DS Produkte 06619 User manual

DE Anleitung
Artikelnummer: 06619
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen LED Doppelstrahler mit
Bewegungsmelder entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen
auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzu-
geben.
Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen ha-
ben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und an
diese halten, um Personen- und Sachschäden zu
vermeiden.
Ergänzende Informationen
Bedienungsanleitung vor Gebrauch lesen!
Schutzklasse II
Arbeitsweise
Der Bewegungsmelder nimmt in seinem Erfassungsbereich sich
bewegende Wärmequellen wahr und aktiviert die LED Strahler.
Diese schalten sich je nach Einstellung nach 3 Sekunden bis
7 Minuten automatisch wieder aus. Die Empfindlichkeit des Bewe-
gungsmelders lässt sich stufenlos einstellen. Die Dämmerungs-
schaltung sorgt dafür, dass der Bewegungsmelder bei Tag und
Nacht oder nur bei Dunkelheit arbeitet.
WICHTIGE HINWEISE
■Der Artikel ist für den automatischen Beleuchtungsbetrieb bei
der Erfassung von Personen durch den Bewegungsmelder be-
stimmt. Er ist für andere Verwendungszwecke nicht geeignet.
■Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Artikel nur wie in der
Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als be-
stimmungswidrig. Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
ACHTUNG Stromschlaggefahr!
Die elektrische Installation darf nur von einem qualifizierten
Elektroinstallateur, unter Berücksichtigung der landesübli-
chen Installationsvorschriften ausgeführt werden.
Trennen Sie das zugehörige Netz vor der Installation und
allen Wartungs- bzw. Reinigungsarbeiten am Artikel.
Versuchen Sie niemals, die Abdeckung des Bewegungs-
melders zu entfernen! Es befinden sich spannungsführende
Teile dahinter. Außerdem können Sie dadurch den Artikel
beschädigen. Durch das unzulässige Öffnen erlischt jeder
Garantieanspruch.
■ACHTUNG Erstickungsgefahr durch Plastikfolien! Halten
Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
■Der Artikel ist kein Spielzeug! Halten Sie Kinder und Tiere
vom Artikel fern, um Verletzungen zu vermeiden.
■Sollte der Artikel verschmutzt sein, reinigen Sie ihn mit einem
feuchten Tuch und ggf. mildem Reinigungsmittel. Verwenden
Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel! Sie
könnten die Oberfläche beschädigen.
■Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächti-
ge Umbauen und/oder Verändern des Artikels nicht gestattet.
■Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch Nichtbeachtung dieser Anleitung sowie der Sicherheits-
hinweise, unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Lieferumfang und Artikelübersicht
1 Strahler
2 Kabel
3 Bewegungsmel-
der
4 Einstellknöpfe
(auf der Unter-
seite)
1
3
2
4
Montage
ACHTUNG!
■Der Strahler darf nicht an der Decke montiert werden! Der Min-
destabstand nach oben und zu den Seiten muss 30 cm, zwi-
schen dem Strahler und dem zu beleuchtendem Objekt 80cm
betragen.
■Der Artikel ist spritzwassergeschützt (IP44). Wir empfehlen
dennoch, den Artikel an einem geschützten Ort anzubringen,
um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, da die Ein-
stellknöpfe nicht wasserdicht sind.
■Wählen Sie einen trockenen Platz in der Nähe einer bereits
installierten Abzweigdose, an die das Kabel des Strahlers
angeschlossen werden kann.
■Die Wand sowie das Befestigungsmaterial (nicht im Liefer-
umfang enthalten) müssen das Gewicht des Strahlers tragen
können.
■Stellen Sie sicher, dass Sie keine Leitungen anbohren bzw.
zerstören. Vergewissern Sie sich, wo evtl. Leitungen ver-
laufen, und umgehen Sie diese.
Sie benötigen für Ihre Wand geeignetes Befestigungsmate-
rial und ggf. eine Bohrmaschine.
1. Halten Sie den Artikel an die Wand und markieren Sie die Po-
sition der Löcher. Achten Sie darauf, dass die Markierun-
gen in einer Waagerechten liegen.
2. Bohren Sie die Löcher.
3. Befestigen Sie den Artikel mit passenden Schrauben und ggf.
Dübeln (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand.
Elektrische Installation
ACHTUNG Stromschlaggefahr!
■Die elektrische Installation darf nur von einem qualifizierten
Elektroinstallateur, unter Berücksichtigung der landesüblichen
Installationsvorschriften ausgeführt werden.
■Es darf nur im spannungsfreien Zustand gearbeitet werden,
dazu unbedingt die Stromkreissicherung abschalten. Über-
prüfen Sie, ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist!
Die Voraussetzung für die Installation des Artikels ist eine
bereits vorschriftsmäßig installierte Abzweigdose.
1. Öffnen Sie die Abzweigdose.
2. Führen Sie das Kabel (2) des Artikels in die Abzweigdose. Ge-
gebenenfalls muss vorher die Lüsterklemme vom Kabel (2) ab-
genommen werden.
06619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 106619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 1 18.08.2017 08:34:5018.08.2017 08:34:50

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
3. Klemmen Sie die Leiter (braun, blau) mit Hilfe der Lüsterklem-
me jeweils an die entsprechenden Anschlüsse in der Abzweig-
dose.
Braun L stromführender Leiter
Blau N Null- bzw. Neutralleiter
Einstellungen
Sie können die Funktionsweise des Bewegungsmelders (3) an
Ihre Bedürfnisse anpassen. Hierzu finden Sie auf der Unterseite
des Bewegungsmelders (3) drei Einstellknöpfe (4):
• SENS (Erfassungsbereich): Drehen Sie den Knopf zu +und
der Erfassungsbereich des Bewegungsmelders (3) wird ver-
größert (8 – 12 Meter). Um den Erfassungsbereich zu verrin-
gern, drehen Sie ihn zu –.
Aufgrund von jahreszeitbedingten Temperaturschwankun-
gen muss die Empfindlichkeit u.U. nachjustiert werden.
• TIME (Leuchtdauer der Strahler): Mit diesem Knopf stellen Sie
ein, wie lange die Strahler (1) nach dem Erkennen einer Bewe-
gung leuchten sollen. Drehen Sie ihn zu +, um die Leuchtdauer
zu erhöhen und zu –, um sie zu verkürzen. Die Leuchtdauer
kann von 3 Sekunden bis 7 Minuten eingestellt werden.
• LUX (Dämmerungsschaltung): Mit diesem Knopf stellen Sie
ein, ab welcher Umgebungshelligkeit der Bewegungsmel-
der (3) aktiviert wird. Drehen Sie den Knopf in Richtung für
einen höheren Wert der Beleuchtungsstärke (z.B. wenn der
Bewegungsmelder (3) auch bei Tageslicht reagieren soll). Je
weiter Sie ihn in Richtung drehen, desto dunkler muss die
Umgebung sein, damit der Bewegungsmelder (3) und somit
die Strahler (1) aktiviert werden.
Ausrichten
Richten Sie die Strahler (1) und den Bewegungsmelder (3) aus.
1. Die Strahler (1) lassen sich stufenlos vertikal ausrichten.
Die maximale Reichweite des Bewegungsmelders (3) nach
vorne beträgt 12 m, wenn sich dieser in der Waagerechten
befindet. Durch das Neigen des Bewegungsmelders (3) nach
unten wird die Reichweite verringert (z.B. um unerwünschte
Erkennungen, verursacht durch Bewegungen auf der Straße,
zu vermeiden).
Um den Bewegungsmelder (3) vertikal auszurichten, lockern
Sie die Feststellschraube, bewegen Sie den Bewegungsmel-
der (3) in die gewünschte Position und ziehen Sie die Schrau-
be wieder fest.
2. Sie können den Bewegungsmelder (3) stufenlos zur rechten
oder linken Seite drehen, um den Erfassungsbereich an Ihre
Bedürfnisse anzupassen.
Mögliche Störungen
Sollte der Artikel nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen
Sie zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können.
Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät ei-
genständig zu reparieren!
Wenn sich die Strahler nicht einschalten, ...
• kann es sein, dass die Sicherung defekt ist oder ein Netzpro-
blem besteht.
• ist möglicherweise der Bewegungsmelder (3) so ausgerichtet,
dass der Bereich, den er erfassen soll, außerhalb seines Er-
fassungsbereichs liegt.
Wenn sich die Strahler (1) verzögert einschalten (die Reichweite
wird unterschritten), kann dies folgende Ursachen haben:
• Der Bewegungsmelder (3) reagiert verzögert auf Bewegun-
gen, die frontal zu ihm gerichtet sind. Auf Personen, die sich
von der Seite nähern, reagiert er schneller.
• Der Temperaturunterschied zwischen der Person und der Um-
gebung ist zu gering.
Wenn sich die Strahler (1) „grundlos“ einschalten, kann dies fol-
gende Ursachen haben:
• Lüfter, z.B. von Dunstabzügen oder Trocknern (Bewegung von
warmer Luft)
• vorbeifahrende Fahrzeuge (warme Motoren)
• in der Nähe stehende Bäume oder Sträucher
• sich plötzlich ändernde Umgebungstemperaturen oder Wind-
stöße
Wenn sich die Strahler (1) auch am Tag einschalten, obwohl die
Dämmerungsschaltung auf eingestellt ist, kann es daran liegen,
dass sie sich im Schatten (z.B. unter einem Dach oder einem
Baum) befinden.
Technische Daten
Artikelnummer: 06619
Modellnr.: S-8077
Stromversorgung: 100 – 240V~ 50/60 Hz
Leistung: max. 8W
Schutzklasse: II
Schutzart: IP44
Reichweite: 8–12m, stufenlos einstellbar
Leuchtmittel: LED (nicht austauschbar)
Lichtstrom: 600 lm
Zeiteinstellung: ca. 3 s – 7 min, stufenlos einstellbar
Empfohlene Montagehöhe: mindestens 2 m
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für
elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informatio-
nen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Z 06619 M DS V4 0817
06619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 206619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 2 18.08.2017 08:35:0318.08.2017 08:35:03

EN Instructions
Article number: 06619
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this LED double flood-
light with motion detector.
Before using the article for the first time, please read the instruc-
tions through carefully and keep them for future reference. If the
article is given to someone else, it should always be accompanied
by these instructions.
If you have any questions about the article and about spare parts/
accessories, contact the customer service department via our web-
site: www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Read through the safety instructions carefully and fol-
low them to prevent personal injury and damage to
property.
Supplementary information
Read operating instructions before use!
Protection class II
Operation
The motion detector responds to moving heat sources within its
detection range and activates the LED floodlights. This switches
off again after a preset interval ranging between 3 seconds and
7 minutes. The sensitivity of the motion detector can be steplessly
adjusted. The twilight switch insures that the motion detector oper-
ates either night and day or only during darkness.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
■The article is designed to light up automatically when persons
are detected by the motion detector. It is not suitable for other
purposes.
■The article is designed for personal use only and is not intended
for commercial applications. Use the article only as described
in the instructions. Any other use is deemed to be improper.
Keep the instructions in a safe place.
CAUTION: risk of electric shock!
Electrical installation may only be implemented by a quali-
fied electrician in compliance with national installation regu-
lations.
Before installing, maintaining or cleaning the article you
should disconnect it from the electricity supply.
You should never try to remove the housing of the motion
detector! It contains components which are live. In addition
this could damage the article. The unauthorised opening of
the housing will render the warranty null and void.
■CAUTION: Danger of suffocation! Keep the packaging mate-
rial away from children and animals.
■The article is not a toy! Keep children and animals away from
the article in order to prevent injuries.
■Only clean the article with a damp, soft cloth and mild deter-
gent if necessary. Do not use any corrosive or abrasive clean-
ing agents! They could damage the surface.
■For reasons of safety and approvals, any conversion and/or
modification of the article is prohibited.
■The warranty does not cover any defects which are caused by
failure to comply with these instructions and the safety guide-
lines, improper handling, damage or unauthorised attempts at
repair. This also applies to normal wear and tear.
Items Supplied and Article Overview
1 Floodlight
2 Cable
3 Motion detector
4 Adjusting knobs
(on the under-
side)
1
3
2
4
Assembly
CAUTION!
■The floodlight must not be mounted on the ceiling! The mini-
mum distance above the floodlight and from its sides must be
30cm, and 80 cm between the floodlight and the object to be
illuminated.
■The article is splashproof (IP44). In spite of this, however, we
recommend installing the article in a protected location to en-
sure perfect functioning, because the setting knobs are not wa-
terproof.
■You should select a dry location near a distribution box to
which the cable of the floodlight can be connected.
■The wall and the installation materials (not supplied) must be
able to bear the weight of the floodlight.
■Make sure that you do not drill into or destroy any pipes or
cables. Find out where possible pipes or cables may run
and avoid them.
You will need suitable fixings (not supplied) for your wall and
an electric drill.
1. Hold the article against the wall and mark the position of the
holes. Make sure that the markings are horizontal.
2. Drill the holes.
3. Attach the article to the wall with suitable screws and if neces-
sary wall plugs (not supplied).
Electrical Installation
CAUTION Risk of electric shocks!
■Electrical installation may only be implemented by a quali-
fied electrician in compliance with national installation
regulations.
■Work on the article must only be implemented when it is discon-
nected from the power supply. For this purpose the fuse for the
circuit should be switched off.Check whether the connecting
lead is disconnected from the power supply.
The precondition for the installation of the article is an exist-
ing, properly connected distribution box.
1. Open the distribution box.
2. Insert the cable (2) of the article into the distribution box. It may
be necessary to remove the terminal strips from the cable first.
3. With the aid of the terminal strips you clamp the leads (brown,
blue) to the corresponding connections in the distribution box.
