DS Produkte YPF-6150 User manual

Z 01641 M DS V3 0417
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 15
FR Mode d’emploi
à partir de la page 27
NL Handleiding
vanaf pagina 40
01641


3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch___________ 4
Sicherheitshinweise _____________________ 4
Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 8
Gerätefunktionen________________________ 8
Vor dem ersten Gebrauch _________________ 9
Bügelempfehlungen _____________________ 9
Benutzung ____________________________ 10
Reinigung und Aufbewahrung_____________ 12
Fehlerbehebung _______________________ 13
Technische Daten ______________________ 14
Entsorgung ___________________________ 14
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Diese aufmerksam durch-
lesen und befolgen, um
Personen- und Sachschä-
den zu vermeiden.
Vorsicht vor heißen Ober-
flächen!
Dieses Gerät arbeitet mit
heißem Dampf!
Ergänzende Informationen
Bedienungsanleitung vor
Gebrauch lesen!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Dampfbügeleisen entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch
diese Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de

DE 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät ist zum Trocken- und Dampfbügeln von Textilien bestimmt.
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
• Das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachge-
mäße Behandlung, Beschädigung, Verkalkung oder Reparaturversuche entstehen.
Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren so-
wie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstanden haben.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
■Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung
müssen während des Einschaltens und Abküh-
lens außer Reichweite von Kindern sein, die jün-
ger als 8 Jahre sind.
■Das Bügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt ge-
lassen werden, während es am Netz ange-
schlossen ist.

5 DE
■Der Stecker muss aus der Steckdose heraus-
gezogen werden, bevor der Wassertank mit
Wasser gefüllt wird.
■Der Wassertankverschluss darf während des Ge-
brauchs nicht geöffnet werden.
■Das Bügeleisen ist nicht für den regelmäßigen
Gebrauch bestimmt.
■Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Oberflä-
che benutzt und abgestellt werden.
■Das
Bügeleisen
darf nicht benutzt werden, falls
es heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Be-
schädigung aufweist oder undicht ist.
■Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes be-
schädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
VORSICHT: heiße Oberflächen! Die Soh-
le des Bügeleisens wird während des Ge-
brauchs sehr heiß. Das Gerät daher wäh-
rend des Betriebes ausschließlich am Griff
anfassen. Die Sohle nicht während oder
kurz nach dem Gebrauch berühren.
■Das Gerät vollständig abkühlen lassen, bevor
der Wassertank entleert und/oder das Gerät
gereinigt und verstaut wird.

DE 6
Verletzungsgefahren
■Erstickungsgefahr durch Plastikfolien und -beutel! Kinder und Tiere vom Ver-
packungsmaterial fernhalten.
■Niemals Kleidung bügeln, wenn diese von jemandem getragen wird.
■Verbrühungsgefahr! Niemals den Dampf direkt auf Menschen, Tiere oder Pflan-
zen richten.
■Das heiße Gerät nicht auf den Kopf oder auf die Seite stellen. Heißes Wasser könnte
auslaufen.
■Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf! Das Gerät abkühlen lassen, bevor der
Wassertank wieder aufgefüllt wird.
■Beim vertikalen Bügeln /Dampfstoß muss genug Freiraum um das zu bügelnde Klei-
dungsstück vorhanden sein. Vertikal darf nur gebügelt werden, wenn das Kleidungs-
stück auf einem Bügel hängt und nicht mit anderen Kleidungsstücken, Gegenstän-
den, Personen oder Tieren in Berührung kommen kann.
■Das angeschlossene Netzkabel darf keine Stolpergefahr darstellen. Das Netzkabel
nicht unbeaufsichtigt vom Bügelbrett, Tisch o.Ä. hängen lassen, wenn Kinder oder
Tiere in der Nähe sind. Sie könnten das Gerät daran herunterziehen.
Stromschlaggefahr
■Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten
anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein,
damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspannung muss
mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Nur ordnungsgemäße
Verlängerungskabel verwenden, deren technische Daten mit denen des Gerätes
übereinstimmen.
■Niemals das Netzkabel um das Gerät wickeln.
■Niemals das Gerät am Netzkabel ziehen oder tragen.
■Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder
nass werden können.
■Sollte das Gerät ins Wasser fallen oder Flüssigkeit hineingelangen (außer in den
Wassertank), sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Keinenfalls versuchen, das Ge-
rät aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz angeschlossen ist! Vor
einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät in einer Fachwerkstatt prüfen lassen.
■Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen berüh-
ren, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
■Niemals über die maximale Füllmenge hinausgehen, um ein Überlaufen zu verhin-
dern (max-Markierung auf dem Wassertank beachten!). Zum Befüllen des Gerätes
Leitungswasser oder destiliertes Wasser verwenden.
■Der Dampf darf nicht direkt auf Netzkabel oder Teile gerichtet werden, die elektri-
sche Bauteile enthalten (z.B. Innenräume von Öfen, Kühlschränke, Schalter und
Leuchten, Mikrowellengeräte).
■Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen,
– wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt

7 DE
– bevor es gereinigt wird oder
– vor einem Gewitter.
■Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
■Das Gerät nicht in einer sehr feuchten Umgebung betreiben.
Brandgefahr
■Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen sich leichtentzündlicher Staub
oder giftige sowie explosive Dämpfe befinden.
■Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben.
■Achtung Brandschäden! Niemals zu lange auf einer Stelle bügeln.
■Das Gerät nicht zusammen mit anderen Verbrauchern (mit hoher Wattleistung) an
eine Mehrfachsteckdose anschließen, um eine Überlastung und ggf. einen Kurz-
schluss (Brand) zu vermeiden.
■Das Gerät auch bei kurzen Unterbrechungen immer auf dem Standfuß und nicht auf
der Bügelsohle abstellen. Bei längeren Unterbrechungen den Netzstecker ziehen.
■Unmittelbar nach dem Bügeln das noch heiße Gerät mit einem Mindestabstand von
15 cm zu Wänden, Möbeln und anderen Gegenständen abstellen.
Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden
■Nur auf einem stabilen, ebenen und hitze- sowie feuchtigkeitsunempfindlichen Un-
tergrund bügeln. Wir empfehlen die Verwendung eines handelsüblichen Bügelbretts.
■Nicht über Reißverschlüsse, Nieten, Schnallen usw. bügeln, um die Beschichtung
der Bügelsohle nicht zu zerkratzen.
■Niemals auf Untergründen aus Glas oder Kunststoff bügeln.
■Die Dampfdüsen niemals zudecken und keine Gegenstände hineinstecken.
■Dampf nur einschalten, wenn der Wassertank mit Wasser gefüllt ist, da andernfalls
die Wasserpumpe beschädigt und die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt wer-
den kann.
■Darauf achten, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe
Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
■Das Gerät nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
■Ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Herdplatten oder Öfen halten, um
Geräteschäden zu vermeiden.
■Das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen,
Feuchtigkeit, Nässe oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
■Das Gerät immer erst an einer kleinen, unauffälligen Kleidungsstelle austesten.
■Zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel ver-
wenden. Diese können die Oberfläche beschädigen. Keine Metallgegenstände ver-
wenden, um Verschmutzung von der Bügelsohle zu entfernen.
■Niemals Reinigungsmittel sowie andere chemische Zusätze in das Gerät füllen (au-
ßer Mittel zur Entkalkung). Dadurch kann das Gerät zerstört werden und ein sicheres
Arbeiten ist nicht mehr garantiert.

