DS Produkte Z 09900 User manual

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Mikrowellen-Ei-Zuberei-
ter entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch
des Artikels diese Anleitung sorgfältig durch. Sollten Sie Fragen
haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
WICHTIGE HINWEISE
■Der Artikel ist zur Zubereitung von Rührei oder pochiertem Ei
in der Mikrowelle bestimmt.
■Benutzen Sie den Artikel ausschließlich mit der herkömmli-
chen Mikrowellen-Funktion, ohne Zusatzfunktionen wie z.B.
Grill. Stellen Sie den Artikel nie auf eine heiße Herdplatte, auf
offene Flammen (z.B. Gas) oder in den heißen Backofen.
■Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
■Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung konzipiert.
■ACHTUNG Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere
vom Verpackungsmaterial fern.
■Reinigen Sie den Artikel gründlich vor dem ersten Gebrauch
sowie nach jeder Benutzung wie im Abschnitt „Reinigung und
Aufbewahrung“ beschrieben.
■ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Der Becher wird durch das
Erhitzten des Inhaltes heiß. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ihn
aus der Mikrowelle nehmen. Verwenden Sie dazu Topflappen
oder Küchenhandschuhe!
■Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen
starken Stößen aus.
■Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn er beschädigt ist.
■Sollte es während des Erwärmens in der Mikrowelle zur Fun-
kenbildung oder anderen Störungen kommen, schalten Sie die
Mikrowelle umgehend aus.
■Überfüllen Sie den Becher nicht, um ein Überlaufen zu ver-
meiden! Die Linie im Becher zeigt die maximale Füllmenge an.
■Verquirlen Sie die Eier oder stechen Sie das Eigelb vor dem
Erhitzen an.
■Wenn Sie drei Portionen direkt nacheinander zubereitet ha-
ben, lassen Sie den Artikel eine kurze Zeit abkühlen, bevor Sie
ihn erneut verwenden.
■Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Nicht-
beachtung der Pflegehinweise entstehen. Dies gilt auch für
den normalen Verschleiß.
Lieferumfang und Artikelübersicht
1 Markierung der
maximalen Füll-
menge
2 Becher (220ml)
3 Deckel
4 Silikon-Dichtungs-
ring
5 Silikonboden
Für Lebensmittel geeignet.
Benutzung
1. Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring am Deckel und der
Silikonboden am Becher angebracht sind.
2. Geben Sie Eier in den Becher und verquirlen Sie diese, z.B.
mit einer Gabel oder einem Quirl. Fügen Sie nach Geschmack
weitere Zutaten wie Schnittlauch, Tomaten oder Gewürze hin-
zu. Achtung! Überschreiten Sie nicht die Linie im Becher!
3. Legen Sie den Deckel auf den Becher und stellen Sie diesen
in die Mikrowelle.
4. Stellen Sie die Zeit je nach Leistung der Mikrowelle sowie der
Menge und Art der Zutaten ein. Bei einer Leistung von 1250 W
benötigt ein einzelnes Ei ca. 45s, bei 1100W und weniger ca.
60 s. Finden Sie die optimale Dauer durch Ausprobieren her-
aus. Stellen Sie eine kurze Dauer ein und überprüfen Sie ca.
alle 15s das Ergebnis.
ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Der Becher wird durch
das Erhitzten des Inhaltes heiß. Seien Sie vorsichtig,
wenn Sie ihn aus der Mikrowelle nehmen. Verwenden
Sie dazu Topflappen oder Küchenhandschuhe!
5. Servieren Sie Ihr Rührei auf einem Teller oder essen Sie es
direkt aus dem Becher. Guten Appetit!
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
■ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Artikel voll-
ständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
■Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuern-
den Reinigungsmittel oder Reinigungspads. Diese können die
Oberfläche beschädigen.
Reinigen Sie den Artikel vor dem ersten Gebrauch, um eventuelle
Produktionsrückstände zu entfernen, und sofort nach jeder Benut-
zung, um Keimbildung vorzubeugen:
1. Nehmen Sie den Silikonboden vom Becher und den Silikon-
Dichtungsring vom Deckel ab und reinigen Sie diese geson-
dert mit klarem, warmem Wasser und etwas mildem Spülmit-
tel.
2. Reinigen Sie den Becher und Deckel mit klarem, warmem
Wasser und etwas mildem Spülmittel oder in der Geschirrspül-
maschine.
3. Trocknen Sie alle Teile gründlich ab, bevor Sie den Silikonbo-
den und Dichtungsring wieder einsetzen.