Brown L live conductor
Blue N neutral conductor
06619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 306619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 3 18.08.2017 08:35:0418.08.2017 08:35:04

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Settings
You can adapt the functions of the motion detector (3) to your re-
quirements. For this purpose you will find three setting knobs (4) on
the base of the motion detector (3):
• SENS (detection range): Turn the knob towards +to increase
the detection range (8 – 12 metres) of the motion detector (3).
In order to reduce the detection range, turn the knob towards –.
Under certain circumstances it may be necessary to adjust
sensitivity in relation to seasonal temperature fluctuations.
• TIME (lighting duration): This button enables you to set the
length of time the floodlights (1) should stay on after motion has
been detected. Turn it towards +to increase lighting duration
and towards –in order to reduce it. The lighting time can be
adjusted from 3 seconds to 7 minutes.
• LUX (twilight switch): This button sets the ambient lighting con-
ditions from which the motion detector (3) is activated. Turn the
knob towards for a higher lighting value (e.g. if the motion
detector is to react during daylight, too). The further you turn it
towards , the darker the surroundings have to be to activate
the motion detector (3) and the floodlights (1).
Positioning
Position the floodlights (1) and the motion detector (3).
1. The floodlights (1) can be adjusted steplessly up and down.
When it is horizontal the max. forward range of the motion de-
tector (3) is 12m. Tilting the motion detector (3) downwards
reduces the range (e.g. in order to avoid undesired detection of
movements in the street).
In order to adjust the motion detector (3) vertically you release
the setting screw, move the motion detector (3) to the required
position, and then tighten the screw again.
2. You can turn the motion detector (3) steplessly to the right or
left, in order to adjust the detection area to your requirements.
Trouble-shooting
If the article is not functioning correctly, please check first whether
you can correct the problem yourself.
Do not attempt to repair a defective electrical device
yourself!
If the floodlights (1) doesn’t switch on, ...
• it may be the case that the fuse is defective or you have a
power supply problem.
• the motion detector (3) may be aligned in such a way that the
required detection area is outside the range of the motion de-
tector (3).
If the floodlights (1) switches on with a time delay (the range is too
close), this can have the following causes:
• the motion detector (3) reacts with a time delay to movement
from the front. It reacts faster to persons approaching from the
sides.
• the temperature difference between the person and the sur-
roundings is too low.
If the floodlights (1) switches on without any apparent reason, this
can have the following causes:
• exhaust fans, e.g. from cooker hoods or clothes dryers (move-
ment of warm air)
• passing vehicles (warm engines)
• nearby trees or bushes
• sudden changes in surrounding temperatures or gusts of wind
If the floodlights (1) also switches on during the day even though
the twilight switch is set to , the reason for this may be that it is in
the shade (e.g. under a roof or a tree).
Technical Data
Article number: 06619
Model No.: S-8077
Power supply: 100 – 240V~ 50/60Hz
Power: max. 8W
Protection class: II
Type of protection: IP44
Range: 8–12m, steplessly adjustable
Light source: LED (not replaceable)
Light flux: 600 lm
Time setting: approx. 3s – 7min,
steplessly adjustable
Recommended mounting height: at least 2m
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dispose of
it in an environmentally friendly manner and take it to a
recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly man-
ner. It should not be disposed of in the normal domestic
waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical
and electronic devices. You can obtain more information
from your local authorities.
Z 06619 M DS V4 0817
06619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 406619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 4 18.08.2017 08:35:0518.08.2017 08:35:05

FR Mode d'emploi
Référence article : 06619
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre double pro-
jecteur à DEL avec détecteur de mouvement.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la pre-
mière utilisation de cet article et le conserver précieusement pour
toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet article
à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Pour toute question concernant l'article et ses pièces de rechange
et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à
partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Lisez et observez attentivement les consignes de
sécurité afin de prévenir tout dommage corporel ou
matériel.
Informations complémentaires
Consultez le mode d’emploi avant l’utilisation !
Classe de protection II
Mode de fonctionnement
Le détecteur de mouvement perçoit dans son périmètre de détec-
tion les sources de chaleur se déplaçant et active alors les pro-
jecteurs à DEL. Celui-ci s'éteint ensuite automatiquement au bout
de 3 secondes à 7 minutes, selon son réglage. La sensibilité du
détecteur de mouvement est réglable en continu. Le commutateur
crépusculaire intervient pour faire travailler le détecteur de mouve-
ment de jour et de nuit ou uniquement dans l'obscurité.
REMARQUES IMPORTANTES
■L'article sert à l'éclairage automatique des personnes détec-
tées par le détecteur de mouvement. Il n'est pas adapté à
d'autres fins.
■L'article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel. Il doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué
dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est consi-
dérée comme non conforme. Prenez soin de bien conserver le
mode d'emploi.
ATTENTION, risque d'électrocution !
L'installation électrique doit être réalisée uniquement par un
électricien qualifié dans le respect des réglementations en
vigueur dans le pays pour ce type d'installations.
Avant l'installation et l'exécution de tous les travaux de
maintenance et de nettoyage, coupez l'alimentation du
réseau.
N'essayez jamais d'ôter le cache du détecteur de mou-
vement ! Des composants conducteurs de courant y sont
logés. Vous risqueriez par ailleurs d'endommager l'article.
L'ouverture non autorisée fait perdre tout droit à la garantie.
■ATTENTION, risque de suffocation par les films d'embal-
lage en plastique ! Tenez les emballages hors de portée des
enfants et des animaux.
■Cet article n'est pas un jouet ! Afin d'éviter toute blessure, veil-
lez à ce que les enfants et les animaux ne s'approchent pas
de l'article.
■Si l'article est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide et éven-
tuellement un produit nettoyant doux. N'utilisez pas de produits
de nettoyage corrosifs ou abrasifs. De tels produits risqueraient
d'endommager la surface de l'article.
■Pour des raisons de sécurité et d'homologation, la transforma-
tion et/ou modification de l'article par vos propres moyens est
prohibée.
■Tout défaut imputable au non respect des consignes de sécu-
rité et autres indications données dans ce mode d'emploi, à
une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des ten-
tatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale
est également exclue de la garantie.
Composition et vue générale de l'article
1 Projecteur
2 Câble
3 Détecteur de
mouvement
4 Boutons de
réglage (en face
inférieure)
1
3
2
4
Montage
ATTENTION !
■Le projecteur ne doit pas être installé sous plafond. Un écart
minimum de 30 cm est à respecter par rapport au plafond et de
chaque côté, ainsi que de 80 cm entre le projecteur et l'objet
à éclairer.
■L'article est protégé contre les éclaboussures (IP44). Nous
recommandons toutefois de placer l'article dans un endroit pro-
tégé qui garantira son bon fonctionnement étant donné que les
boutons de réglage ne sont pas étanches.
■Choisissez un endroit sec à proximité d'une boîte de dériva-
tion préexistante à laquelle le câble du projecteur pourra être
raccordé.
■Le mur et le matériel de fixation (non inclus à la livraison)
doivent pouvoir supporter le poids du projecteur.
■Soyez prudent, ne percez ou ne détruisez aucun tuyau ou
câble électrique lorsque vous percez. Recherchez aupara-
vant les endroits parcourus par la tuyauterie et les câbles
électriques et évitez-les.
Vous avez besoin de matériel de fixation approprié au mur
de votre choix et éventuellement d'une perceuse.
1. Plaquez l'article contre le mur et marquez la position des trous.
Veillez à ce que les marques soient à l'horizontale.
2. Percez les trous.
3. Fixez l’article au mur avec les vis correspondantes et éventuel-
lement les chevilles nécessaires (non incluses à la livraison).
Installation électrique
ATTENTION, risque d'électrocution !
■L'installation électrique doit être réalisée uniquement par
un électricien qualifié dans le respect des réglementations
en vigueur dans le pays pour ce type d'installations.
■La pose s'effectue exclusivement hors tension. Il convient donc
à cet effet d'actionner le disjoncteur général. Assurez-vous
que la ligne à raccorder est bien hors tension !
L'installation du article ne peut s'effectuer qu'à la condition
de disposer au préalable pour son raccordement d'une
boîte de dérivation installée de façon réglementaire.
06619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 506619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 5 18.08.2017 08:35:0518.08.2017 08:35:05

FR Mode d'emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Appel payant. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
1. Ouvrez la boîte de dérivation.
2. Introduisez le câble (2) du article dans la boîte de dérivation. Il
vous faudra au préalable retirer la borne à vis éventuellement
présente sur le câble (2).
3. Servez-vous de la borne à vis pour brancher les fils (marron,
bleu) aux raccordements correspondants dans la boîte de déri-
vation.
Marron L Conducteur de courant
Bleu N Conducteur neutre
Réglages
Vous pouvez régler le mode de fonctionnement du détecteur de
mouvement (3) en fonction de vos besoins. Vous trouverez à cet
effet en face inférieure du détecteur de mouvement trois boutons
de réglage (4) :
• SENS (périmètre de détection) : tournez le bouton vers le +
pour augmenter le périmètre de détection (8 – 12 mètres) du
détecteur de mouvement (3). Pour réduire le périmètre de dé-
tection, tournez-le vers le –.
Du fait des variations saisonnières de la température, il se
peut que la sensibilité doive être ajustée.
• TIME (durée d'éclairage des projecteurs) : ce bouton vous per-
met de régler la durée pendant laquelle le projecteur (1) reste
allumés à la suite d'une détection de mouvement. Tournez-le
vers le +pour augmenter cette durée d'éclairage et vers le –
pour la réduire. La durée d'éclairage se règle sur une plage de
3 secondes à 7 minutes.
