DS Produkte 07957 User manual

DE Anleitung Artikelnummer 07957
1
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Türblocker entschieden
haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die An-
leitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nach-
lesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung
mitzugeben.
Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen
haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und befol-
gen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
■Der Artikel ist dafür geeignet, Türen, die nach innen aufgehen,
zusätzlich zu sichern. Er ist kein Ersatz für ein Türschloss.
■Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung bestimmt.
■Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
■Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel,
die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Sicherheitshinweise
■Warnung vor Ersticken! Das Verpackungsmaterial von Kin-
dern und Tieren fernhalten.
■Kein Spielzeug! Kinder und Tiere nicht mit dem Artikel unbe-
aufsichtigt lassen.
■Den Artikel vor Hitze, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang
anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
■Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden.
Lieferumfang und Artikelübersicht
Den Lieferumfang aus der Verpackung nehmen und auf Vollstän-
digkeit und Transportschäden überprüfen. Falls er Schäden auf-
weisen sollte, den Artikel nicht (!) verwenden, sondern den Kun-
denservice kontaktieren.
1 Sicherungsschraube
2 Halterung
3 Abstandsplatte
4 Türblock
5 Innensechskant-
schlüssel
6 Befestigungs-
schraube
7 Dübel (Ø 9,5 mm)
8 Anschlagschraube
9 Abstandshalter
Nicht abgebildet:
Anleitung
Für die Montage wird noch benötigt:
• Bohrmaschine mit 9 mm Bohrer
• Stift
Montage
ACHTUNG!
■Zur Montage des Artikels das mitgelieferte Befestigungsmate-
rial verwenden. Bei Unsicherheiten, ob das mitgelieferte Be-
festigungsmaterial für die Wand geeignet ist, im Fachhandel
beraten lassen.
■Vor dem Bohren sicherstellen, dass hinter der beabsichtigten
Bohrstelle keine Rohre oder Leitungen verlaufen.
Die Platzierung vor der Montage mit geöffneter und ge-
schlossener Tür ausprobieren, sodass die Bedienung der
Tür nicht beeinträchtigt wird und die Sicherungsfunktion des
Artikels wirklich greift.
Der Artikel kann entweder im Boden, an der Türzarge oder der
Wand befestigt werden.
Wir empfehlen die Befestigung im Boden, da Böden meist
druckbeständiger als Türzargen oder Wände sind.
Bohrungen setzen
Darauf achten, dass die Bohrlöcher nicht zu tief werden und
die Befestigungsschrauben (6) nicht zu tief geschraubt werden
können. Sie müssen bündig mit der Halterung (2) abschließen.
1. Die Bohrlöcher anzeichnen.
2. Mit einer geeigneten Bohrmaschine die markierten Löcher mit
einer Mindesttiefe von 28 mm bohren.
3. Die Dübel (7) in die Bohröcher stecken. Darauf achten, dass
die Seite mit dem Gewinde aus dem Bohrloch heraus zeigt.
4. Die Halterung (2) an die Bohrlöcher setzen. Dabei darauf
achten, dass die Seite der Halterung (2) ohne Gewindeboh-
rungen nach vorn, zu Ihnen, zeigt.
Festschrauben
Zum Festschrauben den Innensechskantschlüssel (5) verwenden.
Befestigung im Boden
Den Abstandshalter (9) auf die Befes-
tigungsschrauben (6) oder den Innen-
sechskantschlüssel (5) setzen und die
Halterung (2) festschrauben. Darauf
achten, dass die Befestigungsschrau-
ben (6) bündig mit der Halterung (2)
abschließen.
Befestigung an der Wand oder Türzarge
Die Abstandsplatte (3) wird nur benötigt, wenn das Türblatt
vorsteht. Sie wird zwischen Wand / Türzarge und Halte-
rung (2) gesetzt und mit festgeschraubt.
Die Halterung (2) und ggf. die Abstandsplatte (3) mit den Befesti-
gungsschrauben (6) wie folgt verankern:
1.
Die Befestigungsschrauben (6) etwa
zur Hälfte in die beiden unteren und
die obere Bohrung der Halterung (2)
schrauben (siehe Bild).
2. Den Abstandshalter (9) auf eine Be-
festigungsschraube (6) oder den In-
nensechskantschlüssel (5) setzen.
3. Die Befestigungsschrauben (6) wei-
ter festdrehen u
nd darauf achten,
dass sie bündig mit der Halterung (2)
abschließen.
9
6
4
23
5
7
8
1
Z 07957 M DS V1 0617

DE EN
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutsch-
land • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 - 30 Ct. / Min in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
2
Türblock einsetzen
Der Artikel kann sowohl für rechtsöffnende als auch für
linksöffnende Türen verwendet werden. Der Türblock (4)
muss dementsprechend rechtsherum oder linksherum ein-
gesetzt werden.
1. Den Türblock (4) in die Halte-
rung (2) einsetzen. Dabei darauf
achten, dass die längere Seite oben
liegt (siehe Bild).
2. Den Türblock (4) in der Halte-
rung (2) befestigen: Dafür den
Abstandshalter (9) auf die Siche-
rungsschraube (1) oder den Innen-
sechskantschlüssel (5) setzen und
die Sicherungsschraube (1) fest-
schrauben.
3. Die Anschlagschraube (8) je nach
Sitz des Türblockes (4) in der linken
oder rechten Bohrung der Halte-
rung (2) festschrauben. Darauf ach-
ten, dass die Anschlagschraube (8)
bündig abschließt.
Benutzung
Sicherstellen, dass sich der Türblock (4) nicht schließen
kann, während man nicht zuhause ist, z. B. durch Haustiere.
• Zum Sichern der Tür den Türblock (4) mit dem Fuß oder der
Hand nach unten, vor die Tür, klappen.
• Zum Entsichern der Tür den Türblock (4) mit dem Fuß oder der
Hand hochheben.
Reinigung
Den Artikel mit einem leicht feuchten, weichen Tuch und ggf. et-
was mildem Reinigungsmittel reinigen. Zum Reinigen des Artikels
keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Diese können die Oberfläche beschädigen.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Die Ver-
packung umweltgerecht entsorgen und der Wertstoff-
sammlung zuführen.
Auch den Artikel umweltgerecht entsorgen. Nähere Infor-
mationen sind bei der örtlichen Gemeindeverwaltung er-
hältlich.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this door blocker. Be-
fore using the article for the first time, please read the instructions
through carefully and keep them for future reference. If the article
is given to someone else, it should always be accompanied by
these instructions.
If you have any questions about the article and about spare parts/
accessories, contact the customer service department via our
website:
www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Read through the safety instructions carefully and follow
them to prevent personal injury and damage to property.
Supplementary information
Intended Use
■The article is suitable for use as an additional safeguard for
doors that open inwards. It is not a substitute for a door lock.
■The article is for personal use only and is not intended for com-
mercial applications.
■The article should only be used as described in these instruc-
tions. Any other use is deemed to be improper.
■The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised at-
tempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
■Warning of suffocation! Keep the packaging material away
from children and animals.
■This is not a toy! Do not leave children and animals unsuper-
vised with the article.
■Protect the article from heat, naked flames, sub-zero tempera-
tures, persistent moisture, wet conditions and collisions.
■Use only original spare parts from the manufacturer.
Items Supplied and Article Overview
Remove the items supplied from the packaging and check them
for completeness and any transport damage. If you find any dam-
age to the article, do not use the article (!), but contact our cus-
tomer service department.
4 Locking screw
5 Bracket
6 Spacer plate
7 Door block
8 Hex key
9 Fixing screw
10 Dowel (Ø 9.5 mm)
11 Stop screw
12 Spacer
Not shown:
Instructions
Also required for assembly:
• Drill with 9 mm drill bit
• Pen
9
6
4
23
5
7
8
1

EN Instructions Article number: 07957
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Callssubject to a charge. Costs vary depending on the provider.
