Drop Escape User manual

Escape
Ultrasonic Aroma Diffuser
Gebruiksaanwijzing (p.2) /
Mode d’emploi (p.8) /
Instructions (p.14) /
Modo de empleo (p.20) /
Modo de utilização (p.26)

2 3
NL
NL
Gefeliciteerd met uw aankoop van de Escape
Ultrasonic Diffuser. Lees aandachtig de
gebruiksaanwijzing voor gebruik. Bewaar de
handleiding goed voor toekomstig gebruik.
1. Dampafvoer
2. Deksel
3. Luchtuitlaat
4. Waterreservoir
5. Aan/uit-knop
6. LED indicator
7. Behuizing
8. Ontluchtingsopening
9. Maximaal waterniveau
indicator
10. Keramische plaat
11. Stroomaansluiting
12. USB snoer
13. Ventilator
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
De Escape Ultrasonic Diffuser maakt
gebruik van een verbeterde ultrasone
technologie waarbij geluidsgolven met
een hoge frequentie het water in het
toestel laten trillen. Hierdoor ontstaat
een ultrajne nevel. Wanneer essenti-
ele oliën worden toegevoegd, worden
deze onmiddellijk verspreid in de lucht,
samen met het water. Dit zorgt voor
een ontspannen of stimulerende sfeer,
afhankelijk van de gebruikte essentiële
oliën. Het kan worden gebruikt in een
slaapkamer, woonkamer, wachtkamer,
kantoor, ...
Aan de slag
1. Open het deksel met een draaibeweging.
Fig 1
2. Voeg water toe tot aan het maximale wa-
terniveau. Fig 2
3. Voeg 3-5 druppels essentiële olie toe. Fig 2
4. Sluit het deksel. Fig 3
5. Sluit het toestel aan op de stroom of USB
poort en druk de aan/uit-knop in om het
toestel in te schakelen. Fig4
Gebruik
Let op: werkingstijd en hoeveelheid water
die in het reservoir overblijven nadat het
toestel automatisch werd uitgeschakeld kan
variëren door het klimaat, de omgeving en
andere factoren.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
8
13
Fig 3
Fig 4
Fig 1
Aan/uit knop
1 x drukken aan (continue modus)
2 x drukken intermitterend – met een
interval van 9 sec.
3 x drukken verstuiven uitschakelen
Fig 2

