DS Produkte 43-9951IR3 User manual

Gebrauchsanleitung
Artikelnummer: Z 02782
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese Echtwachskerzen entschie-
den haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kunden-
service über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Sicherheitshinweise
❐Dieses Produkt dient zur Dekoration. Es ist kein Spielzeug!
❐Das Produkt ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung konzipiert. Nutzen Sie das Produkt nur wie in der
Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig.
❐ACHTUNG: Es besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpa-
ckungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
❐ACHTUNG: Batterien können beim Verschlucken lebensgefähr-
lich sein! Bewahren Sie deshalb Batterien und Produkt für Kinder
und Tiere unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
❐Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte in
den Kerzen bzw. in der Fernbedienung und an den Batterien sau-
ber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
❐Verwenden Sie nur die in den technischen Daten angegebenen
Batterietypen.
❐Ersetzen Sie immer alle Batterien. Benutzen Sie keine verschie-
denen Batterie-Typen, -Marken oder Batterien mit unterschied-
licher Kapazität. Achten Sie beim Batterietausch auf die Polarität
(+/–).
❐Nehmen Sie die Batterien aus den Kerzen und der Fernbedie-
nung heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Produkt
nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen
entstehen können.
❐Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt
von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei
Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen so-
fort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf. Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem
Produkt. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie
einlegen.
❐Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln re-
aktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in
Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
❐Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen, starken
Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuchtigkeit aus.
❐Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z.B. Herd-
platten, Öfen, Kaminen oder brennenden Kerzen.
❐Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen star-
ken Stößen aus.
❐Verwenden Sie das Produkt nur in geschlossenen Räumen.
❐Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht nass werden oder ins
Wasser fallen kann. Zum Reinigen stauben Sie das Produkt mit
einem weichen, trockenen Tuch ab. Stärkere Verschmutzungen
können mit einem angefeuchteten Tuch abgewischt werden.
❐Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung außer
Reichweite von Kindern und Tieren an einem trockenen, vor di-
rekter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf.
❐Sollte das Produkt defekt sein, versuchen Sie nicht, das Produkt
eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen
den Kundenservice.
Gewährleistungsbestimmungen
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch
unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche
entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Lieferumfang
• 4 Kerzen (Höhe: 7,5 cm,10 cm, 12 cm, 15 cm)
• 12 Batterien, 1,5 V, Typ AAA (bereits eingelegt)
• 1 Fernbedienung mit 3 V-Lithium Knopfzelle, Typ CR2032 (be-
reits eingelegt)
Packen Sie alle Teile aus. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollstän-
digkeit und mögliche Transportschäden. Sollten Sie einen Transport-
schaden feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht (!), sondern
wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice.
Heben Sie die Verpackung auf, um das Produkt bei Nichtgebrauch
darin aufzubewahren.
Benutzung
ACHTUNG: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutz-
streifen aus den Batteriefächern der Kerzen und der Fernbedienung.
• Schieben Sie die Schalter auf den Unterseiten der Kerzen in die
Position ON, um die Kerzen zu aktivieren.
• Danach können Sie die Kerzen mittels Fernbedienung ein- (ON-
Taste der Fernbedienung drücken) und ausschalten (OFF-Taste
der Fernbedienung drücken).
• Schieben Sie die Schalter auf den Unterseiten der Kerzen in die
Position OFF, um die Kerzen wieder zu deaktivieren.
Batterien wechseln
Bei den Kerzen
1. Das Batteriefach befindet sich jeweils auf der Unterseite einer
Kerze. Drücken Sie die Verriegelung in Richtung Pfeil und neh-
men Sie den Batteriefachdeckel ab.
2. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie neue
1,5 V-Batterien, Typ AAA ein. Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität (+/–).
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel ein und klappen Sie ihn zu, so-
dass er hörbar einrastet.
Bei der Fernbedienung
1. Das Batteriefach befindet sich auf
der Unterseite der Fernbedienung.
Drücken Sie mit dem Nagel den Ver-
schluss gegen das Batteriefach und
ziehen Sie dieses gleichzeitig heraus.
2. Entnehmen Sie die verbrauchte Bat-
terie und legen Sie eine neue 3 V-
Lithium Knopfzelle, Typ CR2032 ein.
Der Pluspol zeigt nach oben.
3. Setzen Sie das Batteriefach vorsichtig ein und schieben Sie es in
das Gehäuse der Fernbedienung, bis es einrastet.
Problembehebung
Problem Mögliche Ursache/ Lösung
Die Kerzen
reagieren
nicht auf die
Fernbedie-
nung.
• Stehen Sie zu weit von den Kerzen weg? Die
Fernbedienung hat eine Reichweite von ca. 4 m.
• Befinden sich die Schiebeschalter der Kerzen in
Position OFF? Stellen Sie die Schalter auf Posi-
tion ON.
• Sind die Batterien der Fernbedienung und/ oder
der Kerzen falsch eingelegt oder zu schwach?
Legen Sie die Batterien korrekt ein oder erset-
zen Sie sie durch neue.
Technische Daten
Modellnummer (Set): 43-9951IR3
Spannungsversorgung
Kerzen: je drei 1,5 V-Batterien, Typ AAA
Fernbedienung: 3 V-Lithium Knopfzelle, Typ CR2032
Entsorgung
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umweltgerecht. Es
ist wiederverwertbar. Führen Sie es der Wertstoffsamm-
lung zu.
Entsorgen Sie das Produkt umweltgerecht. Es gehört nicht
in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof
für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informa-
tionen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Die Batterien sind vor der Entsorgung des Produktes zu
entnehmen und getrennt vom Produkt zu entsorgen. Im
Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, son-
dern müssen an entsprechenden Sammelstellen abgegeben
werden. Beachten Sie außerdem die geltenden gesetzlichen
Regelungen zur Batterieentsorgung.
Abbildung ähnlich
Z 02782_V0
DE
Kundenservice/ Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. /Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Alle Rechte vorbehalten
02782_DE-GB-FR-NL_V0.indb 102782_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 13.03.2013 16:24:0513.03.2013 16:24:05

Operating Instructions
Article no.: Z 02782
Dear Customer,
We are delighted that you have decided on purchasing these wax
candles. If you have any questions, please contact the customer ser-
vice via our website:
www.service-shopping.de
Safety Instructions
❐This product is a decoration. It is not a toy!
❐The product is designed for domestic use and is not intended for
commercial use. Only use the item as instructed. Any other use
is deemed improper.
❐ATTENTION: Risk of suffocation! Keep the packaging away from
the children and pets.
❐ATTENTION: Swallowing batteries poses a risk of death! There-
fore keep batteries and the product out of the reach of children
and pets. Should a battery be swallowed seek medical help im-
mediately.
❐Before inserting the batteries check that the contacts in the can-
dles, in the remote control and on the batteries are clean and, if
necessary, clean them.
❐Use only the batteries specified in the technical data.
❐Always replace all batteries at the same time. Do not mix diffe-
rent types or brands of battery or batteries of varying capacities.
When changing the batteries, ensure that the polarity (+/–) is
correct.
❐Remove the batteries from the candles and the remote control
if they are used up or if you are not using the product. This will
prevent damage which can be caused by leakage.
❐If a battery has leaked, avoid contact of the battery acid with skin,
eyes and mucus membranes. In case of contact with battery acid,
rinse the affected area immediately with plenty of clear water
and seek a doctor at once. Take any leaking batteries out of the
product immediately. Clean the contacts before inserting new
batteries.
❐The batteries should not be recharged or reactivated by any
other means, taken apart, thrown on a fire, immersed in liquid
or short-circuited.
❐Do not subject the product to extreme temperatures, severe
changes in temperatures, direct sunlight or moisture.
❐Keep a sufficient distance from heat sources, e.g. hobs, ovens,
fire places or burning candles.
❐Do not allow the product to fall and do not subject it to strong
percussions.
❐Only use the product in enclosed areas.
❐Ensure that the product does not fall in water or is at risk of
getting wet. When cleaning, dust off the product with a soft, dry
cloth. Heavily laden dirt can be wiped off with a damp cloth.
❐Store the product in its original packaging in an area that is out of
the reach of children and pets and that is not exposed to direct
sunlight.
❐In the event the product is defective, do not attempt to repair it
yourself. In the event of damage, contact the customer service.
Warranty Provisions
Defects caused by improper handling, damage or attempts at repair
are excluded from the warranty. This also applies to normal wear
and tear.
Product Contents
• 4 candles (height: 7.5 cm, 10 cm, 12 cm, 15 cm)
• 12 batteries, 1.5 V, type AAA (already inserted)
• 1 remote control with 3 V lithium button cell, type CR2032 (al-
ready inserted)
Unpack all parts. Check that the product contents are complete and
that they do not exhibit any transport damages. Should you identify
any transport damages, do not use the product (!), instead please
promptly consult the customer service.
Hold onto the packaging to store the product when not in use.
Use
ATTENTION: Before the first use, remove the protective strips
from the battery compartments of the candles and the remote control.
• Push the switch on the bottom of the candles to the ON position
to activate the candles.
• After that, you can turn the candles on (ON button of the remo-
te control) or off (OFF button of the remote control) using the
remote control.
• Push the switch on the bottom of the candles to the OFF positi-
on to deactivate the candles again.
Changing batteries
For the candles
1. The respective battery compartment is located on the bottom
of each candle. Press the catch toward the battery compartment
cover and remove the cover.
2. Remove the empty batteries and insert new 1.5 V batteries,
type AAA. Pay attention to the correct polarity (+/–).
3. Fit the battery compartment cover again and press it down until
it engages audibly.
For the remote control
1. The battery compartment is located
on the base of the remote control.
Use a finger nail to press the catch
in against the battery compartment
and at the same time pull the battery
compartment out.
2. Remove the empty battery and in-
sert a new 3 V lithium button cell,
type CR2032. The positive terminal
must point upwards.
3. Carefully reinsert the battery compartment and push it into the
remote control case until it clicks home.
Troubleshooting
Problem Possible Cause /Solution
The can-
dles
do not re-
act to the
remote
control.
• Are you standing too far away from the candles?
The range of the remote control is approx. 4 m.
• Are the switches of the candles in the OFF posi-
tion? Push the switches to the ON position.
• Are the batteries of the remote control and /or
the candles wrongly inserted or too weak? Insert
the batteries correctly or replace them with new
ones.
Technical Data
Model number (set): 43-9951IR3
Voltage supply
Candles: 3x 1.5 V battery, type AAA each
Remote control: 3 V lithium button cell, type CR2032
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally-
friendly manner. It is recyclable. Make it available for the
recyclable material collection-service.
Dispose of the product in an environmentally-friendly man-
ner. It does not belong in the household waste. Dispose
of it at a recycling centre for old electrical and electronic
appliances. For more information, please contact the admi-
nistration in your locality.
The batteries must be removed before disposal of the pro-
duct and disposed of separately. To help protect the envi-
ronment, single-use and rechargeable batteries should not
be disposed of with normal domestic waste but should be
taken to an appropriate collection point. Please observe the
statutory regulations applicable to battery disposal in your
country.
Similar to illustration
Z 02782_V0
GB
Customer Service /Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) Calls subject to a charge.
All rights reserved.
02782_DE-GB-FR-NL_V0.indb 202782_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2 13.03.2013 16:24:4513.03.2013 16:24:45

Mode d’emploi
Réf. d’article : Z 02782
Chère cliente, cher client,
Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter ces bougies
en cire. Pour toutes questions, veuillez contacter le service après-
vente sur notre page Web :
www.service-shopping.de
Consignes de sécurité
❐Ce produit sert à la décoration. Il n’est pas un jouet !
❐Le produit est conçu pour l’usage privé, pas pour un usage com-
mercial. Veuillez n’utiliser le produit que comme décrit dans le
mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme
contraire aux dispositions.
❐ATTENTION : Il y a risque d’asphyxie ! Gardez le matériel
d’emballage éloigné des enfants et des animaux.
❐ATTENTION : Si elles sont avalées, les piles peuvent être mor-
telles ! Pour cette raison, veuillez conserver les piles et le produit
dans un endroit inaccessible pour des enfants et des animaux. Si
une pile a été avalée, il faut immédiatement demander conseil à
un médecin.
❐Avant de placer les piles, veuillez contrôler si les contacts dans les
bougies resp. dans la télécommande et sur les piles sont propres,
si nécessaire, nettoyez-les.
❐Veuillez n’utiliser que les types de pile indiqués dans les données
techniques.
❐Remplacez toujours toutes les piles. N’utilisez pas ni différents
types de piles, ni différentes marques ni des piles ayant différen-
tes capacités. Lors du remplacement des piles, faites attention à
la polarité (+ / –).
❐Retirez les piles des bougies et de la télécommande lorsqu’elles
sont usées ou si le produit n’est pas utilisé. Vous évitez ainsi des
dommages pouvant survenir si les piles coulent.
❐Si une pile devait couler, évitez tout contact de la peau, des yeux
et des muqueuses avec l’acide de la pile. En cas de contact avec
l’acide de la pile, rincez immédiatement les endroits touchés avec
beaucoup d’eau claire et allez voir immédiatement un médecin.
Retirez immédiatement du produit les piles qui coulent. Nettoyez
les contacts avant de mettre des piles neuves.
❐Il est interdit de charger les piles ou de les réactiver avec d’autres
moyens, de les démonter, de les jeter dans le feu, de les plonger
dans des liquides ou de les court-circuiter.
❐N’exposez pas le produit à des températures extrêmes, à de for-
tes variations de température, au rayonnement direct du soleil
ou à l’humidité.
❐Gardez suffisamment de distance par rapport aux sources de
chaleur comme par exemple des plaques chauffantes, des fours,
des cheminées ou des bougies allumées.
❐Ne laissez pas tomber le produit et ne l’exposez pas à de forts
chocs.
❐Utilisez le produit uniquement dans des pièces fermées.
❐Assurez-vous que le produit n’est pas humide et qu’il ne peut pas
tomber dans l’eau. Pour le nettoyage, enlevez la poussière sur
le produit avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez essuyer les
saletés plus importantes avec un chiffon humecté.
❐Conservez le produit dans son emballage d’origine hors de por-
tée des enfants et des animaux dans un endroit sec, protégé con-
tre les rayonnements directs du soleil.
❐Si le produit devait être défectueux, n’essayez pas de réparer
vous-même le produit. En cas de dommages, veuillez contacter le
service après-vente.
Dispositions de la garantie
Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulati-
on non appropriée, par un dommage ou des tentatives de réparation.
Ceci est aussi valable pour l’usure normale.
Étendue de la livraison
• 4 bougies (hauteur : 7,5 cm, 10 cm, 12cm, 15 cm)
• 12 piles de 1,5 V, type AAA (déjà installée)
• 1 télécommande avec une pile bouton de 3 V au lithium,
type CR2032, (déjà installée)
Déballez l’étendue de la livraison. Avec la fiche de l’étendue de la