All rights reserved.
3
Assembly
CAUTION!
■Use the fastening material supplied to mount the article. If you
are unsure whether the fastening material supplied is suitable
for the wall, seek advice from a specialist stockist.
■Before drilling, ensure that there are no pipes or cables behind
the intended drilling point.
Try out the position prior to mounting with the door open and
closed so that the operation of the door is not impaired and
the securing function of the article really works.
The article can be secured either in the floor, on the door frame
or the wall.
We recommend that you secure it in the floor as floors are
usually more pressure-resistant than door frames or walls.
Setting Drill Holes
Make sure that the drill holes are not too deep and the fixing
screws (6) cannot be screwed too deep. They must be flush
with the bracket (2).
1. Mark out the drill holes.
2. Use a suitable drill to drill the marked holes with a minimum
depth of 28 mm.
3. Insert the dowels (7) into the drill holes. Make sure that the
side with the thread points out of the drill hole.
4. Place the bracket (2) on the drill holes. When you do this, make
sure that the side of the bracket (2) without threaded holes
points forwards, towards you.
Screwing Tight
Use the hex key (5) to screw tight.
Fixing in the Floor
Place the spacer (9) on the fixing
screws (6) or the hex key (5) and
screw the bracket (2) tight. Make sure
that the fixing screws (6) are flush with
the bracket (2).
Fixing on the Wall or Door Frame
The spacer plate (3) is only required if the door leaf pro-
trudes. It is placed between the wall / door frame and brack-
et (2) and screwed tight to it.
Anchor the bracket (2) and if necessary the spacer plate (3) with
the fixing screws (6) as follows:
1.
Screw the fixing screws (6) roughly
halfway into the two bottom and the
top drill hole of the bracket (2) (see
picture).
2. Place the spacer (9) on a fixing
screw (6) or the hex key (5).
3. Continue turning the fixing screws
(6) a
nd make sure that they are flush
with the bracket (2).
Inserting Door Block
The article can be used both for right-opening and for left-
opening doors. The door block (4) must accordingly be in-
serted clockwise or anticlockwise.
1. Insert the door block (4) into the
bracket (2). Make sure that the long-
er side is at the top (see picture).
2. Fix the door block (4) in the brack-
et (2): To do this, place the spacer
(9) on the locking screw (1) or the
hex key (5) and screw the locking
screw (1) tight.
3. Screw the stop screw (8) tight, de-
pending on the position of the door
block (4), in the left-hand or right-
hand drill hole of the bracket (2).
Make sure that the stop screw (8) is
flush.
Use
Ensure that the door block (4) cannot be closed while you
are not at home, e.g. by pets.
• To secure the door, flip the door block (4) down, in front of the
door, with your foot or hand.
• To release the door, lift up the door block (4) with your foot or
hand.
Cleaning
Clean the article with a slightly damp, soft cloth and, if necessary,
a little mild cleaning agent. Do not use any corrosive or abrasive
cleaning agents to clean the article. These can damage the sur-
face.
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the pack-
aging in an environmentally friendly manner and take it to a
recycling centre.
Dispose of the article in an environmentally friendly man-
ner as well. More information is available from your local
authorities.
Z 07957 M DS V1 0617

FR Mode d'emploi Réf. article : 07957
4Z 07957 M DS V1 0617
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce bloque-porte.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la pre-
mière utilisation de cet article et le conserver précieusement pour
toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet article
à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Pour toute question concernant l'article et ses pièces de rechange
et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à
partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Lisez et observez attentivement les consignes de sécurité
afin de prévenir tout dommage corporel ou matériel.
Informations complémentaires
Utilisation conforme
■L'article est destiné à offrir une sécurisation supplémentaire
aux portes s'ouvrant vers l'intérieur. Il ne remplace pas une
serrure de porte.
■L'articleestconçupourunusagedomestique,nonprofessionnel.
■Cet article doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le
présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
■Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.
Consignes de sécurité
■Risque d'asphyxie ! Tenez l'emballage hors de portée des
enfants et des animaux.