DE 8
Lieferumfang und Geräteübersicht
2
3
4
9
7
10
11
12
1
5
6
8
1 Wassertankabdeckung
2 Wassertank
3 Dauerdampfschalter
4 Spannungsumschalter (115 V/ 240 V)
5 Knopf zur Griff- und Bügelsohlenver-
stellung (am Standfuß)
6 Standfuß
7 Bügelsohle (absenkbar)
8 Kontrollleuchte
9 Temperaturregler
10 Markierung
11 Klappbarer Griff
12 Dampfstoßtaste
Nicht abgebildet: Messbecher
Gerätefunktionen
• Das Gerät verfügt über eine elektronische Temperaturregulierung, welche die
gewählte Temperatur zuverlässig einstellt und hält, wenn das Bügeleisen an das
Stromnetz angeschlossen ist.
• Mit dem Dampfschalter (3) kann die Dauerdampfproduktion aktiviert bzw. deakti-
viert werden.
• Mit der Dampfstoßtaste (12) kann auch bei ausgeschaltetem Dauerdampf ein kurzer
Dampfstoß erzeugt werden. Hierfür muss die Bügelsohle (7) eine hohe (•••) bis ma-
ximale Temperatur haben.
• Das Gerät schaltet bei Überhitzung zur Sicherheit ab. Dieser Überhitzungs-
schutz führt dazu, dass das Gerät nicht mehr verwendet werden kann. In diesem
Fall an den Kundenservice oder einen Fachmann wenden.
• Durch die Antihaftbeschichtung der Bügelsohle gleitet das Gerät beim Bügeln
mühelos über den Stoff.
• Mithilfe des klappbaren Griffs und der absenkbaren Bügelsohle lässt sich das
Gerät kompakt und platzsparend verstauen.

9 DE
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
■Erstickungsgefahr durch Plastikfolien und -beutel! Kinder und Tiere vom Verpa-
ckungsmaterial fernhalten.
■Wasserrückstände im Wassertank sind darauf zurückzuführen, dass dieses Gerät
geprüft worden ist und stellen keinen Mangel dar.
• Den Lieferumfang auspacken und auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang
und Geräteübersicht“) und Transportschäden überprüfen. Falls das Gerät, der Netz-
stecker oder das Netzkabel Schäden aufweisen sollten, das Gerät nicht (!) verwen-
den, sondern den Kundenservice kontaktieren.
• Vor der Benutzung des Gerätes sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell
vorhandene Etiketten, die sich am Gerät befinden und zum Transportschutz bzw.
zur Werbung dienen, entfernen.
• Bevor das Bügeleisen zum ersten Mal auf einem Kleidungsstück benutzt wird, über
einen feuchten Stoffrest bügeln, um eventuelle Produktionsrückstände von der Bü-
gelsohle zu entfernen (siehe Kapitel „Benutzung“).
• Vor dem ersten Gebrauch unbedingt das Kapitel „Bügelempfehlungen“ durchlesen!
Bügelempfehlungen
• Vor dem Bügeln prüfen, ob sich auf dem zu bügelnden Stoff ein Etikett mit Bügel-
hinweisen befindet und diese einhalten. Ansonsten anhand der Stoffart die richti-
ge Temperatur auswählen. Die empfohlenen Temperatur- und Dampfeinstellungen
sind:
Etikett Material Temperatur Dampf
Synthetik (z.B. Nylon, Viskose), Seide,
Samt bis •
kein Dampf
Wolle ••
Baumwolle ••• Dampf
Leinen •••
nicht zum Bügeln geeignet
• Empfindliche Kleidungsstücke sollten auf links gebügelt werden.
• Die Kleidungsstücke nach Bügeltemperatur sortieren und mit den Teilen, welche die
niedrigste Temperatur erfordern, beginnen. Wenn die Temperatur am Gerät verrin-
gert wird, einige Minuten warten, bis sich die Bügelsohle etwas abkühlt, und dann
fortfahren.
• Für ein optimales Bügelergebnis empfehlen wir, den Stoff nach dem Dampfbügeln
trocken zu bügeln, um die Feuchtigkeit zu entziehen.

DE 10
Benutzung
ACHTUNG!
■Netzstecker nach dem Bügeln oder bei längeren Pausen aus Steckdose ziehen, um
Personen- oder Sachschäden zu vermeiden. Das Bügeleisen niemals unbeaufsichtigt
lassen, wenn es an ein Stromnetz angeschlossen ist und Kinder davon fernhalten.
■Niemals Kleidung bügeln, wenn diese von jemandem getragen wird.
■Das Gerät während des Betriebs ausschließlich am Griff anfassen.
■Das Gerät immer erst an einer kleinen, unauffälligen Kleidungsstelle austesten.
■Achtung Brandschäden! Niemals zu lange auf einer Stelle bügeln. Niemals die
heiße Bügelsohle auf dem Stoff oder einem anderen hitzeempfindlichen Untergrund
stehen lassen!
■Nicht über Reißverschlüsse, Nieten, Schnallen usw. bügeln, um die Beschichtung
der Bügelsohle nicht zu zerkratzen.
■Die Wassertankabdeckung nur zum Füllen des Wassertanks öffnen. Die Wassertan-
kabdeckung ansonsten während des Betriebs geschlossen halten.
■Das Gerät während und kurz nach dem Gebrauch auf den Standfuß und auf einen
ebenen, stabilen und hitze- sowie feuchtigkeitsunempfindlichen Untergrund stellen.
HINWEIS: Bei der ersten Benutzung des Gerätes kann es zu geringer Geruchsentwick-
lung kommen. Dies ist ungefährlich und stellt sich im Laufe der Benutzung ein.
1. Das Netzkabel auseinanderwickeln.
2. Den Knopf zur Griff- und Bügelsohlenverstellung (5) drücken und den Griff (11) nach
oben ziehen. Die Bügelsohle (7) hebt sich automatisch aus dem Gehäuse.
Wassertank füllen
ACHTUNG!
■Immer den Netzstecker ziehen, bevor der Wassertank nachgefüllt/ geleert wird. Nie-
mals am Netzkabel ziehen, sondern immer am Netzstecker.
■Niemals Zusätze in den Wassertank füllen. Das Gerät kann zerstört und ein sicheres
Arbeiten nicht mehr garantiert werden.
■Niemals über die maximale Füllmenge hinausgehen (max-Markierung auf dem Was-
sertank beachten!).
Wir empfehlen die Verwendung von destiliertem Wasser, um mögliche Kalkabla-
gerungen zu verhindern.
Zum Dampfbügeln muss der Wassertank (2) gefüllt werden. Beim Trockenbügeln, ent-
fällt dies.
1. Vergewissern, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. Den Dau-
erdampfschalter (3)auf Position (Dampf aus) und den Temperaturregler (9) auf
Position Aus stellen (Aus zur Markierung (10) drehen).
2. Die Wassertankabdeckung (1) aufziehen. Beachten, dass er nicht ganz von dem
Gerät entfernt werden kann.

11 DE
3. Den Wassertank (1) mithilfe des mitgelieferten Messbechers bis zur max-Markie-
rung mit Leitungswasser oder destiliertem Wasser füllen. Er fasst ca. 40 ml.
4. Die Wassertankabdeckung (1) wieder fest in die Öffnung drücken. Darauf achten,
dass der Wassertank (2) vollständig verschlossen ist.
Bügeleisen aufheizen
1. Das Etikett im Kleidungsstück auf die erforderliche Bügeltemperatur (siehe Kapitel
„Bügelempfehlungen“) prüfen und diese mit dem Temperaturregler (9) einstellen.
2. Den Dauerdampfschalter (3) auf Position (Dampf aus) stellen.
3. Das Bügeleisen auf das Bügelbrett bzw. einen stabilen, ebenen, hitze- sowie feuch-
tigkeitsunempfindlichen Untergrund stellen.
4. Den Spannungsumschalter (4) auf die landesspezifische Spannung umstellen.
5. Den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose
stecken.
6. Das Gerät beginnt, sich aufzuheizen. Dabei leuchtet die Kontrollleuchte (8). Wenn
sie erlischt, hat die Bügelsohle (7) die eingestellte Temperatur erreicht. Das Bügel-
eisen ist einsatzbereit.
Bügeln
ACHTUNG!
■Beachten, dass synthetische Fasern, Nylon und Seide nicht mit Dampf gebügelt
werden. Die Textilien können Schaden nehmen!
■Niemals die Dampfstoß-Taste länger als 5 Sekunden ohne Unterbrechung drücken,
um zu vermeiden, das Wasser aus der Bügelsohle ausläuft.
■Im Wassertank muss ausreichend Wasser vorhanden sein, damit die Dampfstoß-
Taste verwendet werden kann.
■Niemals den Dampf direkt gegen Menschen, Tiere oder Pflanzen richten. Es kann
zu schweren Verbrühungen kommen.
1. Zum Dampfbügeln,
–Den Wassertank (2) mit Wasser füllen (siehe Abschnitt „Wassertank füllen“).
–Den Temperaturregler (9) auf die hohe (•••) bis maximale Temperatur stellen. (Das
Pflegeetikett des zu bügelnden Stoffes beachten!)
–Den Dauerdampfschalter (3) auf Position (Dampf an) stellen.
2. Zum Trockenbügeln den Dampfschalter (3) auf Position (Dampf aus) lassen.
3. Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, erlischt die Kontrollleuch-
te (8). Das Bügeleisen ist einsatzbereit.
4. Wenn der Wassertank (2) leer ist, wird kein Dampf mehr erzeugt. Anweisungen im
Abschnitt „Wassertank füllen“ befolgen, um ihn wieder aufzufüllen.

