til elnettet,
da dette øger risikoen for personskader.
Hvis et stykke værktøj eller en
nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko
for personskader.
Det er
derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
skulle opstå uventede situationer.
Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende
tøj, smykker eller langt hår.
Brug af dette udstyr nedsætter
risikoen for personskader som følge af støv.
Kontakt med en spændingsførende ledning kan også
sætte el-værktøjets metaldele under spænding,
hvilket kan føre til elektrisk stød.
OMHYGGELIG BRUG OG HÅNDTERING AF EL-
VÆRKTØJ
Med den rigtige maskine arbejder
man bedst og mest sikkert inden for det angivne
effektområde.
En
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og
skal repareres.
Dette sikrer, at el-værkøjet ikke kan startes ved en
fejltagelse.
DA

19
Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige
personer.
Få beskadigede dele repareret, inden
maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt
vedligeholdte maskiner.
Omhyggeligt
vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er
nemmere at føre.
Hvis værktøjet anvendes til formål, som
ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan
der opstå farlige situationer.
SERVICE
Dermed sikres størst mulig
maskinsikkerhed.
!
ADVARSEL
materialer
!
ADVARSEL
MILJØ
BORTSKAFFELSE
GÆLDER KUN I EU-LANDE
SPECIFIKATIONER
GENERELLE SPECIFIKATIONER
FORLÆNGERLEDNINGER
BETJENINGSVEJLEDNING
BEMÆRK: Den “laveste” position er den position,
hvor justeringsknappen peger mod tallet “1” på
huset. I takt med at du anvender værktøjet, bliver
dybdeindstillingsindikatoren slidt og dermed mindre
synlig. Dette er helt normalt og er ikke udtryk for, at
graveringsværktøjet er defekt.
SERVICE OG GARANTI
KONTAKT DREMEL

20
ÖVERSÄTTNING AV
ORIGINALINSTRUKTIONER
SYMBOLER SOM ANVÄNDS
LÄS DE HÄR ANVISNINGARNA
KLASS II-KONSTRUKTION
ELVERKTYG, TILLBEHÖR OCH EMBALLAGE
FÅR INTE SLÄNGAS I HUSHÅLLSSOPOR
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR
FÖR ELVERKTYG
!
VARNING
Om nedanstående varningar och anvisningar
ignoreras nns risk för att elstöt, brand och/eller
allvarliga personskador uppstår.
Spara alla varningar och instruktioner för
framtida referens.
Termen ”elverktyg” i varningarna avser ditt elverktyg
som drivs med kabel via strömnätet (sladdanslutet)
eller med batteri (sladdlöst).
SÄKERHETSOMRÅDE VID ARBETE
Oordning
på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan
leda till olyckor.
Elverktyg avger gnistor som kan antända
damm eller gas.
Risken för olyckor ökar om du förlorar
koncentrationen när du arbetar.
ELEKTRISK SÄKERHET
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
reducerar risken för elstöt.
Det
nns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.
Tränger
vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
Skadade eller tilltrasslade
ledningar ökar risken för elstöt.
Om en lämplig förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar risken för elstöt.
Användning av en jordfelsbrytare minskar
risken för elstöt.
PERSONSÄKERHET
En
ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med
elverktyg kan orsaka allvarliga personskador.
Användning av personlig
skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
Om du bär elverktyget med
ngret på strömställaren eller ansluter påkopplat
elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan medföra
kroppsskada.
Då kan du
lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
Löst
hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in
av roterande delar.
Dessa anordningar
reducerar faroriskerna i samband med damm.
Kontakt med en spänningsförande
ledning kan sätta elverktygets metalldelar under
spänning och leda till elstöt.
KORREKT ANVÄNDNING OCH HANTERING AV
ELVERKTYG
Med ett lämpligt elverktyg
kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet
effektområde.
Ett elverktyg som inte kan kopplas
in eller ur är farligt och måste repareras.
Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig
start av elverktyget.
Elverktygen är farliga om de
används av oerfarna personer.
SV
Other manuals for 290
4
Table of contents
Languages:
Other Dremel Engraver manuals

Dremel
Dremel 290-01 Assembly instructions

Dremel
Dremel 290 Assembly instructions

Dremel
Dremel 3000 Operating/s User manual

Dremel
Dremel 290 User manual

Dremel
Dremel STYLO+ User manual

Dremel
Dremel 300 Series Installation instructions

Dremel
Dremel 3000 Operating/s User manual

Dremel
Dremel 290 User manual

Dremel
Dremel 8200 User manual

Dremel
Dremel 9100 User manual