livraison, vérifiez la globalité du contenu et s’il y a des dommages
de transport. Si vous deviez constater un dommage de transport,
n’utilisez pas le produit (!), mais adressez-vous immédiatement au
service après-vente. Conservez l’emballage pour y ranger le produit
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisation
ATTENTION : Avant la première utilisation, enlevez les bandes
protectrices des compartiments à piles des bougies et de la télécom-
mande.
• Placez les interrupteurs situés en face inférieure des bougies sur
la position ON pour activer les bougies.
• Puis vous pouvez allumer les bougies (appuyez sur la touche ON
de la télécommande) et de nouveau les éteindre (en appuyant sur
la touche OFF de la télécommande) en utilisant la télécommande.
• Placez les interrupteurs situés en face inférieure des bougies sur
la position OFF pour désactiver les bougies.
Remplacement des piles
Pour des bougies
1. Le compartiment à piles se trouve en face inférieure de chaque
bougie. Pressez le verrouillage dans la direction de la flèche et
retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Enlevez les piles usagées et remplacez-les par des piles neuves de
1,5 V, type AAA. Veillez à respecter la polarité (+ / –).
3. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles et rabat-
tez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
Pour la télécommande
1. Le compartiment à piles se trouve au
dos de la télécommande. Appuyez
avec un ongle sur le fermoir et tirez-
le en même pour le retirer.
2. Enlevez la pile usagée et remplacez-
la par une pile bouton neuve de 3 V
au lithium, type CR2032. Le Plus est
orienté vers le haut.
3. Replacez le compartiment à piles avec précaution et poussez-le
dans le boîtier de la télécommande jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
Suppression des problèmes
Problème Cause possible / solution
Les bougies
ne réagissent
pas à la
télécommande.
• Êtes-vous trop loin des bougies ? La portée
de la télécommande est env. 4 m.
• Est-ce que les interrupteurs des bougies sont
placés sur la position OFF ? Placez les inter-
rupteurs sur la position ON.
• Est-ce que les piles de la télécommande
et / ou des bougies sont mal placées ou trop
faibles ? Placez les piles correctement ou
remplacez les piles par des piles neuves.
Données techniques
Numéro de modèle (kit) : 43-9951IR3
Alimentation électrique
Bougies : chacune 3 piles de 1,5 V, type AAA
Télécommande : 1 pile bouton de 3 V au lithium,
typeCR2032
Mise au rebut
Mettez le matériel d’emballage au rebut en respectant
l’environnement. Il peut être réutilisé. Amenez-le au service de
collection de matières recyclables.
Mettez le produit au rebut en respectant l’environnement. Ne
jetez pas ce produit aux ordures ménagères. Éliminez-le dans un
centre de recyclage pour les appareils électriques et électronique
usés. De plus amples informations sont à disposition auprès de vot-
re municipalité.
Avant la mise au rebut de tout produit, il faut en retirer les piles et
les mettre au rebut séparément du produit. Pour la protection de
l’environnement, les piles et les batteries ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères, mais remises aux points de collecte
des piles et des batteries usagées. Veuillez également respecter la
législation en vigueur pour la mise au rebut des piles et des batte-
ries usagées.
Illustration similaire
Z 02782_V0
FR
Service après-vente / importateur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
Tél.: +49 38851 314650 *)
*) Appel payant
Tous droits réservés.
02782_DE-GB-FR-NL_V0.indb 302782_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3 13.03.2013 16:24:4613.03.2013 16:24:46

Handleiding
Artikelnummer: Z 02782
Geachte klant,
We zijn blij dat u deze waskaarsen met LED hebt gekozen. Als u
vragen hebt, contacteert u de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Veiligheidsinstructies
❐Dit product is bedoeld als decoratie. Het is geen speeltuig!
❐Het product werd ontworpen voor het privé-gebruik, niet voor
commerciële doeleinden. Gebruik het product alleen op de ma-
nier die in de handleiding wordt beschreven. Elk ander gebruik
geldt als onreglementair.
❐ATTENTIE: Er bestaat gevaar voor verstikking! Houd het verpak-
kingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren.
❐ATTENTIE: Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn als ze worden
ingeslikt! Bewaar batterijen en product daarom op een voor kin-
deren en dieren ontoegankelijke plaats. Werd een batterij inges-
likt, dan moet meteen medische hulp worden ingeschakeld.
❐Controleer voor de plaatsing van de batterijen of de contacten
in de kaarsen resp. in de afstandsbediening en aan de batterijen
schoon zijn en reinig ze eventueel.
❐Gebruik alleen de batterijtypen die zijn aangegeven in de techni-
sche gegevens.
❐Vervang steeds alle batterijen. Gebruik geen verschillende batte-
rijtypen, -merken of batterijen met verschillend vermogen. Let bij
de vervanging van de batterijen op de polariteit (+/–).
❐Neem de batterijen uit de kaarsen en de afstandsbediening, als
ze zijn verbruikt of als u het product niet gebruikt. Zo vermijdt u
schade, die kan ontstaan door het lekken van de batterij.
❐Heeft een batterij gelekt, dan dient u de aanraking van de huid,
ogen en slijmvliezen met het batterijzuur te vermijden. Bij aanra-
king met het batterijzuur dient u de aangetaste plaatsen onmid-
dellijk te spoelen met rijkelijk helder water en onmiddellijk een
arts te consulteren. Neem een uitgelopen batterij onmiddellijk
uit het product. Reinig de contacten, alvorens een nieuwe batterij
te plaatsen.
❐De batterijen mogen niet worden opgeladen of met andere mid-
delen worden gereactiveerd, niet worden gemonteerd, in het
vuur worden geworpen, in vloeistoffen worden ondergedompeld
of worden kortgesloten.
❐Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, hevige
temperatuurschommelingen, directe zonnestralen of vochtigheid.
❐Houd voldoende afstand tot warmtebronnen zoals fornuisplaten,
ovens, open haarden of brandende kaarsen.
❐Zorg ervoor dat het product niet valt en dat het geen hevige
schokken ondergaat.
❐Gebruik het product alleen in gesloten ruimten.
❐Zorg ervoor dat het product niet nat kan worden of in het water
kan vallen. Bij de reiniging, wis het product schoon met een zach-
te, droge doek. Sterke verontreinigingen kunnen worden wegge-
veegd met een lichtjes vochtige doek.
❐Bewaar het product in de originele verpakking buiten het bereik
van kinderen en dieren op een droge plaats, beschermd tegen
directe zonnestralen.
❐Is het product defect, probeer dan niet het product eigenhandig
te repareren. Contacteer in geval van schade de klantenservice.
Garantiebepalingen
De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik,
beschadiging en reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale
slijtage.
Leveringspakket
• 4 kaarsen (hoogte: 7,5 cm, 10 cm, 12 cm, 15 cm)
• 12 batterijen, 1,5 V, type AAA (reeds geplaatst)
• 1 afstandsbediening met een lithium celbatterij van 3 V, type
CR2032 (reeds geplaatst)
Pak alle delen en onderdelen uit. Controleer de inhoud aan de hand
van het leveringspakket op volledigheid en mogelijke transportscha-
de. Stelt u transportschade vast, gebruik het product dan niet (!),
maar richt u direct tot de klantendienst.
Bewaar de verpakking om het product daarin op te bergen als u het
niet gebruikt.
Gebruik
• ATTENTIE: Verwijder de beschermingsstrips uit de batterijvak-
ken van de kaarsen en de afstandsbediening alvorens het product
voor de eerste keer te gebruiken.
• Schuif de schakelaartjes aan de onderkant van de kaarsen in de
stand ON om de kaarsen te activeren.
• Daarna kunt u de kaarsen m.b. v. de afstandsbediening in- (druk
op de ON-knop van de afstandsbediening) en weer uitschakelen
(druk op de OFF-knop van de afstandsbediening).
• Schuif de schakelaartjes aan de onderkant van de kaarsen in de
stand OFF om de kaarsen weer af te zetten.
Batterijen vervangen
Voor de kaarsen
1. Het batterijvak bevindt zich telkens aan de onderkant van een
kaars. Druk de vergrendeling in de richting van het batterijvak-
deksel en verwijder dit.
2. Verwijder de lege batterijen en leg nieuwe 1,5 V-batterijen,
type AAA in. Let hierbij op de juiste polariteit (+/ –).
3. Leg het deksel op het batterijvak en druk het naar beneden, tot-
dat het hoorbaar vastklikt.
Voor de afstandsbediening
1. Het batterijvak bevindt zich op de
onderkant van de afstandsbediening.
Duw met de nagel de sluiting tegen
het batterijenvak en trek dit er tege-
lijkertijd uit.
2. Verwijder de lege batterij en leg een
nieuwe lithium celbatterij van 3 V,
type CR2032 in. De pluspool wijst
naar boven.
3. Plaats het batterijenvak voorzichtig terug en schuif het in de be-
huizing van de afstandsbediening tot het vast klikt.
Oplossing van problemen
Probleem Mogelijke oorzaak /oplossing
De kaarsen rea-
geren niet op de
afstandsbedie-
ning.
• Staat u te ver weg van de kaarsen? De reik-
wijdte van de afstandsbediening is ca. 4 m.
• Zijn de schakelaartjes van de kaarsen in de
stand OFF? Schuif de schakelaartjes in de
stand ON.
• Zijn de batterijen van de afstandsbediening
en /of van de kaarsen verkeerd geplaatst of
te zwak? Plaats de batterijen juist of ver-
vang ze door nieuwe.
Technische gegevens
Modelnummer (set): 43-9951IR3
Stroomvoorziening
Kaarsen: telkens drie batterij van 1,5 V; type AAA
Afstandsbediening: lithium celbatterij van 3 V, type CR2032
Afvalverwijdering
Verwijder het verpakkingsmateriaal op een milieuvriendeli-
jke manier. Het is recycleerbaar. Zorg voor gescheiden af-
valverwerking.
Verwijder het product op een milieuvriendelijke manier.
Het hoort niet thuis bij het huisvuil. Breng het naar de ge-
meentewerf of naar een inzamelstation voor oude elektri-
sche en elektronische apparaten. Meer informatie vindt u bij
uw plaatselijk gemeentebestuur.
De batterijen moeten vóór het afvoeren van het product
worden verwijderd en apart van het product worden afge-
voerd. In het kader van de milieubescherming mogen batte-
rijen en accu’s niet als normaal huisvuil worden afgevoerd,
maar moeten ze naar de daarvoor bedoelde verzamelpun-
ten worden gebracht. Let bovendien op de van toepassing
zijnde wettelijke regels voor de inzameling van batterijen.
Afbeelding soortgelijk
Z 02782_V0
NL
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) Niet gratis
Alle rechten voorbehouden.
02782_DE-GB-FR-NL_V0.indb 402782_DE-GB-FR-NL_V0.indb 4 13.03.2013 16:24:4613.03.2013 16:24:46
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Light Fixture manuals

DS Produkte
DS Produkte 43-995IR3 User manual

DS Produkte
DS Produkte F2401 User manual

DS Produkte
DS Produkte YA-HS004 User manual

DS Produkte
DS Produkte Z 08857 User manual

DS Produkte
DS Produkte 05320 User manual

DS Produkte
DS Produkte Z 09981 User manual

DS Produkte
DS Produkte 05472 User manual

DS Produkte
DS Produkte F0359S User manual

DS Produkte
DS Produkte WDLST39B-FFL User manual

DS Produkte
DS Produkte Z 08550 User manual