DE 12
Dampfstoß / Vertikales Dampfbügeln
ACHTUNG!
■Beim vertikalen Bügeln muss genug Freiraum um das zu bügelnde Kleidungsstück
vorhanden sein. Vertikal darf nur gebügelt werden, wenn das Kleidungsstück auf
einem Bügel hängt und nicht mit anderen Kleidungsstücken, Gegenständen, Perso-
nen oder Tieren in Berührung kommen kann.
■Wäsche nur dort bügeln, wo Hitze und Feuchtigkeit keinen Schaden anrichten kön-
nen, also NICHT z. B. vor Tapeten, Fenstern oder Spiegeln.
Das Bügeleisen kann zusätzlich zum herkömmlichen Dampfbügeln einen starken Dampf-
stoß abgeben, z.B. zum Glätten von hartnäckigen Falten oder hängenden Textilien.
1. Sicherstellen, dass der Wassertank (2) gefüllt ist.
2. Den Temperaturregler (9) auf die hohe (•••) bis maximale Temperatur stellen.
3. Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, erlischt die Kontrollleuch-
te (8). Das Bügeleisen ist einsatzbereit.
4. Beim vertikalen Dampfbügeln von empfindlichen Stoffen das Bügeleisen wenige
Zentimeter vom Stoff entfernt halten.
5. Die Dampfstoß-Taste (12) betätigen, die Bügelsohle (7) ein Stück vor bzw. auf dem
Stoff bewegen und die Dampfstoß-Taste (12) wieder loslassen.
6. Einige Sekunden warten, bevor die Dampfstoß-Taste (12) erneut betätigt wird. HIN-
WEIS: Je niedriger die Bügeltemperatur, desto schwächer die Dampferzeugung und
umso länger die Dauer, bis Dampf nachproduziert wird.
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
■Vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■Das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abkühlen lassen!
■Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten eintauchen!
■Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungs-
pads verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
Wassertank leeren
1. Nach dem Bügeln den Dauerdampfschalter (3) auf Position (Dampf aus) und den
Temperaturregler (9) auf Position Aus stellen.
2. Das Gerät senkrecht auf den Standfuß (6) stellen.
3. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
4. Die Bügelsohle (7) vollständig abkühlen lassen.
5. Den Wassertank (2) entleeren. Die Wassertankabdeckung (1) öffnen, das Bügelei-
sen über ein Waschbecken o.Ä. halten und auf den Kopf drehen. Gesamtes Wasser
aus dem Wassertank (2) laufen lassen.

13 DE
6. Das Bügeleisen wieder an das Stromnetz anschließen sowie den Dauerdampf-
schalter (3) auf Position (Dampf an) und den Temperaturregler (9) für ein bis
zwei Minuten auf die höchste Stufe stellen, damit das Restwasser verdampft.
7. Schritte 1 bis 4 wiederholen.
Gehäuse reinigen
Bei Bedarf das Gehäuse des Gerätes mit einem weichen, leicht feuchten Tuch abwi-
schen und mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
Entkalken
Das Gerät arbeitsbereit halten. Kalkablagerungen vom Wasser entsprechend der Was-
serqualität in der Gegend und der Häufigkeit der Verwendung regelmäßig mit einem
Entkalkungsmittel entfernen. Zur Entkalkung des Gerätes die Anleitung des Entkal-
kungsmittels befolgen.
Aufbewahrung
1. Den Knopf zur Griff- und Bügelsohlenverstellung (5) drücken und den Griff (11) nach
unten klappen. Die Bügelsohle (7) senkt sich automatisch in das Gehäuse ab.
2. Das Netzkabel zusammenwickeln.
3. Das Gerät an einem trockenen, sauberen, frostfreien sowie für Kinder und Tiere
unzugänglichen Ort verstauen.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst
behoben werden kann.
Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparie-
ren!
Problem Mögliche Ursache/ Lösung
Das Gerät funk-
tioniert nicht. Die
Kontrollleuchte (8)
leuchtet nicht.
• Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
• Ist die Steckdose defekt? Andere Steckdose ausprobieren
und die Sicherung des Netzanschlusses überprüfen.
Wasser tritt aus der
Bügelsohle aus.
• Ist der Wassertank (2) überfüllt? Etwas Wasser wegschüt-
ten (siehe Abschnitt „Reinigung und Aufbewahrung“).
• Steht der Temperaturregler (9) auf einer niedrigen Tem-
peraturstufe? Höhere Temperaturstufe auswählen, damit
Dampf erzeugt werden kann.

DE 14
Problem Mögliche Ursache/ Lösung
Es wird kein Dauer-
dampf produziert.
• Ist der Wassertank (2) leer? Wassertank (2) auffüllen.
• Das Gerät hat noch nicht die Betriebstemperatur erreicht.
Warten, bis die Kontrollleuchte (8) erlischt.
• Steht der Temperaturregler (9) auf einer niedrigen Tempe-
raturstufe? Höhere Temperaturstufe auswählen.
• Steht der Dauerdampfschalter (3) auf Position ? Dampf-
erzeugung aktivieren.
• Bei hohen Temperaturen ist der erzeugte Dampf trocken
und fast unsichtbar. Dies wird durch eine hohe Umge-
bungstemperatur noch verstärkt. Temperaturregler (9) auf
eine niedrigere Temperatur stellen, um zu überprüfen, ob
das Gerät Dampf produziert.
• Ist das Gerät verkalkt? Das Gerät bei Bedarf entkalken
(siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
Geruchsentwicklung
• Bei der ersten Benutzung des Gerätes kann es auf Grund
von Produktionsrückständen zur Geruchsentwicklung
kommen. Dies ist jedoch ungefährlich und stellt sich im
Laufe der Benutzung ein.
Technische Daten
Artikelnummer: 01641
Modellnummer: YPF-6150
Spannungsversorgung: 115/ 240 V ~ 50/60 Hz
Leistung: 1000 W
Schutzklasse: I
Kapazität Wassertank: ca. 40ml
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Die Verpackung umweltgerecht
entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen.
Den Artikel umweltgerecht entsorgen. Er gehört nicht in den Hausmüll. Den Arti-
kel an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte entsorgen.
Nähere Informationen bei der örtlichen Gemeindeverwaltung verfügbar.
Kundenservice/
Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./Min. in das dt.
Festnetz. Kosten variieren je
nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.

15 EN
Contents
Intended Use__________________________ 16
Safety Instructions _____________________ 16
Items Supplied and Device Overview _______ 20
Device Functions_______________________ 20
Before Initial Use_______________________ 21
Ironing Recommendations _______________ 21
Use _________________________________ 22
Cleaning and Storage ___________________ 24
Troubleshooting________________________ 25
Technical Data ________________________ 26
Disposal______________________________ 26
Explanation of Sym-
bols
Safety instructions:
Read through them care-
fully and follow them to
prevent personal injury
and damage to property.
Beware of hot surfaces!
This device works with hot
steam!
Supplementary information
Read operating
instructions before use!
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this steam iron.
Before using the device for the first time, please read the instructions through care-
fully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these
instructions should also be handed over with it.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these
instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, con-
tact the customer service department via our website:
www.service-shopping.de

EN 16
Intended Use
• This device is intended to be used for dry-ironing and steam-ironing textiles.
• The device is for personal use only and is not intended for commercial applications.
• The device should only be used as described in these instructions. Any other use is
deemed to be improper.
• The warranty does not cover faults caused by incorrect handling, damage, calcifica-
tion or repair attempts. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
■This device may be used by children aged 8
and over and by people with reduced physical,
sensory or mental abilities or a lack of experi-
ence and/or knowledge if they are supervised
or have received instruction on how to use the
device safely and have understood the dangers
resulting from failure to comply with the relevant
safety precautions.
■Children must not play with the device.
■Cleaning and user maintenance may not be
carried out by children without supervision.
■The iron and its connecting cable must be kept
out of the reach of children who are younger
than 8 while the device is switched on or is cool-
ing down.
■The iron must not be left unattended while it is
connected to the mains power.
■The plug must be pulled out of the plug socket
before the water reservoir is filled with water.
■The water reservoir cap must not be opened dur-
ing use.

17 EN
■The iron is not intended for regular use.
■The iron must be used and placed down on a
stable surface.
■The
iron
must not be used if it has been dropped,
if it has visible signs of damage or leaks.
■If the connecting cable of this device is dam-
aged, it must be replaced by the manufacturer
or customer service department or a similarly
qualified person in order to avoid any hazards.
CAUTION: hot surfaces! The bottom of the
iron gets very hot during use. You should
therefore only hold the device by the handle
when you are operating it. Do not touch the
bottom of the iron during or shortly after use.
■Allow the device to cool down completely before
the water reservoir is emptied and / or the de-
vice is cleaned and stored away.

EN 18
Dangers of Injury
■Danger of suffocation from plastic films and bags! Keep children and animals
away from the packaging material.
■Never attempt to iron clothes while somebody is wearing them.
■Danger of scalding! Never aim the steam directly at people, animals or plants.
■Do not turn the hot device upside down or place it on its side. Hot water could escape.
■Danger of scalding from hot steam! Allow the device to cool down before the water
reservoir is topped up again.
■Make sure when doing vertical ironing/ steam blast that there is plenty of space
around the item of clothing which is to be ironed. You may only perform vertical iron-
ing if the item of clothing is hanging on a hanger and cannot come into contact with
other garments, objects, people or animals.
■The connected mains cable must not present a trip hazard. Do not leave the mains
cable unattended while hanging down from the ironing board, table or other surface if
there are children or animals in its vicinity. Otherwise they might use the cable to pull
the device down on themselves.
Danger of Electric Shock
■The device should only be connected to a properly installed plug socket with safety
contacts. The plug socket must also be readily accessible after connection so that
the connection to the mains can quickly be isolated. The mains voltage must match
the technical data of the device. Only use suitable extension cables whose technical
data is the same as that of the device.
■Never wind the mains cable around the device.
■Never pull or carry the device by the mains cable.
■Never immerse the device, mains cable or mains plug in water or other liquids and
ensure that they cannot fall into water or become wet.
■Should the device fall into water or should liquid get into it (apart from the water res-
ervoir), switch off the power supply immediately. Never attempt to pull the device out
of the water while it is still connected to the mains power! Have the device checked in
a specialist workshop before using it again.
■Never touch the device, mains cable or mains plug with wet hands when these com-
ponents are connected to the mains power.
■Never exceed the maximum fill level to prevent overflowing (note the max marking on
the water reservoir!). Use tap water or distilled water to fill the device.
■Never direct the steam directly at mains cables or parts containing electrical compo-
nents (such as inside ovens, fridges, at switches and lights, microwave ovens).
■Switch off the device and pull the mains plug out of the plug socket
– if a fault occurs during operation,
– before it is cleaned or
– before a thunderstorm.
■Use the device only in closed rooms.
■Do not operate the device in a very damp environment.

19 EN
Danger of Fire
■Do not use the device in rooms containing easily ignitable dust or poisonous and
explosive fumes.
■Do not operate the device in the vicinity of combustible material.
■Beware of damage caused by fire! Never iron on one spot for too long.
■Do not connect the device along with other consumers (with a high wattage) to a mul-
tiple socket in order to prevent overloading and a possible short circuit (fire).
■Always place the device upright on its base even during short pauses in ironing and
do not place it down on the bottom of the iron. Pull out the mains plug during lengthy
breaks.
■Immediately after ironing, place the still hot device down a minimum distance of 15
cm away from walls, furniture and other objects.
Avoiding Damage to Material, Property and the Device
■Only iron on a stable, flat, heat-resistant and moisture-resistant surface. We recom-
mend that you use a standard ironing board.
■Do not iron over zips, studs, clips etc. to prevent any scratching of the coating on the
bottom of the iron.
■Never iron on surfaces made from glass or plastic.
■Never cover up the steam nozzles and do not insert any objects into them.
■Only switch on the steam when the water reservoir is filled with water as otherwise
the water pump may be damaged and the useful service life of the device may be
shortened.
■Make sure that the mains cable is not squashed, bent or laid over sharp edges and
does not come into contact with hot surfaces.
■Do not drop the device or subject it to heavy impacts.
■Maintain a sufficient distance from heat sources such as hobs or ovens in order not
to damage the device.
■Do not expose the device to extreme temperatures, wide temperature variations,
moisture, wet conditions or direct sunlight.
■Always test the device first on a small, inconspicuous spot on the clothing.
■Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. These can
damage the surface. Do not use any metal objects to remove dirt from the bottom of
the iron.
■Never pour cleaning agents or other chemical additives into the device (apart from
descaling agents). This may destroy the device and safe working is no longer guar-
anteed.

EN 20
Items Supplied and Device Overview
2
3
4
9
7
10
11
12
1
5
6
8
1 Water reservoir cover
2 Water reservoir
3 Continuous steam switch
4 Voltage selector (115 V/240 V)
5 Button for adjusting the handle and
bottom of iron (on the base)
6 Base
7 Bottom of iron (lowerable)
8 Control lamp
9 Temperature control
10 Marking
11 Folding handle
12 Steam burst button
Not shown: Measuring cup
Device Functions
• The device features electronic temperature control which reliably sets and main-
tains the chosen temperature while the iron is connected to the mains power.
• The steam switch (3) can be used to activate and deactivate continuous steam
production.
• The steam burst button (12) can be used to create a brief steam burst even if the
continuous steam function is switched off. To do so, the bottom of the iron (7) must
have a high (•••) or maximum temperature.
• The device switches off if it overheats for safety. This overheating protection
means that the device can no longer be used. In this case, contact the customer
service department or a specialist.
• Thanks to the non-stick coating on the bottom of the iron, the device slides effort-
lessly over the fabric during ironing.
• Due to the folding handle and the lowerable bottom of the iron, the device can be
stored away in a compact fashion to save space.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Iron manuals

DS Produkte
DS Produkte HG-5009-26QX User manual

DS Produkte
DS Produkte YPF-6513 User manual

DS Produkte
DS Produkte CVGAA User manual

DS Produkte
DS Produkte SG-5510-6 User manual

DS Produkte
DS Produkte CleanMaxx D894671 User manual

DS Produkte
DS Produkte 00585 User manual

DS Produkte
DS Produkte SG 5008S-5 User manual

DS Produkte
DS Produkte SG-8008S-8 User manual

DS Produkte
DS Produkte KB-950RV1 User manual

DS Produkte
DS Produkte TSK-7988UP86A User manual