■Ceci n'est pas un jouet ! Ne laissez pas les enfants ni les
animaux sans surveillance à proximité de cet article.
■Veillez à ce que l'article ne soit pas soumis à des chocs ; main-
tenez-le éloigné de toute source de chaleur ou flamme, ne l'ex-
posez pas à des températures négatives, ni trop longtemps à
l'humidité, et ne le mouillez pas.
■Utilisez uniquement des accessoires d'origine du fabricant.
Composition et vue générale de l'article
Sortez l'intégralité du matériel fourni de son emballage et véri-
fiez que l'article est au complet et que rien n'a été endommagé
pendant le transport. S'il présente des dommages, n'utilisez pas
l'article, contactez le service après-vente.
1 Vis de sûreté
2 Support
3 Entretoise
4 Bloque-porte
5 Clé à six pans
creux
6 Vis de fixation
7 Cheville (Ø 9,5 mm)
8 Vis de butée
9 Écarteur
Non illustré :
Mode d'emploi
Le montage requiert également :
• une perceuse avec une mèche de 9 mm
• un crayon
Montage
ATTENTION !
■Utilisez le matériel de fixation fourni pour le montage de l'ar-
ticle. Si vous n'êtes pas sûr que le matériel de fixation fourni
soit bien adapté à votre mur, faites-vous conseiller par un re-
vendeur spécialisé.
■Avant de percer, assurez-vous qu'aucun tuyau ou conduite ne
passe derrière l'emplacement prévu.
Testez l'emplacement avant le montage, à porte ouverte et
fermée, de sorte à ne pas entraver la manipulation de la
porte et que l'article puisse remplir sa fonction de sécuri-
sation.
L'article se fixe soit au sol, soit au chambranle, soit au mur.
Nous recommandons sa fixation au sol car celle-ci résiste
souvent mieux à la pression que la fixation au chambranle
ou au mur.
Perçage des trous
Veillez à ne pas percer de trous trop profonds de sorte que
les vis de fixation (6) ne s'enfoncent pas trop profondément
lorsque vous les vissez. Celles-ci doivent arriver en affleure-
ment avec le support (2).
1. Marquez au crayon les emplacements des trous de perçage.
2. Percez les trous à une profondeur minimum de 28 mm avec
une perceuse appropriée.
3. Enfoncez les chevilles (7) dans les trous percés. Veillez à ce
que le côté fileté dépasse du trou de perçage.
4. Positionnez le support (2) au niveau des trous de perçage.
Veillez à ce que le côté du support (2) sans trou taraudé soit
orienté vers l'avant, c'est-à-dire vers vous.
Vissage du dispositif
Pour le vissage, utilisez la clé à six pans creux (5).
Fixation au sol
Placez l'écarteur (9) sur les vis de
fixation (6) ou la clé à six pans creux
(5) et vissez le support (2). Veillez à
ce que les vis de fixation (6) arrivent
en affleurement avec le support (2).
Fixation au mur ou au chambranle
L'entretoise (3) n'est requise que si le panneau de porte
dépasse. Elle se place entre le mur / le chambranle et le
support (2) sur lequel elle se visse.
L'ancrage du support (2) et le cas échéant de l'entretoise (3) avec
les vis de fixation (6) s'effectue de la façon suivante :
1.
Vissez les vis de fixation (6) à moi-
tié environ sur les deux perçages in-
férieurs et sur le perçage supérieur
du support (2) (voir illustration).
2. Placez l'écarteur (9) sur une vis de
fixation (6) ou la clé à six pans creux
(5).
3. Serrez maintenant les vis de fixation
(6) en veillant à ce qu'
elles arrivent
en affleurement avec le support (2).
9
6
4
23
5
7
8
1

FR NL
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemag-
ne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Appel payant. Les coûts varient selon les fournisseurs de téléphonie.
Tous droits réservés.
5
Mise en place du bloque-porte
Cet article s'utilise aussi bien avec les portes s'ouvrant à
gauche que celles s'ouvrant à droite. Il suffit de placer le
bloque-porte (4) en fonction de cela soit sur la droite, soit
sur la gauche.
1. Placez le bloque-porte (4) sur le
support (2). Veuillez à ce que le côté
le plus long soit en haut (voir illus-
tration).
2. Placez le bloque-porte (4) sur le
support (2) : placez à cet effet l'écar-
teur (9) sur la vis de sûreté (1) ou la
clé à six pans creux (5) et vissez la
vis de sûreté (1).
3. Vissez la vis de butée (8) sur le per-
çage gauche ou droit du support
(2) selon l'emplacement du bloque-
porte (4). Veillez à ce que la vis de
butée (8) arrive en affleurement.
Utilisation
Assurez-vous que le bloque-porte (4) ne puisse pas se
fermer, par ex. par des animaux domestiques, quand per-
sonne n'est à la maison.
• Pour sécuriser la porte, rabattez du pied ou de la main le
bloque-porte (4) vers le bas, devant la porte.
• Pour désécuriser la porte, relevez du pied ou de la main le
bloque-porte (4).
Nettoyage
Nettoyez l'article avec un chiffon doux légèrement humide et
éventuellement un peu de détergent doux. Pour le nettoyage de
l'article, n’utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs. Ces pro-
duits risqueraient d'en endommager la surface.
Mise au rebut
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassez-
vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en
le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Débarrassez-vous également de l'article dans le respect de
l'environnement. De plus amples renseignements à ce sujet
sont disponibles auprès des services municipaux compé-
tents.
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze deur-
blokkering. Lees vóór het eerste gebruik van het artikel de hand-
leiding zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens
te kunnen raadplegen. Wanneer u het artikel aan iemand anders
geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd.
Neem bij vragen over het artikel alsook over reserveonderdelen
/ toebehoren contact op met de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen aandachtig doorlezen en opvol-
gen om persoonlijke en materiële schade te voorkomen.
Aanvullende informatie
Doelmatig gebruik
■Het artikel is ervoor bedoeld, deuren, die naar binnen open
gaan, extra te beveiligen. Het is geen vervanging voor een
deurslot.
■Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
■Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de handlei-
ding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
■Alle gebreken die zijn ontstaan door ondeskundige behande-
ling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsaanwijzingen
■Waarschuwing voor verstikking! Houd het verpakkingsma-
teriaal uit de buurt van kinderen en dieren.
■Geen speelgoed! Laat kinderen en dieren niet zonder toe-
zicht met het artikel.
■Bescherm het artikel tegen hitte, open vuur, temperaturen on-
der nul, lang aanhoudend vocht, natheid en schokken.
■Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van de fabri-
kant.
Leveringsomvang en artikeloverzicht
De leveringsomvang uit de verpakking nemen en controleren op
volledigheid en transportschade. Mocht het schade vertonen, het
artikel dan niet (!) gebruiken maar contact opnemen met onze
klantenservice.
4 Zekeringsschroef
5 Houder
6 Afstandsplaat
7 Deurblok
8 Inbussleutel
9 Bevestigingsschroef
10 Pluggen (Ø 9,5 mm)
11 Aanslagschroef
12 Afstandhouder
Niet afgebeeld:
Handleiding
Voor de montage wordt nog benodigd:
• Boormachine met 9 mm boor
• Pen
9
6
4
23
5
7
8
1

NL Handleiding Artikelnummer: 07957
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis. Kosten variëren naargelang de provider.
Alle rechten voorbehouden.
6
Montage
LET OP!
■Voor het ophangen van het artikel het meegeleverde beves-
tigingsmateriaal gebruiken. Wanneer u niet zeker weet of
het meegeleverde bevestigingsmateriaal geschikt is voor uw
muur, advies inwinnen bij de vakhandel.
■Vergewis u ervan, alvorens te boren, dat er op de plaats waar
u wilt boren, geen buizen of leidingen lopen.
De plaatsing vóór de montage met geopende en gesloten
deur uitproberen, zodat de bediening van de deur niet wordt
benadeeld en de veiligheidsfunctie van het artikel werkelijk
effect sorteert.
Het artikel kan ofwel in de vloer, tegen het deurkozijn of de muur
worden bevestigd.
Wij adviseren de bevestiging in de vloer, aangezien vloeren
meestal drukbestendiger zijn dan deurkozijnen of muren.
Het boren van gaten
Erop letten dat de boorgaten niet te diep worden en de beves-
tigingsschroeven (6) niet te diep kunnen worden geschroefd.
Deze moeten in één vlak liggen met de houder (2).
1. De boorgaten aanstippen.
2. Met een geschikte boormachine de gemarkeerde gaten met
een minimale diepte van 28 mm boren.
3. De pluggen (7) in de boorgaten steken. Erop letten dat de zijde
met de schroefdraad uit het boorgat uitsteekt.
4. De houder (2) tegen de boorgaten plaatsen. Daarbij erop letten
dat de zijde van de houder (2) zonder gaten met schroefdraad
naar voren, naar u toe, wijst.
Vastschroeven
Voor het vastschroeven de inbussleutel (5) gebruiken.
Bevestiging in de vloer
De afstandhouder (9) op de bevesti-
gingsschroeven (6) of de inbussleutel
(5) plaatsen en de houder (2) vast-
schroeven. Erop letten dat de bevesti-
gingsschroeven (6) in één vlak liggen
met de houder (2).
Bevestiging tegen de muur of deurkozijn
De afstandsplaat (3) is alleen nodig, wanneer de deurvleu-
gel uitsteekt. Hij wordt tussen muur / deurkozijn en hou-
der (2) geplaatst en samen mee vastgeschroefd.
De houder (2) en eventueel de afstandsplaat (3) met de bevesti-
gingsschroeven (6) als volgt verankeren:
1.
De bevestigingsschroeven (6) on-
geveer voor de helft in de beide
onderste en de bovenste boring van
de houder (2) schroeven (zie afbeel-
ding).
2. De afstandhouder (9) op een beves-
tigingsschroef (6) of de inbussleutel
(5) plaatsen.
3. De bevestigingsschroeven (6) ver-
der aandraaien e
n erop letten dat ze
in één vlak liggen met de houder (2).
Deurblok plaatsen
Het artikel kan zowel voor rechts- als voor linksdraaiende
deuren worden gebruikt. Het deurblok (4) moet dienover-
eenkomstig rechtsom of linksom worden ingebracht.
1. Het deurblok (4) in de houder (2) in-
brengen. Daarbij erop letten dat de
langere zijde boven ligt (zie afbeel-
ding).
2. Het deurblok (4) in de houder (2) in-
brengen: daartoe de afstandhouder
(9) op de bevestigingsschroef (1) of
de inbussleutel (5) plaatsen en de
borgschroef (1) vastschroeven.
3. De aanslagschroef (8) al naarge-
lang de zitting van het deurblok (4)
in de linker of rechter boring van de
houder (2) vastschroeven. Erop let-
ten dat de aanslagschroef (8) in één
vlak ligt.
Gebruik
Zorg ervoor dat het deurblok (4) niet kan sluiten, terwijl men
niet thuis is, bijv. door huisdieren.
• Voor het sluiten van de deur, het deurblok (4) met de voet of de
hand omlaag, voor de deur, klappen.
• Voor het openen van de deur, het deurblok (4) met de voet of
de hand omhoog tillen.
Reinigen
Reinig het artikel met een licht vochtige, zachte doek en eventueel
een beetje mild reinigingsmiddel. Gebruik voor het reinigen van
het artikel geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Deze
kunnen het oppervlak beschadigen.
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer
de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze
naar een recyclepunt.
Ook het artikel afdanken volgens de milieuvoorschriften.
Meer informatie is verkrijgbaar bij de plaatselijke gemeen-
teadministratie.
Z 07957 M DS V1 0617
Table of contents
Languages: