
DRIESCHER WEGBERG
Vakuumschutzschalter / VSS circuit breaker 5
Allgemeine Information
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das DRIESCHER SF6-isolierte Vakuumschutzschal-
terfeld ist ein typgeprüftes Mittelspannungs-
Schaltfeld für Innenraumanwendung mit Schwefel-
hexafluorid (SF6) als Isoliergas und entspricht den
zum Zeitpunkt der Auslieferung gültigen Gesetzen,
Vorschriften und Normen. Die Mittelspannungs-
Schaltanlage vom Typ MINEX® oder GꞏIꞏSꞏEꞏLꞏA® ist
ausschließlich zum Schalten und Verteilen elektri-
scher Energie mit Strömen bis 630A bei Spannun-
gen bis 24kV, 50/60Hz bestimmt.
General Information
Intended use
The DRIESCHER SF6 -insulated VSS circuit breaker
cubicle is a type tested medium voltage cubicle for
indoor applications with sulphur hexafluoride (SF6) as
insulating gas and complies with the laws, instruc-
tions and standards valid at time of delivery.
The medium voltage switchgear type MINEX® or
GꞏIꞏSꞏEꞏLꞏA® is exclusively designed for the switch-
ing and the distribution of electrical energy with
currents up to 630A at voltages up to 24kV,
50/60Hz.
Der einwandfreie und sichere Betrieb der Schaltan-
lage setzt voraus:
Sachgemäßen Transport und fachgerechte La-
gerung
Fachgerechte Montage und Inbetriebnahme
Sorgfältige Bedienung und Instandhaltung durch
qualifiziertes Personal
Die Beachtung dieser Anleitung
Die Einhaltung der am Aufstellungsort geltenden
Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitsbestim-
mungen
Eine andere oder darüber hinausgehende Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hie-
raus resultierende Schäden haftet der Hersteller
nicht.
Das Risiko trägt allein der Betreiber/Benutzer.
The proper and safe operation of the switchgear
requires the following pre-conditions:
Appropriate transport and correct storing
Professional assembly and setting to work
Accurate operation and maintenance through
qualified personnel
The observation of this manual
The compliance with the regulations for instal-
lation, operation and safety, valid at site.
Another or an extended use is not regarded as in-
tended. The manufacturer does not guarantee for
damages resulting from it.
The risk is exclusively in the hands of the opera-
tor/user.
Qualifiziertes Personal
Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Anleitung
sind Personen, die mit der Aufstellung, Montage,
Inbetriebsetzung, Instandhaltung und dem Betrieb
des Produktes vertraut sind und durch ihre Tätigkeit
über entsprechende Qualifikationen verfügen, wie
z.B.:
Ausbildung und Unterweisung bzw. Berechti-
gung, Stromkreise und Geräte/Systeme gemäß
den Standards der Sicherheitstechnik ein- und
auszuschalten, zu erden und zu kennzeichnen.
Ausbildung oder Unterweisung gemäß den
Standards der Sicherheitstechnik in Pflege und
Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung.
Schulung und Erste Hilfe zum Verhalten bei
möglichen Unfällen.
Qualified personnel
Qualified personnel in accordance with this manual
are people, being familiar with the installation, as-
sembly, setting to work, maintenance and operation
of this product and have the relevant qualifications,
i.e.
Education and instruction as well as autho-
rised permission to switch ON and OFF, to
earth and to mark circuits and devices/systems
according to the standards of safety engineer-
ing.
Education or training according to the stand-
ards of safety engineering in care and use of
adequate safety equipment.
Training and First Aid for the behaviour with
possible accidents.