4 5
NL
NL
REINIGING
Wij raden u aan uw Escape Ultrasonic Diffuser te reinigen
telkens u overschakelt op een andere essentiële olie of
wanneer u het toestel een tijdje niet gebruikt. Essentiële
oliën zijn corrosief, en na verloop van tijd hopen ze zich op
op de keramische onderdelen. Volg deze eenvoudige reini-
gings- en onderhoudsinstructies om een lange levensduur
van uw verstuiver te garanderen:
- Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcon-
tact. Neem het deksel eraf en giet het resterende water weg.
- Spoel het waterreservoir uit en veeg het droog met een
schone doek telkens u overschakelt op een andere essentië-
le olie.
- Gebruik een vochtige doek om de buitenkant van het toestel
te reinigen.
- Voorkom dat er water in de ventilatie terecht komt.
- Gebruik een wattenstaafje en een paar druppels alcohol om
de ultrasone plaat te reinigen.
- Gebruik geen detergenten, oplosmiddelen of schurende
middelen om het toestel te reinigen.
- Plaats de verstuiver op een droge en vlakke ondergrond.
Lees de instructies grondig voor gebruik. De fabrikant
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroor-
zaakt door onjuist gebruik.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen: ongeveer 71 x 71 x 140 mm
Gewicht (zonder adapter): +/- 150 g
Kleur: zwart of wit
Kenmerken: Geluidsniveau: heel stil - Continue en intermit-
terende modus - Ademend licht - Draagbaar en handig voor
op reis - Automatische uitschakelfunctie.
Vermogen: 5 W max.
Adapter kracht: DC 5V / 1A
Capaciteit waterreservoir: 55 ml
Mistuitstoot: ongeveer 18 ml/u op continu modus & 9 ml/u op
intermitterende modus
Toebehoren: 1 USB snoer, 1 gebruiksaanwijzing
Aanbevolen grootte van de ruimte: 10-30 m²
VOORZORGSMAATREGELEN
Volg de volgende aanwijzingen om defecten aan het
toestel te voorkomen:
1. Reinig het toestel telkens u overschakelt op een andere essentiële olie.
2. Gebruik geen detergenten, bijtende oplosmiddelen of schurende mid-
delen om het toestel te reinigen.
3. Gebruik enkel schoon water op kamertemperatuur om het waterreser-
voir te vullen.Gebruik nooit kokend of zeer koud water.
4. Het toestel niet verplaatsen als deze met water gevuld is.
5. Gebruik de originele adapter van de fabrikant.
6. Als u het apparaat lange tijd niet gebruikt, haal de stekker uit het stop-
contact en giet het water uit.
7. Raak nooit de waterniveausensor aan en voorkom dat het toestel
andere voorwerpen aanraakt.
8. Houd uw hand nooit boven de ultrasone plaat als het toestel aanstaat,
want dat kan pijnlijk zijn en het kan het toestel beschadigen.
9. Wikkel de adapter nooit in met een doek, papier of dergelijke. Anders
kan hij de warmte niet optimaal afvoeren. Bijgevolg kan vervorming
optreden en kan het membraan verbranden door kortsluiting. Raak de
adapter nooit aan met natte handen.
10. Gebruik geen andere vloeistoffen dan water en enkele druppels essen-
tiële olie.
11. Richt de nevel niet op muren, plafonds of meubeloppervlakken, want de
condens kan vochtschade veroorzaken.
12. Haal het toestel niet uit elkaar.
13. Plaats het toestel nooit op los textiel die de luchtstroom kan blokkeren. Dit
zorgt ervoor dat het toestel niet naar behoren kan vernevelen en ventileren.
14. Behandel het toestel met zorg gezien het oppervlak van het toestel
delicaat is.
15. Het toestel niet kantelen, verplaatsen, legen of bijvullen terwijl het aan
staat.

6 7
NL
NL
PROBLEEMOPLOSSING
Raadpleeg onderstaande tabel bij eventuele problemen
Probleem Mogelijke Oorzaak Oplossing
Geen damp. Gebruik van verkeerd water
bijvoorbeeld kraanwater met
een hoog gehalte aan
mineralen.
Gebruik gedistilleerd of
gezuiverd water.
Geen water in het water-
resevoir.
Geen damp
of abnormale
damp.
Apparaat moet gereinigd wor-
den. Essentiële oliën kleven
aan de ultrasone plaat.
Reinig het toestel
zoals geadviseerd in de
instructies met schoon
water & reinig de
ultrasone plaat met een
wattenstaafje.
Het waterpeil is hoger dan het
maximumniveau.
Reinig het toestel en vul
het water tot halverwege
de vulstreep en voeg
extra water toe nadat
er damp geproduceerd
werd.
Verwijder overtollig
water en herstart het
toestel.
USB snoer is niet goed
aangesloten.
Garandeer dat de USB
snoer goed is aangeslo-
ten op de stroombron.
Het toestel
stopt niet,
ook al is het
waterreservoir
leeg.
Waterniveau-indicator is vuil. Reinig het toestel
zoals geadviseerd in de
instructies. Let er vooral
op dat de ultrasone
plaat goed gereinigd
wordt.
Geen damp
en water
lekt uit het
toestel.
Water is te koud. Vervang het water door
warmer water.
GARANTIEBEWIJS
Ultrasone Aroma Diffuser:
Garantiebewijs
Garantieperiode
(2jaar na aankoop)
DAG MAAND JAAR
Naam
&
adres
Tel.
Zegel
winkel
Nota
van
her-
stel
- Hierbij verklaren wij dat dit toestel
gecontroleerd werd en geschikt
bevonden voor gebruik.
- Indien dit product bij normaal
gebruik volgens deze gebruiks-
aanwijzingen defect raakt, wordt
het gedurende 1 jaar na aankoop
gratis hersteld.
- Deze één jaar garantie beperkt
geenszins de wettelijke waarborg
van de koper.
- De persoonlijke informatie (naam,
adres, enz.) op het garantiebewijs
moet correct en geldig zijn in het
kader van de waarborg en als
correspondentieadres hieromtrent.
Indien het toestel defect is tijdens de
garantieperiode, het volledige toestel
en alle accessoires, samen met
deze handleiding en garantiebewijs,
naar de aankoopwinkel brengen
voor gratis herstel. Het recht op
gratis herstel vervalt in de volgende
gevallen, ook al is het product nog
onder garantie:
1. Het probleem deed zich langer dan
een jaar na aankoop voor.
2. Er kan geen garantiebewijs, stempel
van de winkel of betalingsbewijs wor-
den voorgelegd om de aankoopdatum
te staven.
3. Er zijn aanwijzingen dat de datum,
tekst of cijfers opzettelijk werden
veranderd.
4. Het probleem werd veroorzaakt door
brand, een aardbeving, storm of
overstroming, zouterosie, oorlog of
andere rampen.
5. Het probleem werd veroorzaakt door
een val, een verkeerd gebruik van
water, of een ander duidelijk misbruik.
6. Schade, verontreiniging of uiterlijke
beschadigingen.
Siemenslaan 11, 8020 Oostkamp, Belgium
Tel : +32 50 28 92 30 – Fax :+32 50 37 57 11
www.drop-diffusers.com

8 9
FR
FR
INSTRUCTIONS POUR USAGE
Le Escape Ultrasonic Diffuser fait usage
de technologie ultrasonique, soit d’ondes
sonores à haute fréquence qui font vibrer
l’eau dans l’appareil. Ce qui provoque
une brumisation ultra légère. Lorsque
des huiles essentielles sont ajoutées,
elles sont immédiatement diffusées dans
l’air avec l’eau. Ainsi est créée une at-
mosphère relaxante ou stimulante, ceci
en fonction des huiles utilisées. Usage
possible dans la chambre à coucher, la
salle de séjour, la salle d’attente, le bu-
reau, ...
Mise en usage
1. Dévissez le couvercle pour l’ouvrir. Fig 1
2. Remplissez d’eau jusqu’au niveau
maximum. Fig 2
3. Ajoutez 3 – 5 gouttes d’huile essentielle. Fig
2
4. Refermez le couvercle. Fig 3
5. Raccordez l’appareil au courant ou à au
port USB et enclenchez l’interrupteur pour
allumer l’appareil. Fig 4
Usage
Attention: la durée d’activation et la
quantité d’eau qui reste dans le réservoir
après que l’appareil s’est automatiquement
arrêté peut varier en fonction du climat, de
l’environnement et d’autres facteurs
Félicitations pour l’achat de votre Escape
Ultrasonic Diffuser. Lisez attentivement le
mode d’emploi avant une première utilisation.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi
pour un usage futur.
1. Sortie vapeur
2. Couvercle
3. Sortie air
4. Réservoir d’eau
5. Interrupteur marche/arrêt
6. Témoin LED
7. Boîtier
8. Grille de ventilation
9. Indicateur de niveau
d’eau maximum
10. Plaque céramique
11. Connexion électrique
12. Câble USB
13. Ventilator
Fig 2
Fig 3
Fig 4
Fig 1
12
8
13
Interrupteur marche/arrêt
Poussez 1 x appareil allumé
(en mode continu)
Poussez 2 x intermittent –
avec intervalle de 9 sec.
Poussez 3 x appareil éteint
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
Table of contents
Languages:
Other Drop Spa Accessories manuals
Popular Spa Accessories manuals by other brands

Takara Belmont
Takara Belmont YUME ESPOIR installation instructions

COVANA
COVANA EVOLUTION COVER owner's manual

Leisure Concepts
Leisure Concepts Covermate Vanish XL installation instructions

Gecko
Gecko BAHAMA SPAS Quick reference card

Takara Belmont
Takara Belmont YUME SWING installation manual

MAR PLAST SPA
MAR PLAST SPA KOMPATTO SPRAY SENSOR Use and maintenance manual