4. Lagern Sie den Artikel an einem trockenen, sauberen und vor
direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
1
5
2
3
4
Z 09900_V1_12_2015
Artikelnummer: Z 09900
09900_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 109900_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 1 18.12.2015 12:10:0618.12.2015 12:10:06

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this microwave egg cook-
er. Before using the article for the first time, please read through
these instructions carefully. If you have any questions, contact the
customer service department via our website:
www.service-shopping.de
IMPORTANT INSTRUCTIONS
■The article is designed to be used to prepare scrambled egg or
poached egg in the microwave.
■Only use the article with the conventional microwave function,
not any extra functions like grilling. Never place the article on a
hot hob, on a naked flame (e.g. gas) or in a hot oven.
■Use the article only as described in the instructions. Any other
use is deemed to be improper.
■The article is designed for personal use only and is not intend-
ed for commercial applications.
■CAUTION: Danger of suffocation! Keep children and animals
away from the packaging material.
■Clean the article thoroughly before you first use it and after
each use in the manner described in the “Cleaning and Stor-
age” section.
■CAUTION: Danger of burns! The cup gets hot because the con-
tents are heated up. Be careful when you remove it from the
microwave. Use potholders or oven gloves to do this!
■Do not drop the article or subject it to severe impacts.
■Do not use the article if it is damaged!
■If during heating in the microwave any sparks are produced or
other faults occur, switch the microwave off immediately.
■Do not overfill the cup to prevent it from overflowing! The line in
the cup indicates the maximum fill level.
■Whisk the eggs or pierce the egg yolk prior to heating.
■If you have prepared three portions one after the other, allow
the article to cool down for a little while before you use it again.
■The warranty excludes any defects caused by improper use,
damage or failure to follow the care instructions. This also ap-
plies to normal wear and tear.
Items Supplied and Article Overview
1 Mark indicating the
maximum fill level
2 Cup (220ml)
3 Lid
4 Silicone sealing
ring
5 Silicone base
Suitable for food use.
Use
1. Make sure that the sealing ring is attached to the lid and the
silicone base is attached to the cup.
2. Pour eggs into the cup and whisk them, for example using a
fork or a whisk. Add further ingredients such as chives, toma-
toes or herbs and spices to reflect your taste. Caution! Do not
exceed the line in the cup!
3. Place the lid on the cup and then place it in the microwave.
4. Set the time according to the power of the microwave and the
quantity and type of ingredients. If the power is 1250W, a sin-
gle egg requires around 45s, with 1100W and less it requires
around 60s. Discover the optimum time through trial and error.
Set a short time and check the result roughly every 15s.
CAUTION: Danger of burns! The cup gets hot because
the contents are heated up. Be careful when you re-
move it from the microwave. Use potholders or oven
gloves to do this!
5. Serve your scrambled egg on a plate or eat it directly from the
cup. Bon appetit!
Cleaning and Storage
CAUTION!
■CAUTION: Danger of burns! Allow the article to cool down com-
pletely before cleaning it.
■Do not use corrosive or abrasive cleaning agents or cleaning
pads for cleaning. These can damage the surface.
Clean the article before you first use it to remove any possible pro-
duction residues, and immediately after each use to prevent the
formation of germs:
1. Remove the silicone base from the cup and the silicone sealing
ring from the lid and clean them separately with clear, warm
water and a little mild detergent.
2. Clean the cup and lid with clear, warm water and a little mild
detergent or in the dishwasher.
3. Dry all parts thoroughly before you reinsert the silicone base
and sealing ring.
4. Store the article in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dispose of it
in an environmentally friendly manner and take it to a recy-
cling centre.
1
5
2
3
4
Z 09900_V1_12_2015
Article number: Z 09900
09900_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 209900_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 2 18.12.2015 12:10:1018.12.2015 12:10:10

FR Mode d'emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce cuit-œuf micro-
ondes. Avant la première utilisation de cet article, veuillez lire
attentivement ce mode d'emploi. Pour toute question, contactez le
service après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
REMARQUES IMPORTANTES
■Cet article est prévu pour la préparation au micro-ondes d'œufs
brouillés ou d'œufs pochés.
■Utilisez l'article uniquement avec la fonction micro-ondes
habituelle, sans fonction supplémentaire comme le grill. Ne
placez jamais l'article sur une plaque de cuisson chaude, sur
des flammes nues (par ex. gaz) ni dans un four chaud.