• LUX (commutateur crépusculaire) : ce bouton vous permet de
déterminer à partir de quelle luminosité environnante le détec-
teur de mouvement (3) doit s'activer. Tournez le bouton vers le
pour augmenter la valeur de l'intensité lumineuse (par ex.
lorsque le détecteur de mouvement (3) doit également réagir à
la lumière du jour). Plus vous le réglez vers la , plus l'environ-
nement devra être sombre avant que le détecteur de mouve-
ment (3) et le projecteur (1) ne s'enclenchent.
Orientation
L'orientation du projecteur (1) et du détecteur de mouvement (3)
se règle.
1. Le projecteur se règle en continu à la verticale.
La portée maximale du détecteur de mouvement (3) vers l'avant
est de 12 m lorsque celui-ci est à l'horizontale. En l'inclinant
vers le bas (par ex. pour éviter les détections non souhaitées
de mouvements dans la rue), sa portée baisse.
Pour orienter le détecteur de mouvement (3) à la verticale, des-
serrez la vis de fixation, amenez le détecteur de mouvement (3)
dans la position voulue et resserrez la vis.
2. Vous pouvez orienter le détecteur de mouvement (3) en continu
sur la droite ou la gauche, en fonction du périmètre de détec-
tion qui vous intéresse.
Anomalies possibles
Si l'article ne fonctionne pas correctement, vérifiez premièrement
si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème.
N'essayez pas de réparer vous-même un appareil élec-
trique défectueux !
Si le projecteur ne s'enclenche pas,...
• il se peut que le fusible soit défectueux ou qu'il s'agisse d'un
problème du réseau.
• il se peut que le détecteur de mouvement (3) soit orienté de
telle sorte que la zone qu'il est sensé couvrir soit en dehors de
sa portée.
Si le projecteur s'enclenche avec retard (en dessous de la portée),
cela peut être dû aux facteurs suivants :
• Le détecteur de mouvement (3) réagit avec retard aux mou-
vements se produisant face à lui. Il réagit plus rapidement aux
personnes s'approchant par le côté.
• La différence de température entre la personne et l'air ambiant
est trop faible.
Si le projecteur s'enclenche « sans raison », cela peut être dû aux
facteurs suivants :
• Présence de ventilateurs, par ex. de hottes aspirantes ou de
sèche-linge (mouvement d'air chaud)
• Passage de véhicules (moteurs chauds)
• Arbres ou buissons à proximité
• Variations soudaines de la température ambiante ou rafales de
vent
Lorsque le projecteur s'enclenche la journée alors que le commu-
tateur crépusculaire est placé sur , il se peut qu'il se trouve à
l'ombre (par ex. d'un toit ou d'un arbre).
Caractéristiques techniques
Référence article : 06619
N° de modèle : S-8077
Alimentation électrique : 100 – 240V~ 50/60Hz
Puissance : max. 8W
Classe de protection : II
Type de protection : IP44
Portée : 8–12 m, réglable en continu
Source lumineuse : DEL (non remplaçable)
Intensité lumineuse : 600 lm
Réglage de la durée : env. 3s – 7min, réglable en
continu
Hauteur de montage recommandée : au moins 2 m
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-
vous de l’emballage dans le respect de l’environnement en
le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Éliminez cet appareil conformément aux prescriptions pour
la protection de l'environnement. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte
et de recyclage d'appareils électriques et électroniques
usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet,
adressez-vous aux services municipaux compétents.
Z 06619 M DS V4 0817
06619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 606619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 6 18.08.2017 08:35:0718.08.2017 08:35:07

NL Handleiding
Artikelnummer: 06619
Geachte klant,
wij zijn blij dat u heeft besloten tot de aankoop van deze LED dub-
bele straler met bewegingsmelder.
Lees vóór het eerste gebruik van het artikel de handleiding zorg-
vuldig door en bewaar hem om alles later nog eens te kunnen na-
lezen. Wanneer u het artikel aan iemand anders geeft, moet tevens
deze handleiding worden overhandigd.
Neem bij vragen over het artikel en ook over reserveonderdelen/
toebehoren contact op met de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen nauwkeurig doorlezen en op-
volgen om persoonlijke en materiële schade te voor-
komen.
Aanvullende informatie
Bedieningshandleiding vóór gebruik lezen!
Beschermingsklasse II
Werkwijze
De bewegingsmelder neemt binnen zijn registratiebereik bewe-
gende warmtebronnen waar en activeert de LED stralers. Deze
schakeln zich al naargelang instelling na 3 seconden tot 7 minuten
automatisch weer uit. De gevoeligheid van de bewegingsmelder
kan traploos worden ingesteld. De schemeringsschakeling zorgt
ervoor dat de bewegingsmelder overdag en ´s nachts of alleen bij
duisternis werkt.
BELANGRIJKE INFORMATIE
■Het artikel is bedoeld voor de automatische verlichting bij de
registratie van personen door de bewegingsmelder. Het is niet
geschikt voor andere gebruiksdoeleinden.
■Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden. Gebruik het artikel alleen zoals beschre-
ven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelma-
tig. Bewaar de handleiding goed.
OPGELET, gevaar van een elektrische schok!
De elektrische installatie mag alleen worden uitgevoerd
door een gekwalificeerde elektricien, met inachtneming van
de in het land geldende installatievoorschriften.
Isoleer het artikel vóór de installatie en vóór alle onder-
houds- resp. reinigingswerkzaamheden van het net.
Probeer nooit om de afdekking van de bewegingsmelder te
verwijderen! Daaronder bevinden zich spanningvoerende
delen. Bovendien kunt u daardoor het artikel beschadigen.
Door de afdekking zonder toestemming te openen komt elk
recht op garantie te vervallen.
■OPGELET, verstikkingsgevaar door plastic folie! Houd het
verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren.
■Het artikel is geen speelgoed! Houd kinderen en dieren uit de
buurt van het artikel om verwondingen te vermijden.
■Mocht het artikel vervuild zijn, reinig het dan met een vochtige
doek en evt. een mild reinigingsmiddel. Gebruik geen bijtende
of schurende reinigingsmiddelen! Deze kunnen het oppervlak
beschadigen.
■Om veiligheids- en toelatingsredenen is het eigenmachtige om-
bouwen en/of veranderen van het artikel niet toegelaten.
■Alle gebreken die zijn ontstaan door niet-inachtneming van
deze handleiding en de veiligheidsinstructies, ondeskundige
behandeling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgeslo-
ten van de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Leveringsomvang en artikeloverzicht
1 Straler
2 Kabel
3 Bewegingsmel-
der
4 Instelknoppen
(aan de onder-
kant)
1
3
2
4
Montage
OPGELET!
■De straler mag niet aan het plafond worden gemonteerd! De
minimum afstand naar boven en tot de zijkanten moet 30cm,
tussen de straler en het te verlichten object 80cm bedragen.
■Het artikel is spatwaterdicht (IP44). Wij bevelen om een fout-
loze werking te garanderen niettemin aan om het artikel aan te
brengen op een beschutte plaats, aangezien de instelknoppen
niet waterdicht zijn.
■Kies een droge plaats in de buurt van een reeds geïnstal-
leerde aftakdoos, waaraan de kabel van de straler kan wor-
den aangesloten.
■De muur en het bevestigingsmateriaal (niet meegeleverd) moe-
ten het gewicht van de straler kunnen dragen.
■Let er goed op dat u niet in leidingen boort of deze vernielt.
Controleer waar evt. leidingen lopen en omzeil deze.
U heeft voor uw muur geschikt bevestigingsmateriaal en
evt. een boormachine.
1. Houd het artikel tegen de muur en markeer de positie van de
gaten. Let erop dat de markeringen in een horizontale lijn
liggen.
2. Boor de gaten.
3. Bevestig het artikel met passende schroeven en evt. pluggen
(niet meegeleverd) aan de muur.
Elektrische installatie
OPGELET, gevaar van een elektrische schok!
■De elektrische installatie mag alleen worden uitgevoerd
door een gekwalificeerde elektricien, met inachtneming
van de in het land geldende installatievoorschriften.
■Er mag alleen in spanningsvrije toestand worden gewerkt,
daarvoor absoluut de zekering van de stroomkring uitschake-
len. Controleer of de aansluitleiding spanningsvrij is!
De voorwaarde voor de installatie van het artikel is een
reeds volgens de voorschriften geïnstalleerde aftakdoos.
1. Open de aftakdoos.
2. Leid de kabel (2) van het artikel naar de aftakdoos. Evt. moet
eerst het kroonsteentje van de kabel eraf worden genomen.
3. Klem de geleiders (bruin, blauw) met behulp van het kroon-
steentje aan de bijhorende aansluitingen in de aftakdoos.
Bruin L stroomvoerende geleider
Blauw N Nul- resp. neutraalgeleider
06619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 706619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 7 18.08.2017 08:35:0718.08.2017 08:35:07

NL Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, D-19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Instellingen
U kunt de werkwijze van de bewegingsmelder (3) aanpassen aan
uw behoeften. Hiervoor vindt u aan de onderkant van de bewe-
gingsmelder (3) drie instelknoppen (4):
• SENS (registratiebereik): Draai de knop naar +en de registra-
tiebereik van de bewegingsmelder (3) wordt vergroot (8 – 12
meter). Om de registratiebereik te verlagen draait u hem naar –.
Op grond van seizoensafhankelijke temperatuurschomme-
lingen moet de gevoeligheid onder bepaalde omstandighe-
den worden bijgesteld.
• TIME (lichtduur van de stralers): Met deze knop stelt u in hoe
lang de stralers (1) na het herkennen van een beweging moet
branden. Draai hem naar +om de lichtduur te verlengen, en
naar –om hem te verkorten. De lichtduur kan van 3 seconden
tot 7 minuten worden ingesteld.
• LUX (schemeringsschakeling): Met deze knop stelt u in vanaf
welke helderheid de bewegingsmelder (3) geactiveerd wordt.
Draai de knop in de richting voor een hogere waarde van
de verlichtingssterkte (bijv. als de bewegingsmelder (3) ook bij
daglicht moet reageren). Hoe verder u hem in richting draait,
des te donkerder de omgeving moet zijn, opdat de bewegings-
melder (3) en dus de stralers (1) geactiveerd worden.
Uitrichten
Richt de stralers (1) en bewegingsmelder (3) uit.
1. De stralers (1) kan traploos verticaal worden uitgericht.
De maximale reikwijdte van de bewegingsmelder (3) naar voor
bedraagt 12m, indien deze zich in de horizontale lijn bevindt.
Door de bewegingsmelder (3) naar beneden te neigen wordt de
reikwijdte verkleind (bijv. om ongewenste herkenningen, ver-
oorzaakt door bewegingen op straat, te vermijden).
Om de bewegingsmelder (3) verticaal uit te richten maakt u het
arrêt los, beweegt u de bewegingsmelder (3) in de gewenste
positie en draait u de schroef weer vast.
2. U kunt de bewegingsmelder (3) traploos naar de rechter- of
linkerkant draaien om het registratiebereik aan te passen aan
uw behoeften.
Mogelijke storingen
Mocht het artikel niet naar behoren functioneren, gelieve dan eerst
na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen.
Probeer niet om een defect elektrisch apparaat zelf te
repareren!
Als de straler zich niet inschakelt, ...
• kan het zijn dat de zekering defect is of er een probleem met
het net bestaat.
• is mogelijkerwijs de bewegingsmelder (3) zo uitgericht, dat het
bereik dat hij moet registreren buiten zijn registratiebereik ligt.
Als de straler zich vertraagd inschakelt (de reikwijdte is niet groot
genoeg), dan kan dit de volgende oorzaken hebben:
• De bewegingsmelder (3) reageert vertraagd op bewegingen
die frontaal op hem gericht zijn. Op personen die van de zijkant
naderen reageert hij sneller.
• Het temperatuurverschil tussen de persoon en de omgeving is
te gering.
Als de straler zich „zonder reden“ inschakelt, dan kan dit de vol-
gende oorzaken hebben:
• ventilatoren, bijv. van afzuigkappen of drogers (beweging van
warme lucht)
• voorbij rijdende voertuigen (warme motoren)
• in de buurt staande bomen of struiken
• plotseling veranderende omgevingstemperaturen of windstoten
Als de straler zich ook overdag inschakelt, hoewel de scheme-
ringsschakeling is ingesteld op , dan kan dat daaraan liggen dat
hij zich in de schaduw (bijv. onder een dak of een boom) bevindt.
Technische gegevens
Artikelnummer: 06619
Model-nr.: S-8077
Stroomtoevoer: 100 – 240V~ 50/60Hz
Vermogen: max. 8W
Beschermingsklasse: II
Beschermklasse: IP44
Reikwijdte: 8–12m
Lichtbron: LED (niet vervangbaar)
Lichtstroom: 600 lm
Tijdinstelling: ca. 3s – 7min, traploos instelbaar
Aanbevolen montagehoogte: minstesn 2m
Verwerking
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Ver-
wijder de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng
deze naar een inzamelpunt voor recycling.
Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Het
hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recycling-
bedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten.
Meer informatie krijgt u bij uw plaatselijke gemeenteadmi-
nistratie.
Z 06619 M DS V4 0817
06619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 806619_DE-EN-FR-NL_A4_V4.indb 8 18.08.2017 08:35:0818.08.2017 08:35:08
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

Philips
Philips SpotOn Original 6918930PH brochure

Larson Electronics
Larson Electronics GL5150-12IR Instruction guide

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX HG05423 Assembly, operating and safety instructions

Martin
Martin MAC 500 user manual

Chauvet Professional
Chauvet Professional COLORdash Accent 3 user manual

Feniex
Feniex Remote Spot RS-0121 quick start guide