■Il doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent
mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme.
■L'article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel.
■ATTENTION ! Risque d'étouffement ! Ne laissez pas les
emballages à la portée des enfants ou des animaux.
■Nettoyez bien l'article avant la première utilisation ainsi qu'après
chaque utilisation comme décrit à la section « Nettoyage et
rangement ».
■ATTENTION, risque de brûlures ! Le gobelet chauffe en raison
du réchauffement de son contenu. Soyez prudent(e) lorsque
vous sortez l'article du four à micro-ondes. À cet effet, utilisez
toujours des maniques ou des gants de cuisine.
■Ne faites pas tomber l'article et ne lui faites pas subir de chocs
violents.
■N'utilisez pas l'article s'il est endommagé.
■Si pendant le réchauffement dans le micro-ondes des
étincelles se formaient ou que d'autres dysfonctionnements se
produisaient, éteignez immédiatement le micro-ondes.
■Ne remplissez pas trop le gobelet afin d'éviter tout
débordement ! Le trait dans le gobelet indique le niveau de
remplissage maximal.
■Battez les œufs ou percez le jaune d'œuf avant de les chauffer.
■Si vous avez préparé trois portions les unes directement après
les autres, laissez l'article refroidir un bref instant, avant de
l'utiliser à nouveau.
■Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des
endommagements ou au non-respect des consignes d'entretien
est exclu de la garantie. L'usure normale est également exclue
de la garantie.
Composition et vue générale de l'article
1 Marquage
du niveau de
remplissage
maximal
2 Gobelet (220 ml)
3 Couvercle
4 Joint d'étanchéité
en silicone
5 Socle en silicone
Pour usage alimentaire.
Utilisation
1. Assurez-vous que le joint d'étanchéité est posé sur le couvercle
et que le socle en silicone se trouve sous le gobelet.
2. Cassez des œufs dans le gobelet et battez-les, par ex. avec
une fourchette ou un fouet. Ajoutez d'autres ingrédients à
volonté comme de la ciboulette, des tomates ou des épices.
Attention ! Ne dépassez jamais le trait indiqué dans le
gobelet !
3. Placez le couvercle sur le gobelet et mettez ce dernier dans le
micro-ondes.
4. Réglez la durée en fonction de la puissance du micro-ondes
ainsi que de la quantité et le type d'ingrédients. Pour une
puissance de 1 250 W, un seul œuf nécessite une cuisson
d'environ 45 s, pour 1 100 W et moins, il faut environ 60 s. Vous
trouverez la durée optimale en essayant. Réglez une durée
plus courte et vérifiez le résultat environ toutes les 15 s.
ATTENTION, risque de brûlures ! Le gobelet chauffe
en raison du réchauffement de son contenu. Soyez
prudent(e) lorsque vous sortez l'article du four à micro-
ondes. À cet effet, utilisez toujours des maniques ou
des gants de cuisine.
5. Servez vos œufs brouillés sur une assiette ou mangez-les
directement du gobelet. Bon appétit !
Nettoyage et rangement
ATTENTION !
■ATTENTION, risque de brûlures ! Laissez l'article entièrement
refroidir avant de le nettoyer.
■N'utilisez pas de produits ni de tampons de nettoyage
corrosifs ou abrasifs pour l'entretien. Ces derniers risqueraient
d'endommager la surface de l'article.
Nettoyez l'article avant la première utilisation pour éliminer
d'éventuels restes de production et immédiatement après chaque
utilisation, pour éviter toute formation de germes.
1. Retirez le socle en silicone du gobelet et le joint d'étanchéité
en silicone du couvercle et nettoyez-les séparément à l'eau
chaude et claire avec un peu de produit vaisselle doux.
2. Nettoyez le gobelet et le couvercle à l'eau chaude et claire avec
un peu de produit vaisselle doux.
3. Séchez bien chacune des pièces avant de remonter le socle en
silicone et le joint d'étanchéité.
4. Rangez l'article dans un endroit sec et propre à l'abri du
rayonnement direct du soleil.
Mise au rebut
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassez-
vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en
le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
1
5
2
3
4
Z 09900_V1_12_2015
Référence article : Z 09900
09900_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 309900_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 3 18.12.2015 12:10:1018.12.2015 12:10:10

NL Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, D-19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u heeft besloten tot de aankoop van deze micro-
golf eierkoker. Gelieve vóór het eerste gebruik van dit artikel deze
handleiding zorgvuldig door te lezen. Mocht u vragen hebben,
neem dan contact op met de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
■Het artikel is bedoeld voor de bereiding van roerei of gepo-
cheerd ei in de microgolf.
■Gebruik het artikel uitsluitend met de traditionele microgolf-
functie, zonder aanvullende functies zoals bijv. grill. Zet het arti-
kel nooit op een hete kookplaat of op open vlammen (bijv. gas)
of in een hete oven.
■Gebruik het artikel alleen zoals beschreven in de handleiding.
Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
■Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
■OPGELET Verstikkingsgevaar! Houd kinderen en dieren uit de
buurt van het verpakkingsmateriaal.
■Reinig het artikel grondig vóór het eerste gebruik en na elk ge-
bruik zoals beschreven in de sectie ‘Reinigen en opbergen’.
■OPGELET Verbrandingsgevaar! De beker wordt tijdens het
verhitten van de inhoud erg heet. Wees voorzichtig, als u hem
uit de microgolf neemt. Gebruik daarvoor pannenlappen of keu-
kenhandschoenen!
■Laat het artikel niet vallen en stel het niet bloot aan sterke
schokken.
■Gebruik het artikel niet als het is beschadigd.
■Als tijdens het verwarmen in de microgolf vonken worden ge-
vormd of andere storingen optreden, schakel de microgolf dan
meteen uit.
■Doe de beker niet te vol, om overlopen te voorkomen! De lijn in
de beker geeft de maximale vulhoeveelheid aan.
■Kluts de eieren of prik vóór het verhitten in het eigeel.
■Wanneer u drie porties na elkaar heeft bereid, laat het artikel
dan korte tijd afkoelen, voordat u het opnieuw gebruikt.
■Alle gebreken ontstaan door ondeskundige behandeling, be-
schadiging of niet naleven van de onderhoudsvoorschriften zijn
van garantie uitgesloten. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Leveringsomvang en artikeloverzicht
1 Markering van de
maximale vulhoe-
veelheid
2 Beker (220ml)
3 Deksel
4 Silicone afdich-
tingsring
5 Silicone bodem
Geschikt voor levensmiddelen.
Gebruik
1. Controleer of de afdichtingsring aan het deksel en de silicone
bodem aan de beker zijn aangebracht.
2. Doe eieren in de beker en kluts deze, bijv. met een vork of een
garde. Voeg naar smaak andere ingrediënten zoals bieslook,
tomaten of kruiden toe. Opgelet! Overschrijdt niet de lijn in
de beker!
3. Leg het deksel op de beker en zet deze in de microgolf.
4. Stel de tijd in al naargelang het vermogen en de hoeveelheid
en het soort ingrediënten. Bij een vermogen van 1250W heeft
een enkel ei ca. 45s nodig, bij 1100W en minder ca. 60s. Vind
de optimale duur door uitproberen. Stel een korte duur in en
controleer om de 15s het resultaat.
OPGELET Verbrandingsgevaar! De beker wordt tijdens
het verhitten van de inhoud erg heet. Wees voorzich-
tig, als u hem uit de microgolf neemt. Gebruik daarvoor
pannenlappen of keukenhandschoenen!
5. Serveer uw roerei op een bord of eet het recht uit de beker.
Smakelijk eten!
Reinigen en opbergen
OPGELET!
■OPGELET Verbrandingsgevaar! Laat het artikel volledig afkoe-
len voordat u het reinigt.
■Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reini-
gingsmiddelen of reinigingspads. Deze kunnen het oppervlak
beschadigen.
Reinig het artikel vóór het eerste gebruik om eventuele productie-
resten te verwijderen, en meteen na elk gebruik om kiemvorming
te voorkomen:
1. Neem de silicone bodem van de beker en de silicone afdich-
tingsring van het deksel af en reinig deze apart met helder,
warm water en wat mild afwasmiddel.
2. Reinig de beker en het deksel met helder, warm water en wat
mild afwasmiddel of in de vaatwasser.
3. Droog alle delen goed af, voordat u de silicone bodem en af-
dichtingsring weer aanbrengt.
4. Berg het artikel op een droge, schone plaats op, die tegen di-
rect invallende zonnestralen is beschermd.
Verwerking
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer
de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze
naar een recyclepunt.
1
5
2
3
4
Z 09900_V1_12_2015
Artikelnummer: Z 09900
09900_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 409900_de-en-fr-nl_A4_V1.indb 4 18.12.2015 12:10:1018.12.2015 12:10:10
Table of contents
Languages: