Dual ASP 130 User manual

Service
-Anleitung
Service
Manual
lnstructions
de
Service
Dual
ASP
130
INHALT
CONTENTS
SOMMAIRE
2
Service
-Beschreibung
3
Service
Description
4
Description
de
service
5
TA-Anschlußschema
Pick
-up
connection
diagram
Schäme
de
branchement
Service
-Abbildungen
Service
Figure
Schöma
de
service
7
Explosionszeichnung
Exploded
view
Vue
explosöe
8
Ersatzteile
Replacement
parts
Piöces
detachäes
10
Technische
Daten
Technical
Data
Caractöristiques
techniques
Dual
Gebrüder
Steidinger
GmbH
&Co.
•
7742
St.
Georgen/Schwarzwald
Download from www.dual.de
Not for commerical use

Motor
und
Antrieb
Der
Antrieb
des
Plattentellers
und
der
Kinematik
erfolgt
durch
einen
16
-Pol
-Synchronmotor
48
in
Spaltpolausführung.
Die
Anpassung
des
Motors
an
die
Netzfrequenzen
von
50
oder
60
Hz
er-
folgt
durch
die
Verwendung
unterschiedlicher
Antriebsrollen
36
sowie
unterschiedlicher
Sperrschienen
22.
Antriebsrolle
50
Hz
Art.-Nr.
261
938
/
60
Hz
Art.-Nr.
261
939
Sperrschiene
50
Hz
Art.-Nr.
261
916
/
60
Hz
Art.-Nr.
264
027
Die
Anpassung
des
Motors
an
die
Netzspannung
115
oder
230V
erfolgt
durch
Umstecken
des
Motoranschlusses
(siehe
Motoranschlußschema).
Plattenteller
Der
Plattenteller
wird
durch
den
Bajonettverschluß
der
Befestigungs-
scheibe
52
gesichert.
Zum
Abnehmen
des
Plattentellers
53
die
Befesti-
gungsscheibe
leicht
nach
unten
drücken
und
um
ca.
60
0
nach
rechts
drehen,
bis
sie
fühlbar
ausrastet.
Antriebsteller
Zum
Austausch
des
Antriebstellers
81
sind
der
Flachriemen
80,
die
Sechskantblechschrauben
88
und
die
Lagerbrücke
87
zu
entfernen.
Flachriemen
Zum
Austausch
des
Flachriemens
80
ist
wie
oben
beschrieben
der
Plat-
tenteller
abzunehmen.
Dann
alten
Flachriemen
entfernen.
Neuen
Flach-
riemen
auf
die
Lauffläche
des
Antriebstellers
81
aufbringen.
Austausch
der
Antriebsrolle
1.
Flachriemen
80
und
Zahnriemen
29
abnehmen.
2.
Die
drei
Sicherungsscheiben
60
und
Scheiben
61
entfernen.
Motor
48
abnehmen.
3.
Zugfeder
34
aushängen.
Sechskantmutter
30
abschrauben.
Stell
-
kurve
31
und
Riemenrad
32
sowie
das
Gegenlager
33
abnehmen.
4.
Gewindestifte
lösen
und
Antriebsrolle
36
abziehen.
Austausch
-An-
triebsrolle
auf
Motorachse
stecken.
Konushülse
herausnehmen.
Auf
die
innenliegende
Distanzfeder
achten.
Antriebsrolle
in
der
richtigen
Höhe
-
siehe
Fig.
2
-
über
die
Motorplatte
bringen
und
die
Gewin-
destifte
gleichmäßig
festziehen.
Konushülse
in
die
Antriebsrolle
36
stecken.
5.
Gegenlager
33,
Riemenrad
32
sowie
Stellkurve
31
aufstecken
und
mit
Sechskantmutter
30
befestigen.
Zugfeder
34
einhängen.
6.
Motor
48
montieren.
Zahnriemen
29
einhängen.
Flachriemen
80
auf
Antriebsrolle
bringen.
7.
Durch
Drehen
des
Regulierknopfes
1
das
Riemenrad
32
in
Mitten-
stellung
bringen.
(Die
Nase
des
Riemenrades
soll
auf
die
Antriebsrol-
lenmitte
zeigen).
Nenndrehzahl
mit
der
Sechskantmutter
30
einstel-
len.
Bei
Drehen
der
Sechskantmutter
30
im
Uhrzeigersinn
wird
die
Drehzahl
erhöht.
Bei
Drehen
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
wird
die
Drehzahl
niedriger.
Tonarm
und
Tonarmlagerung
A.
Gewicht
-Tonarm
Ausbau
des
Tonarmes
kpl.
mit
Tonarmlagerung
Es
empfiehlt
sich
wie
folgt
vorzugehen:
1.
Kurvenhülse
163
in
Nullstellung
bringen.
Tonarm
160
verriegeln.
Gewicht
120
entfernen.
2.
Tonarmleitungen
an
Anschlußplatte
56
ablöten.
3.
Haupthebel
118
abnehmen.
Die
Stellschraube
131
drehen
bis
Füh-
rungslager
153
und
Stellschiene
149
frei
sind.
Stellschiene
149
zur
Lagerbrücke
schwenken.
4.
Zugfeder
142
aushängen.
Sicherungsscheibe
147
entfernen.
Abstell-
schiene
146
vom
Segment
144
abnehmen.
Die
beiden
Zylinderschrauben
145
entfernen.
Tonarm
160
festhal-
ten.
Segment
144
entfernen.
Tonarm
abnehmen.
Der
Einbau
erfolgt
in
umgekehrter
Reihenfolge.
Austausch
des
Tonarmes
1.
Kurvenscheibe
163
in
Nullstellung
bringen.
Tonarm
160
verriegeln.
Gewicht
120
entfernen.
2.
Tonarmleitungen
an
Anschlußplatte
56
ablöten.
3.
Sicherungsscheibe
124
an
der
Lagerspitze
123
entfernen.
Lager
125
gegen
die
gefederte
Lagerspitze
123
drücken,
so
daß
der
Tonarm
160
nach
vorne
aus
dem
Lagerrahmen
121
entnommen
werden
kann.
Der
Einbau
erfolgt
in
umgekehrter
Reihenfolge.
B.
Federhaus
-Tonarm
Austausch
des
Tonarmes
oder
des
Federhauses
1.
Drehknopf
172
in
Nullstellung
bringen.
Tonarm
160
verriegeln.
Ge-
wicht
120
entfernen.
2.
Tonarmleitungen
an
der
Anschlußplatte
56
ablöten.
3.
Linsensenkschraube
173
entfernen.
Drehknopf
172
und
Scheibe
171
abnehmen.
4.
Lager
125
gegen
die
gefederte
Lagerspitze
97
drücken,
so
daß
der
Tonarm
160
nach
vorne
aus
dem
Lagerrahmen
121
entnommen
werden
kann.
Das
Federhaus
174
oder
der
Tonarm
160
kann
ausge-
tauscht
werden.
Der
Einbau
erfolgt
in
umgekehrter
Reihenfolge.
C.
Kardanischer
Tonarm
Ausbau
des
Tonarmes
kpl.
mit
Tonarmlagerung
Es
empfiehlt
sich
wie
folgt
vorzugehen:
1.
Drehknopf
172
in
Nullstellung
bringen.
Tonarm
160
verriegeln.
Gewicht
120
entfernen.
2.
Tonarmleitungen
an
der
Anschlußplatte
56
ablöten.
3.
Haupthebel
118
abnehmen.
Die
Stellschraube
131
drehen
bis
Führungslager
153
und
Stellschiene
149
frei
sind.
Stellschiene
149
zur
Lagerbrücke
schwenken.
4.
Zugfeder
142
aushängen.
Sicherungsscheibe
147
entfernen.
Abstell-
schiene
146
vom
Segment
144
abnehmen.
5.
Die
beiden
Sechskantmuttern
145
entfernen.
Schraube
177
lösen
und
Gegenlager
176
abnehmen.
Segment
144
entfernen.
6.
Rahmen
167
und
Tonarm
160
festhalten.
Zylinderschraube
168
lösen
und
Tonarm
und
Rahmen
abnehmen.
Beim
Einbau
des
Tonarmes
ist
in
umgekehrter
Reihenfolge
zu
verfah-
ren.
Jedoch
ist
beim
Befestigen
des
Rahmens
167
darauf
zu
achten,
daß
der
Gewindestift
166
richtig
im
Kugellager
sitzt.
Austausch
des
Tonarmes
oder
das
Federhauses
1.
Drehknopf
172
in
Nullstellung
bringen.
Tonarm
160
verriegeln.
Gewicht
120
entfernen.
2.
Tonarmleitungen
an
der
Anschlußplatte
56
ablöten.
3.
Linsensenkschraube
173
entfernen.
Drehknopf
172
und
Scheibe
171
abnehmen.
4.
Kontermutter
169
und
Gewindestift
170
lösen.
Tonarm
160
kpl.
mit
Lager
125
aus
dem
Lagerrahmen
121
ziehen.
Das
Federhaus
174
oder
der
Tonarm
160
kann
ausgetauscht
werden.
Der
Einbau
erfolgt
in
umgekehrter
Reihenfolge.
Einstellen
der
Tonarmlager
Der
Tonarm
ist
dazu
exakt
auszubalancieren.
Beide
Lager
erfordern
kleines,
gerade
noch
spürbares
Spiel.
Das
Horizontal-Tonarmlager
ist
richtig
eingestellt,
wenn
bei
Antiskating-Einstellung
"0,5"
der
Tonarm
ohne
Hemmungen
von
innen
nach
außen
gleitet.
Das
Vertikal-Tonarm-
lager
ist
richtig
eingestellt,
wenn
nach
Antippen
der
Tonarm
sich
frei
einpendelt.
Das
Spiel
des
Horizontal-Tonarmlagers
wird
am
Gewinde-
stift
166,
das
des
Verti
kal-Tonarm
lagers
am
Gewindestift
170
eingestellt.
Tonarmlift
Austausch
der
Lift
platte
1.
Haupthebel
118
abnehmen.
2.
Stellschraube
131
drehen
bis
Sechskantmutter
154
abgenommen
werden
kann.
Stellschiene
149
und
Führungslager
153
abheben
und
zum
Kurvenrad
83
schwenken.
3.
Die
Sicherungsscheibe
104
entfernen.
Liftplatte
kpl.
91
abnehmen.
Der
Einbau
erfolgt
in
umgekehrter
Reihenfolge.
Justagepu
nkte
Aufsetzpunkt
Drehzahlhebel
in
Stellung
33.
Tonarm
160
einschwenken.
Durch
Dre-
hen
des
auf
der
Drehplatte
156
befindlichen
Exzenters
J
kann
der
Auf-
setzpunkt
justiert
werden.
Die
Einstellung
ist
sowohl
für
17
cm-
sowie
für
30
cm
-Schallplatten
wirksam.
Der
Exzenter
ist
durch
eine
Öffnung
in
dem
Liftträger
133
zu-
gänglich.
Abstel
I
pun
kt
Bei
auf
der
Stütze
befindlichem
Tonarm
kann
mit
dem
Exzenter
B
(Seg-
ment
144)
der
Abstellpunkt
(Abstell
bereich
116-
122
mm)
verändert
werden.
Der
Exzenter
ist
durch
die
in
dem
Liftträger
133
befindlichen
Bohrung
erreichbar.
Schaltet
das
Gerät
zu
früh
oder
nicht
ab,
so
ist
der
Exzenter
B
entsprechend
nach
rechts
oder
links
zu
drehen.
Tonarmlift
Die
Lifthöhe
läßt
sich
durch
Drehen
der
Stellschraube
99
verändern.
Der
Abstand
zwischen
Schallplatte
und
Abtastnadel
soll
ca.
5
mm
be-
tragen.
Startschieber
Bei
Betätigen
des
Starthebels
3
muß
der
Startschieber
96
leicht
ein-
rasten.
Falls
erforderlich
den
Lappen
L
des
Schaltarmes
108
durch
Biegen
justieren.
Darauf
achten,
daß
der
Netzschalter
sicher
einschaltet.
2

Motor
and
Drive
Power
for
the
turntable
platter
and
the
changing
mechanism
is
supplied
by
a
split
16
-pole
synchronous
motor
48.
The
motor
is
adapted
to
50
or
60
cycle
(Hz)
power
line
frequencies
by
the
correct
choice
of
the
motor
pulley
36
and
the
locking
rau
l
22.
Pulley
50
Hz,
Part
No.
261
938
/
60
Hz,
Part
No.
261
939
Locking
rau
l
50
Hz
Part
No.
261
916
/
60
Hz
Part
No.
264
027
Conversion
to
the
given
line
voltage
should
be
carried
out
in
accordance
with
the
connection
diagram.
Platter
The
platter
is
secured
to
the
lock
washer
52
by
the
bayonet
catch.
When
removing
the
platter
53
press
the
securing
disc
I
ightly
downwards
and
turn
it
approximately
60
0
to
the
right
until
it
is
felt
to
click
out
of
position.
Fly
wheel
rotor
When
you
replaced
the
fly
wheel
rotor
81,
you
remove
the
flat
belt
80,
the
screws
88
and
the
bearing
bridge
87.
Fiat
belt
As
described
above,
the
platter
must
be
removed
in
order
to
change
the
flat
belt
80.
Remove
the
old
flat
belt.
Place
the
new
flat
belt
onto
the
running
surface
of
the
fly
wheel
rotor
81.
Changing
the
drive
pulley
1.
Remove
the
flat
belt
80
and
the
toothed
belt
29.
2.
Remove
the
three
lock
washer
60
and
the
washer
61.
Remove
the
motor
48.
3.
Detach
tension
spring
34
from
motor
plate
42.
Remove
the
hex
nut
30,
the
adjustment
cam
31
the
belt
pulley
32
and
the
counter
bearing
33.
4.
Loosen
grub
screws
and
remove
motor
pulley
36.
Place
the
replace-
ment
motor
pulley
on
the
motor
axle.
Remove
the
taper
bush.
Take
care
with
the
interior
spacing
bush.
Adjust
the
motor
pulley
vertically
(see
fig.
2)
and
tighten
the
grub
screw
uniformly.
Place
the
taper
bush
in
the
motor
pulley
36.
5.
Counter
bearing
33,
belt
pulley
32
and
adjustment
cam
31
should
now
be
fitted
and
the
hex
nut
30
should
now
be
tightened.
Replace
the
tension
spring
34.
6.
Mounting
the
motor
48.
Replace
the
toothed
belt
29.
Fit
the
flat
belt
80
onto
the
motor
pulley.
7.
Set
the
belt
pulley
32
to
its
central
position
by
turning
the
regulating
knob
1.
(The
lug
of
the
belt
pulley
should
be
evident
in
the
middle
of
the
drive
pulley).
Set
the
rated
speed
by
means
of
the
hex
nut
30.
The
rated
speed
may
be
increased
by
turning
the
hex
nut
30
in
a
clockwise
direction.
The
rated
speed
may
be
decreased
by
turning
the
screw
in
an
anti-clockwise
direction.
Tonearm
and
tonearm
bearing
A.
Weight
tonearm
Dismantling
the
tonearm
complete
with
the
tonearm
bearing
We
recommend
the
following
procedure:
1.
Turn
the
cam
wheel
163
to
the
zero
position.
Lock
the
tonearm
160
in
rest
position.
Remove
the
weight
120.
2.
Unsolder
the
tonearm
connections
at
the
connection
plate
56.
3.
Remove
the
main
lever
118.
Turn
the
adjusting
screw
131
until
the
guide
bearing
153
and
arm
positioning
rau
l
149
are
free.
Swing
the
arm
positioning
rau
l
149
onto
the
flywheel
rotor
bearing
assembly.
4.
Disengage
the
tension
spring
142.
Remove
the
locking
washer
147.
Remove
the
shut-off
sl
ide
146
from
the
segment
144.
5.
Remove
both
hexagonalsscrews
145.
Grip
the
tonearm
160.
Remove
the
segment
144.
Remove
the
tonearm.
Reassembly
involves
the
reverse
procedure.
Changing
the
tonearm
1.
Turn
the
rotary
turn
switch
163
to
zero
position.
Lock
the
tonearm
160.
Remove
the
weight
120.
2.
Unsolder
off
the
tonearm
connections
at
the
connection
plate
56.
3.
Remove
the
locking
washer
124
an
the
Bearing
point
123.
Press
the
bearing
125
in
the
direction
of
the
spring
bearing
point
125,
so
that
the
tonearm
160
may
be
removed
from
the
front
of
the
bearing
frame
121.
For
reassembly
follow
the
reverse
procedure.
B.
Spring
housing
tonearm
Changing
the
tonearm
or
the
spring
housing
1.
Turn
the
rotary
knob
172
to
zero
position.
Lock
the
tonearm
160.
Remove
the
weight
120
.
2
Unsolder
off
the
tonearm
connections
at
the
connection
plate
56.
3.
Remove
the
fill
ister
head
screw
173.
Take
off
the
rotary
knob
172
and
washer
171.
4.
Press
the
bearing
125
in
the
direction
of
the
spring
bearing
point
97,
so
that
the
tonearm
160
may
be
removed
from
the
front
of
the
bearing
frame
121.
The
spring
housing
174
or
the
tonearm
160
can
now
be
changed.
For
reassembly
follow
the
reverse
procedure.
C.
Tonearm
with
cardan
bearing
Dismantling
the
tonearm
complete
with
the
tonearm
bearing
We
recommend
the
following
procedure:
1.
Turn
the
rotary
knob
172
to
the
zero
position.
Lock
the
tonearm
160.
Remove
the
counter-weight
120.
2.
Unsol
der
the
tonearm
connections
at
the
connection
plate
56.
3.
Take
off
the
main
lever
118.
Turn
the
adjusting
screw
131
until
the
guide
bearing
153
and
the
arm
positioning
rau
l
149
are
free.
Swing
the
arm
positioning
rau
l
149
onto
the
flywheel
rotor
bearing
assem-
bly.
4.
Disengage
the
tension
spring
142.
Remove
the
locking
washer
147.
Remove
the
shut-off
rau
l
146
from
the
segment
144.
5.
Remove
both
hexagonal
screws
145.
Loosen
the
countersunk
head-screw
177
and
the
counter
bearing
176.
Remove
the
segment
144.
6.
Grip
the
frame
167
and
the
tonearm
160.
Loosen
the
machine
screw
168
and
take
off
the
tonearm
and
frame.
Reassembly
of
the
tonearm
involves
the
reverse
procedure.
Take
care
that
the
grub
screw
166
is
correctly
seated
in
the
bearing
when
fasten
ing
the
frame
167.
Changing
the
tonearm
or
the
spring
housing
1.
Turn
the
rotary
knob
172
to
the
zero
poisition.
Lock
the
tonearm
160.
Remove
the
counterweight
120.
2.
Unsolder
off
the
tonearm
connections
at
the
connection
plate
56.
3.
Remove
the
Mister
head
screw
173.
Remove
the
rotary
knob
172
and
the
washer
171.
4.
Loosen
the
nut
169
and
the
grub
screw
170.
Draw
the
tonearm
160
complete
with
bearing
125
from
the
bearing
frame
121.
The
spring
housing
174
or
the
tonearm
160
may
now
be
changed.
Reassembly
involves
the
reverse
procedure.
Adjusting
the
tonearm
bearing
First
balance
tonearm
exactly.
Both
bearings
must
have
slight,
just
per-
ceptible
play.
The
horizontal
tonearm
bearing
is
correctly
adjusted
when
at
anti-skating
settings
"0.5"
and
being
touched
it
slides
in
with-
out
resistance.
The
vertical
tonearm
bearing
is
correctly
adjusted
when
it
swings
in
after
being
touched.
The
play
of
the
horizontal
tonearm
bearing
should
be
adjusted
with
threaded
pin
166
and
mat
of
the
verti-
cal
tonearm
bearing
with
threaded
pin
170.
Cue
control
Changing
the
lift
date
1.
Remove
the
main
lever
118.
2.
Turn
the
adjustment
screw
131
until
the
hexagonal
screw
154
can
be
removed.
Lift
off
the
positioning
rau
l
149
and
the
guide
bearing
153
and
pivot
towards
the
cam
wheel
83.
3.
Remove
the
lock
washer
104.
Remove
the
complete
lift
plate
91.
Reassembly
involves
the
reverse
procedure.
Adjustment
points
Set
down
point
Speed
lever
in
position
33.
The
set
down
point
of
the
tonearm
can
be
altered
with
the
excentric
bolt
J
(rotary
plate
156).
The
setting
is
effective
not
only
for
17
cm
bat
also
for
30
cm
records.
The
excentric
bolt
J
are
accessible
through
the
hole
in
the
case.
Switch
off
position
With
the
tonearm
on
the
tonearm
rest,
the
eccentric
B
(Segment
144)
can
be
adjusted
to
alter
the
switch-off
position
(shut-off
range
record
0
116
to
122
mm).
The
eccentric
is
accessible
through
the
hole
in
the
lift
bearing
133.
If
the
unit
switches
off
too
early
or
not
at
all,
then
the
eccentric
B
should
be
turned
to
the
right
or
left
respectively.
Tone
arm
lift
The
lift
can
be
varied
by
turning
the
adjustment
screw
99.
The
distance
between
the
record
and
the
needle
should
be
approx.
5
mm.
Start
slider
When
you
operated
the
start
lever
3,
the
start
slider
96
must
be
insert
easily.
When
it
is
required,
you
must
to
bend
the
part
L.
Make
shure,
that
the
power
switch
is
secure
switched
on.
3

Moteur
et
entrainement
Le
plateau
et
la
cinämatique
sont
entre
inäs
par
un
moteur
synchrone
ä
16
pöles
fendus
48.
Le
moteurest
adaptä
aux
fräquences
secteur
de
50
ou
60
Hz
en
utilisant
des
poulies
motrices
diffärentes
36
et
la
barre
d'arrät
50
Hz
räfärence
261
916
ou
60
Hz
räfärence
264
027.
Poulie
motrice
50
Hz,
räfärence
261
938
/
60
Hz,
räfärence
261
939.
L'adaptation
ä
la
tension
secteur
se
fait
suivant
le
schäme
de
branche-
ment.
Plateau
Le
plateau
est
fix
ä
par
le
systäme
de
fermeture
ä
baionnette
de
la
ron-
delle
de
fixation
52.
Pour
retirer
le
plateau
53,
repousser
lägärement
la
rondelle
de
fixation
vers
le
bas
et
la
tourner
d'env.
60
0
vers
la
droite
jusqu'ä
ce
qu'elle
se
däcliquette
de
facon
nettement
perceptible.
Plateau
d'entrainement
Pour
ächanger
le
plateau
d'entrarnement
81,
11
faut
äloigner
la
courroie
plate
80,
les
vis
88
et
le
pont
de
support
compl.
87.
Courroie
plate
Pour
remplacer
la
courroie
plate
80,
enlever
le
plateau
comme
däcrit
präcädemment.
Puls
retirer
la
courroie
plate
usäe.
Placer
la
nouvelle
courroie
sur
la
surface
de
roulement
du
plateau
81.
Remplacement
de
la
poulie
motrice
1.
Retirer
la
courroie
plate
80
et
la
courroie
dentäe
29.
2.
Retrier
trous
la
rondelle
säcuritä
60
et
la
rondelle
61.
Däcrocher
la
moteur
48.
3.
Däcrocher
le
ressort
de
traction
34.
Dävisser
l'äcrou
ä
six
pans
30.
Enlever
la
came
de
reglage
31,
la
poulie
32
ainsi
que
le
palier
de
butäe
33.
4.
Desserrer
les
tiges
filetäes
et
retirer
la
poulie
motrice
36.
Placer
la
poulie
de
rechange
sur
l'axe
du
moteur.
Enlever
la
douille
conique.
Faire
attention
ä
la
bague
d'ecartement
situäe
ä
l'intärieur.
Amener
la
poulie
motrice
ä
la
hauteur
voulue
-
voir
figure
2
-
au
dessus
de
la
plaque
encasträe
et
serrer
les
tiges
filetäes
de
facon
uniforme.
Mettre
la
douille
conique
dans
la
poulie
motrice
36.
5.
Mettre
en
place
le
palier
de
butäe
33,
la
poulie
32
ainsi
que
la
came
de
räglage
31
et
les
fixer
ä
l'aide
de
l'äcrou
ä
six
pans
30.
Accrocher
le
ressort
de
traction
34.
6.
Installation
la
moteur
48.
Accrocher
la
courroie
dentäe
29.
Mettre
la
courroie
plate
80
sur
la
poulie
motrice.
7.
En
tournant
le
bouton
de
räglage
1,
amener
la
poulie
31
en
position
mädiane.
(L'ergot
de
la
poulie
doit
ötre
dirigä
vers
le
centre
de
la
poulie
motrice).
Rägler
la
vitesse
nominale
ä
l'aide
de
l'äcrou
ä
six
pans
30.
En
tournant
l'äcrou
ä
six
pans
30
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre,
on
augmente
la
vitesse.
En
le
tournant
en
sens
inverse
des
aiguil
les
d'une
montre,
on
diminue
la
vitesse.
Bras
de
lecture
et
suspension
A.
Bras
de
lecture
et
contre
poids
D6montage
du
bras
au
complet
avec
son
support
II
est
conseillä
de
procäder
comme
däcrit
ci-aprüs:
1.
Amener
le
cosse
de
courbe
163
sur
zäro,
Verrouiller
le
bras
de
lec-
ture
160.
Enlever
le
contrepoids
120.
2.
Dessouder
les
c.äbles
du
bras
sur
le
plaque
de
raccordement
56.
3.
Retirer
le
levier
principal
118.
Tourner
la
vis
de
räglage
131
jusqu'ä
ce
que
le
palier
de
guidage
153
et
la
barre
de
räglage
149
soient
dägagäs.
Faire
pivoter
la
barre
de
räglage
149
vers
le
pont
de
support.
4.
Däcrocher
le
ressort
de
traction
142.
Enlever
l'anneau
de
retenue
147.
Retirer
la
barre
d'arrät
146
du
segment
144.
5.
Enlever
les
deux
vis
ä
six
pans
145.
Maintenir
le
bras
de
lecture
160.
Retirer
le
bras
de
lecture.
Pour
le
montage,
procäder
en
odre
inverse.
Remplacement
du
bras
de
lecture
1.
Amener
le
cosse
de
courbe
163
sur
zäro.
Verrouiller
le
bras
de
lec-
ture
160.
Enlever
le
contrepoids
120.
2.
Dessouder
les
cäbles
du
bras
sur
le
plaque
de
raccordement
56.
3.
Enlever
l'anneau
de
retenue
124.
Pousser
le
palier
125
contre
la
pointe
älastique
de
support
123
de
teile
maniäre
que
le
bras
de
lecture
160
puisse
ötre
retirä
du
cadre
de
support
121
par
l'avant.
Pour
le
montage,
procäder
en
ordre
inverse.
B.
Bras
de
lecture
avec
cage
de
ressort
Remplacement
du
bras
de
lecture
ou
de
la
cage
de
ressort
1.
Amener
le
bouton
rotatif
172
sur
zäro.
Verrouiller
le
bras
de
lecture
160.
Enlever
le
contrepoids
120.
2.
Dessouder
les
cäbles
du
bras
sur
le
plaque
de
raccordement
56.
3.
Enlever
la
vis
ä
töte
fraisäe
bombe
173.
Retirer
le
bouton
rotatif
172
et
la
rondelle
171.
4.
Pousser
le
palier
125
contre
la
pointe
älastique
de
support
97
de
telle
maniäre
que
le
bras
de
lecture
160
puisse
ötre
retire
du
cadre
de
support
121
par
l'avant.
La
cage
de
ressort
174
ou
le
bras
de
lec-
ture
160
peuvent
alors
ötre
remplacäs.
Pour
le
montage,
procäder
en
ordre
inverse.
C.
Bras
de
lecture
avec
cardan
palier
D6montage
du
bras
de
lecture
au
complet
avec
son
support
II
est
conseillä
de
procäder
comme
däcrit
ci-apräs:
1.
Amener
le
bouton
rotatif
172
sur
zäro.
Verrouiller
le
bras
de
lecture
160.
Dessouder
les
cäbles
du
bras
sur
le
plaque
de
raccordement
56.
2.
Dessouder
les
cäbles
du
bras
sur
le
plaque
de
raccordement
56.
3.
Retirer
l'anneau
le
levier
principal
118.
Tourner
la
vis
de
räglage
131
jusqu'ä
ce
que
le
palier
de
guidage
153
et
la
barre
de
räglage
149
soient
dägagäs.
Faire
pivoter
la
barre
de
räglage
149
vers
le
pont
de
support.
4.
Däcrocher
le
ressort
de
traction
142.
Enlever
l'anneau
de
retenue
147.
Retirer
la
barre
d'arrät 146
du
segment
144.
5.
Enlever
les
deux
äcrous
ä
six
pans
145.
Desserrer
la
vis
ä
töte
fraisäe
177
et
retirer
le
palier
de
butäe
176.
Enlever
le
segment
144.
6.
Maintenir
le
cadre
167
et
le
bras
de
lecture
160.
Desserrer
la
vis
ä
töte
cylindrique
168
et
enlever
le
bras
de
lecture
et
le
cadre.
Pour
remonter
le
bras
de
lecture,
procäder
en
ordre
inverse.
Lors
de
la
fixation
du
cadre
167,
il
faut
toutefois
veiller
ä
ce
que
la
tige
filetäe
166
soit
correctement
en
place
dans
le
roulement
ä
billes.
Remplacement
du
bras
de
lecture
ou
de
la
cage
de
ressort
1.
Amener
le
bouton
rotatif
172
sur
zäro.
Verrouiller
le
bras
de
lecture
160.
Enlever
le
contrepoids
120.
2.
Dessouder
les
cäbles
du
bras
sur
le
plaque
de
raccordement
56.
3.
Enlever
la
vis
ä
töte
fraisäe
bombäe
173.
Retirer
le
bouton
rotatif
172
et
la
ron
del
I
e
171.
4.
Desserrer
le
contre-äcrou
169
et
la
tige
filetäe
170.
Retirer
le
bras
de
lecture
160
au
complet
avec
son
support
125
du
cadre
121.
La
cage
de
ressort
174
ou
le
bras
de
lecture
160
peuvent
alors
ötre
rempl
acäs.
Pour
le
montage,
procäder
en
ordre
inverse.
R6glage
des
supports
du
bras
Le
bras
doit
ötre
au
präalable,
exactement
equilibrä.
II
faut
pour
les
deux
paliers
un
petit
jeu
ä
peine
perceptible.
Le
roulement
horizontal
ext
correctement
räglä
lorsque
pour
un
räglage
d'antiskating
"0,5",
le
bras
de
lecture
glisse
de
l'intärieur
vers
l'extärieur
sans
gäne.
Le
roule-
ment
vertical
est
bien
räglä
lorsque
le
bras,
apräs
un
petit
coup,
se
porte
automatiquement
en
position
d'äquilibre.
Le
räglage
du
jeu
hori-
zontal
du
support
ne
doit
ätre
effectuä
que
sur
la
tige
166
et
celui
du
-
jeu
vertical
sur
la
tige
170.
Löve-bras
Remplacement
de
la
plaque
du
leve-bras
1.
Retirer
le
levier
principal
118.
2.
Tourner
la
vis
de
räglage
131
jusqu'ä
ce
que
räcrou
ä
six
pans
154
puisse
ötre
retirä.
Soulever
la
barre
de
räglage
149
et
le
palier
de
guidage
153
et
les
faires
pivoter
vers
la
roue
ä
cames
83.
3.
Enlever
le
rondelle
de
säcuritäe
104
et
retirer
la
plaque
compläte
91
Pour
le
montage,
procäder
en
ordre
inverse.
Points
d'ajustage
Point
de
pose
du
bras
Le
commutateur
de
vitesse
ä
la
position
33.
Le
point
de
pose
du
bras
peut
ötre
modifiä
a
l'ai
de
du
boulon
exentrique
J
plaque
rotative
156.
Le
räglage
est
valable
aussi
bien
pour
les
disques
de
17
cm
que
pour
les
disques
de
30
cm.
Le
boulon
excentrique
J
est
accessible
par
le
trou
mänage
sur
le
support
de
lift
133.
Point
d'arrit
Le
point
d'arrät
peut
ötre
modifie
ä
l'aide
de
l'excentrique
B
le
bras
ätant
sur
le
support.
L'excentrique
est
accessible
pour
le
trou
mänagä
sur
le
support
de
lift
133.
Tourner
l'excentrique
B
vers
la
gauche
selon
que
l'appareil
s'arräte
trop
töt
ou
ne
s'arräte
trop
töt
ou
ne
s'arräte
pans.
Uwe
bras
La
distance
entre
le
disque
et
la
pointe
de
lecture
peut
ötre
rägläe
ä
l'aicie
de
la
vis
99,
eile
doit
ätre
d'env.
5
mm.
Curseur
de
mise
en
marche
En
utilisant
le
levier
de
start
3,
le
curseur
de
mise
en
marche
doit
s'en-
cliquetter
doucement
si
näcessaire,
la
partie
L
du
bras
de
commutations
108
doit
ötre
ajustä
par
pliage.
Veiller
ä
ce
que
l'interrupteur
secteur
est
en
fonction
correctement.
4

TA-Anschlußschema
/
Pick
-up
connection
diagram
/
Schema
de
branchement
Kontaktplatte
Contact
Plate
plaque
de
contacts
rot/red/rouge
rechter
Kanal
i
right
channel
I
1
I
1
I
canal
droit
schwarz
/
bleck
/
noir
I
i
i
I
I
I
grün
/
green
/
vert
Cinch-Stecker
Cinch
Plug
fiche
cinch
blau
/
blue
/bleu
weiß
/
white
/
blanc
Antrieb
/
Drive
/
Entrainement
Antriebsrolle
/
Motor
pulley
/
Poulie
motrice
I
30
31
32
29
33
36
Motoranschlußschema
/
Motor
feld
connections
/
Branchement
de
la
bobine
du
moteur
115/230
V
60
61
41
34
DIN-Stecker
5
pol.
DIN-Plug
5
pin
fiche
DIN
5
pbles
1
115/230V^-
Motoranschlußschema
/
Motor
field
connections
/
Branchement
de
la
bobine
du
moteur
12V
b1
16
12V
Strob
Strob
5

Gewicht
-Tonarm
/
Weight
tonearm
/
Bras
de
lecture
et
contre
poids
Justagepunkte
/
Adjustments
/
Points
d'ajustage
174
172
173
97
98
100
144
125
124
122
•
'
'
v/
7'
,
123
121
fi
)
Aer
il
,
NA
97
100
//AWI
1
7 7
-
145
144
Federhaus
-Tonarm
/
Spring
housing
tonearm
/
Bras
de
lecture
avec
cage
de
ressort
97
98
125
128
121
145
seerpwell
A
lez.«,„z•
Kardanischer
Tonarm
/
Tonearm
with
cardan
bearing
/
Bras
de
lecture
avec
cardan
palier
;\n`'";«
`\e:
(
7
.
--
,
..„...
_
im
.,0,1.
.1IÄ AMI
Irfei
Me
Mee9
Nm
•
.2\
eisib•-•.,'
Startschieber
/
Start
slider
/
Curseur
de
mise
en
marche
eee:ee.ee,eed
6

Explosionszeichnung
/
Exploded
view
/
Vue
explosäe
0'
•
CX
,
•/:fe
08ä
•
e
L
i_7
7._
2
77›
aeoi
3,0
o-
o-
\
\\\_
_
21]
Wacker
Siliconöl
\4/
AK
300
000
Shel
l
Alvania
Nr.2
7
Isoflex
PDP
40

Ersatzteile
•
Replacement
parts
•
Pidces
dötachöe
Pos.
Art.-Nr.
Part,No.
Röter
Stck.
Qty.
ndp.
Bezeichnung
Description
Designation
1
269
029
1
Regulierknopf
Regulating
knob
Bouton
de
räglage
2
268
991
1
Drehzahlhebel
Speed
lever
Levier
des
vitesses
3
268
989
1
Starthebel
Start
lever
Levier
de
start
4
228
205
2
Sechskantblechschraube
BZ
2,9
x
13
Screw
BZ
2.9
x
13
Vis
BZ
2,9
x
13
5
268
956
1
Drehzahlabdeckung
kpl.
Pitch
control
covering
Couvercle
de
vitesse
6
270
520
1
Stroboskop
kpl.
Stroboscope
cpl.
Stroboscope
cpl
.
7
249
092
1
Glimmplatte
Glow
plate
Plaque
8
260
421
1
Glimmlampe
Glow
lamp
Lampe
ä
effluves
8
269
048
1
Diode
CQX
231
1
rot
Diode
CQX
2311
red
Diode
CQX
2311
rouge
9
268
868
1
Trägerplatte
Supporting
Plate
Plaque
support
10
268
749
2
Sechskantblechschraube
B
2,9
x
9,5
Screw
B
2.9
x
9.5
Vis
B
2,9
x
9,5
11
268
871
1
Anschlußteil
Connecting
part
Partie
de
raccordement
12
233
767
1
Sicherungsring
7
x
0,8
Protectiv
ring
7
x
0.8
Anneau
de
protection
7
x
0,8
13
232
097
1
R
iemenrad
I
I
Belt
wheel
II
Roue
de
courroie
I
I
14
240
035
1
Scheibe
Washer
Rondelle
15
200
444
1
Federscheibe
Spring
washer
Rondelle
älastique
16
233
777
1
Zugfeder
Tension
spring
Ressort
de
traction
17
271
304
1
Blattfeder
Leaf
spring
Ressort
plat
20
261
914
1
Umschalthebel
kpl.
Change
lever
cpl.
Levier
d'inversion
21
248
346
1
Druckfeder
Pressure
spring
Ressort
de
pression
22
261
916
1
Sperrschiene
kpl.
50
Hz
Locking
rail
cpl.
50
Hz
Barre
d'arrät
compl
.
50
Hz
264
027
1
Sperrschiene
kpl.
60
Hz
Locking
rail
cpl.
60
Hz
Barre
d'arrät
compl.
60
Hz
23
269
299
1
Zugfeder
Tension
spring
Ressort
de
traction
24
248
347
1
Zugfeder
Tension
spring
Ressort
de
traction
25
227
467
1
Sechskantblechschraube
BZ
2,9
x
6,5
Screw
BZ
2.9
x
6.5
Vis
BZ
2,9
x
6,5
26
248
886
1
Anschlag
Stop
Butäe
29
267
224
1
Zahnriemen
Gear
belt
Courroie
dentäe
30
244
104
1
Sechskantmutter
M
3,5
Hex
nut
M
3.5
Ecrou
ä
six
pans
M
3,5
31
241
641
1
Stellkurve
Adjustment
cam
Came
de
räglage
32
241
642
1
Riemenrad
Belt
pulley
Poulie
33
248
508
1
Gegenlager
Counter
bearing
Palier
de
butäe
34
233
777
1
Zugfeder
Tension
spring
Ressort
de
traction
35
232
615
1
Druckfeder
Pressure
spring
Ressort
de
pression
36
261
938
1
Antriebsrolle
50
Hz
kpl.
Motor
pulley
50
Hz
complete
Poulie
motrice
50
Hz
261
939
1
Antriebsrolle
60
Hz
kpl.
Motor
pulley
60
Hz
complete
Poulie
motrice
60
Hz
37
248
335
2
Zylinderschraube
M
3,5
x
20
Machine
screw
M
3.5
x
20
Vis
ä
täte
cylindrique
M
3,5
x
20
38
210
362
3
Sechskantmutter
M
3
Hex
nut
M
3
Ecrou
ä
six
pans
M
3
39
247
920
1
Massebügel
Earth
bracket
Etrier
de
mane
40
249
182
1
Dämpfungstülle
Damping
sleeve
Douille
d'amortissement
41
210
607
1
Scheibe
32/10/0,5
Washer
3.2/10/0.5
Rondelle
3,2/10/0,5
42
261
121
1
Motorplatte
Motor
plate
complete
Plaque
de
moteur
compl.
43
261
945
1
Anker
kpl.
mit
Lager
Armature
with
bearing
cpl
.
Indult
avec
palier
compl.
44
261
942
1
Stator
12V
Stator
12
V
Stator
12
V
261
944
1
Stator
110/220V
Stator
110/220V
Stator
110/220V
261
946
1
Stator
110/220V
UL/CSA
Stator
110/220V
UL/CSA
Stator
110/220V
UL/CSA
45
222
200
2
Sechskantmutter
M
3,5
Hex
nut
M
3.5
Ecrou
ä
six
pans
M
3,5
46
209
939
1
Gummitülle
Rubber
sleeve
Douille
caoutchouc
47
247
858
1
Abschirmblech
Screening
plate
Töle
de
blindage
48
270
522
1
Motor
kpl.
SM
112-1
(12
V)
Motor
SM
112-1
(12
V)
cpl.
Moteur
SM
112-1
(12
V)
compl.
261
961
1
Motor
kpl.
SM
100-1
(110/220
V)
Motor
SM
100-1
(110/220
VI
cpl.
Moteur
SM
100-1
(110/220
V)
compl.
50
220
213
1
Zentrierstück
Gentering
piece
Centreur
51
270
523
1
Plattentellerbelag
kpl.
Platter
mat
cpl.
Tapis
de
plateau
compl.
52
261
912
1
Befestigungsscheibe
Lock
washer
Rondelle
de
fixation
53
270
525
1
Plattenteller
kpl.
Platter
cpl.
Plateau
compl.
55
227
467
1
Sechskantblechschraube
BZ
2,9
x
6,5
Screw
BZ
2.9
x
6.5
Vis
BZ
2,9
x
6,5
56
237
238
1
Anschlußplatte
kpl.
Connecting
plate
cpl.
Plaque
de
raccordement
57
268
927
1
Schaltstange
Switch
rod
Tige
de
commutation
58
268
926
1
Schaltstange
Switch
rod
Tige
de
commutation
59
269
808
1
Scheibe
9,2/12,8/0,3
Washer
9.2/12.8/0.3
Rondelle
9,2/12,8/0,3
60
210
145
3
Sicherungsscheibe
2,3
Lock
washer
2.3
Rondelle
de
säcuritäe
61
210
609
3
Scheibe
Washer
Rondelle
62
210
196
1
Greifring
G
3
x
0,6
Grip
ring
G
3
x
0.6
Circlip
G
3
x
0,6
63
268
878
1
Schalthebel
Switch
lever
Levier
de
commande
64
269
671
4
Gummipuffer
Rubber
cashion
Tampon
en
caoutchouc
65
269
672
4
Aufnahmetopf
Casing
Pot
66
200
650
1
Gummitülle
Rubber
sleeve
Douille
caoutchouc
67
210
586
1
Scheibe
3,2
Washer
3.2
Rondelle
32
68
248
878
1
Schalterhebel
Switch
lever
Levier
de
commande
69
260
363
1
Zugfeder
Tension
spring
Ressort
de
traction
70
268
887
1
Betätigungshebel
Operating
lever
Levier
d'operation
71
210
145
1
Sicherungsscheibe
2,3
Lock
washer
2.3
Rondelle
de
säcuritäe
2,3
75
269
911
1
Gehäuseboden
(12
V)
Housing
ower
part
(12
V)
Partie
infärieure
de
boite
112
V)
268
183
1
Gehäuseboden
Housing
Iower
part
Partie
infärieure
de
boite
76
268
184
1
Gehäusedeckel
Housing
upper
part
Partie
supärieure
de
boite
77
247
041
1
Zylinderblechschraube
B
2,9
x
16
Cylinder
screw
B
2.9
x
16
Vis
parker
tarandeuse
B
2,9
x
16
78
268
987
1
Schalterplatte
kpl.
110/220V
Switch
board
cpl.
110/220
V
Plaque
de
manoeuvre
cpl.
110/220V
C
1
241
646
1
10
nF/250
V/20
%
10
nF/250
V/20
%
10
nF/250
V/20
%
C
2
249
352
1
0,33
J
UF/250
V/10
%
0.33
µF/250
V/10
%
0,33
µF/250
V/10
%
C
3
230
355
1
68
nF/250
V/20
%
68
nF/250
V/20
%
68
nF/250
V/20
%
R
1
249
354
1
5,1
k2
/5
W/5
%
5.1
k&2
/5
W/5
%
5,1
kn/5
W/5%
8

Pos.
ArtAlr.
Part
-Na
Betör.
Stdc
Qty.
ndp.
Bezeichnung
Description
Designation
S
1
249
350
1
Mikroschalter
Micro
switch
lnterrupteur
miniature
L
1
242
822
1
HF-Drossel
47
bi.H
Radio
frequency
choke
47
1.1H
Bobine
d'arrät
h.f.
47
/IH
79
269
241
1
Schalterplatte
kpl.
12V
Switch
board
cpl.
Plaque
de
manoeuvre
compl.
C
1
226
458
1
10
nF/250
V/5
%
10
nF/250
V/5
%
10
nF/250
V/5
%
C
2
262
742
1
10µF/400
V/5
%
10
1.1F/400
V/5
%
10
/.4F/400
V/5
%
D
1
227
360
1
Zener
ZPD
7,5
Zener
ZPD
75
Zener
ZPD
7,5
D
2
223
906
1
1
N4148
1
N4148
1
N4148
R
1
220
586
1
68
SZ
/0,25
W/5
%
68
S2
/0.25
W/5
%
68
S
-
2/0,25
W/5
%
S
1
249
188
1
Mikroschalter
Micro
switch
Interrupteur
miniature
80
261
921
1
Flachriemen
Fiat
belt
Courroie
plate
81
270
526
1
Antriebsteller
Fly
wheel
rotor
Plateau
82
200
444
1
Federscheibe
Spring
washer
Rondelle
älastique
83
270
527
1
Kurven
rad
kpl.
Cam
wheel
complete
Roue
ä
cames
compl.
84
269
884
1
Massefeder
Earth
spring
Ressort
de
masse
85
209
358
1
Kugel
04
Ball
04
Bitte
04
86
269
035
1
Druckfeder
Pressure
spring
Ressort
de
pression
87
270
528
1
Lagerbrücke
kpl.
Bearing
bridge
cpl.
Pont
de
support
compl.
88
227
467
2
Sechskantblechschraube
BZ
2,9
x
6,5
Screw
BZ
2.9
x
6.5
Vis
BZ
2,9
x
6,5
91
268
909
1
Liftrohr
kpl.
Lift
tube
cpl.
Tube
de
leväe
compl.
92
216
844
1
Steuerpimpel
Guide
pin
Pilon
de
guidage
93
218
318
1
Stellhülse
Positioning
sleeve
Douille
d'ajustage
94
210
145
1
Sicherungsscheibe
2,3
Lock
washer
2.3
Rondelle
de
säcuritäe
2,3
95
249
171
1
Zugfeder
Tension
spring
Ressort
de
traction
96
268
925
1
Startschieber
Start
slider
Curseur
de
mise
en
marche
97
229
655
2
Lagerspitze
Bearing
point
Pointe
de
support
98
229
685
2
Druckfeder
Pressure
spring
Ressort
de
pression
99
268
947
1
Stellschraube
Adjusting
screw
Vis
de
räglage
100
268
896
1
Grundplatte
kpl.
Base
plate
cpl.
Plaque
de
base
compl.
270
584
1
Grundplatte
kpl.
(kardanischer
Tonarm)
Base
plate
cpl.
Plaque
de
base
compl.
103
269
242
1
Kegelfeder
Cone
spring
Ressort
conique
104
210
147
1
Sicherungsscheibe
4
Lock
washer
4
Rondelle
de
säcuritäe
4
105
210
148
2
Sicherungsscheibe
5
Lock
washer
5
Rondelle
de
säcuritäe
5
106
269
370
2
Transportsicherung
Transport
lock
Systeme
de
prot.
pour
le
transp.
107
248
868
1
Klinke
1Dawl
Cliquet
108
268
902
1
Schaltarm
Switch
arm
Bras
de
commutation
109
249
076
1
Zugfeder
Tension
spring
Ressort
de
traction
110
210
147
1
Sicherungsscheibe
4
Lock
washer
4
Rondelle
de
säcuritäe
4
111
239
931
1
Rolle
Pulley
Poulie
112
242
792
1
Zugfeder
Tension
spring
Ressort
de
traction
113
268
906
1
Umschaltwinkel
Switch
over
bracket
Equerre
de
commutation
114
210
147
1
Sicherungsscheibe
4
Lock
washer
4
Rondelle
4
115
249
076
1
Zugfeder
Tension
spring
Ressort
de
traction
116
239
947
1
Lagerbock
Bearing
bloc
Support
117
210
147
1
Sicherungsscheibe
4
Lock
washer
4
Rondelle
4
118
270
529
1
Haupthebel
Main
lever
Levier
principal
120
270
530
1
Gewicht
kpl.
1/2
Zoll
Weight
cpl.
1/2"
Contre-poids
1/2"
271
036
1
Gewicht
kpl.
ULM
Weight
cpl.
ULM
Contre-poids
ULM
121
269
053
1
Lagerrahmen.
Bearing
Frame
Cadre
de
support
270
705
1
Lagerrahmen
(Federhaus
Tonarm)
Bearing
Frame
Cadre
de
support
270
708
1
Lagerrahmen
(kardanischer
Tonarm)
Bearing
Frame
Cadre
de
support
122
229
685
1
Druckfeder
Pressure
spring
Ressort
de
compression
123
262
864
1
Lagerspitze
Bearing
point
Pointe
de
support
124
210
145
1
Sicherungsscheibe
2,3
Lock
washer
2.3
Rondelle
2,3
125
269
051
1
Lager
Bearing
cpl.
Palier
compl.
268
551
1
Lager
Bearing
cpl.
Palier
compl.
126
260
431
1
Haltefeder
Holding
spring
Ressort
de
retenue
127
210
597
1
Scheibe
Washer
Rondelle
128
242
806
1
Sechskantblechschraube
BZ
2,6
x
6,5
Screw
13
2.9
x
6.5
Vis
B
2,9
x
6,5
131
259
219
1
Linsenblechschraube
B
3,5
x
25
Screw
B
3.5
x
25
Vis
B
3,5
x
25
132
268
549
1
Riegel
Bar
Verrouillage
133
269
050
1
Liftträger
Lift
bearing
Support
de
lift
270
713
1
Liftträger
(kardanischer
Tonarm)
Lift
bearing
Support
de
lift
134
268
914
1
Schieber
Slider
Curseur
135
268
915
1
Lifthebel
Lift
lever
Levier
de
lift
136
268
179
1
TA-Abdeckung
TA
-Cover
Couverture
de
TA
137
200
444
2
Federscheibe
Spring
washer
Rondelle
älastique
139
210
146
1
Sicherungsscheibe
3,2
Lock
washer
3.2
Rondelle
3,2
140
239
917
1
Skatinghebel
Skating
lever
Levier
de
skating
141
242
298
1
Scheibe
gew.
Washer
Rondelle
142
218
591
1
Zugfeder
Tension
spring
Ressort
de
traction
143
201
184
1
Einstellscheibe
Adjusting
washer
Rondelle
de
räglage
144
-
270
531
1
Segment
kpl.
Segment
cpl.
Segment
compl.
261
969
1
Segment
(Federhaus
Tonarm)
Segment
cpl.
Segment
262
113
1
Segment
(kardanischer
Tonarm)
Segment
cpl.
Segment
145
247
836
2
Zylinderblechschraube
B
2,9
x
19
Screw
B
2.9
x
19
Vis
B
2,9
x
19
210
362
2
Sechskantmutter
M
3
Hex
nut
M
3
Ecrou'six
pans
M
3
146
268
916
1
Abstellschiene
Shut-off
rau
l
Barre
d'arrät
147
210
144
1
Sicherungsscheibe
Lock
washer
Rondelle
148
209
358
1
Kugel
04
Ball
0
4
Bitte
04
9

Pos.
Art7Nr.
PartrNo.Qty.
%fön
Stck.
ndp.
Bezeichnung
Description
Designation
149
268
917
1
Stellschiene
Positioning
rau
l
Barre
de
räglage
150
268
921
1
Hubstück
Lift
piece
Piece
de
leväe
151
239
810
1
Sicherungsfeder
Lock
spring
Ressort
de
säcuritä
152
235
150
1
Druckfeder
Pressure
spring
Ressort
de
pression
153
239
934
1
Führungslager
Guide
bearing
Palier
de
guidage
154
210
366
1
Sechskantmutter
M
4
Hex
nut
M
4
Ecrou
ä
six
pans
M
4
155
268
922
1
Schaltstange
Switch
rod
Tige
de
commande
156
268
918
1
Drehplatte
Rotary
plate
Plaque
de
rotatif
157
210
146
1
Sicherungsscheibe
3,2
Lock
washer
3.2
Rondelle
3,2
160
270
533
1
Tonarm
kpl.
Tonearm
cpl.
Bras
de
lecture
compl.
271
035
1
Tonarm
kpl.
Tonearm
cpl.
Bras
de
lecture
compl.
161
270
534
1
Tonarmkcipf
kpl.
Tonearm
head
cpl.
Tate
de
lecture
compl.
270
394
1
Tonarmkopf
kpl.
Tonearm
head
cpl.
Tate
de
lecture
compl.
162
268
861
2
Linsenblechschraube
B
2,2
x
7,5
Screw
B
2.2
x
7.5
Vis
B
2,2
x
7,5
163
268
955
1
Kurvenhülse
Sleeve
cam
Cosse
de
courbe
165
230
063
1
Gewindestift
Grub
screw
Cheville
filetäe
166
262
695
1
Kontermutter
Conter
nut
Contre
ecrou
167
270
711
1
Rahmen
Frame
Cadre
168
242
677
1
Zylinderschraube
M
4
x
8
Machine
screw
M
4
x
8
Vis
ä
tote
cylindrique
M
4
x
8
169
246
884
1
Kontermutter
Conter
nut
Contre
ecrou
170
234
634
1
Gewindestift
Grub
screw
Cheville
filetäe
171
261
798
1
Sicherungsscheibe
gew.
Washer
convex
Rondelle
bombäe
172
267
484
1
Drehknopf
Rotary
knob
Bouton
rotatif
173
249
097
1
Linsenblechschraube
M
2,5
x
1
Raised
head
screw
M
2.5
x
12
Vis
ä
tete
fraisäe
bombee
M
2,5
x
12
174
261
934
1
Federhaus
Spring
housing
cpl.
Cage
de
ressort
176
242
615
1
Gegenlager
Conter
bearing
Contre
palier
177
259
220
1
Senkblechschraube
B
2,9
x
13
Screw
13
2.9
x
13
Vis
B
2,9
x
13
269
032
1
Bedienungsanleitung
ASP
130
Operating
instructions
ASP
130
Mode
d'emploi
ASP
130
270
545
1
Bedienungsanleitung
CS
130
S
Operating
instructions
CS
130
S
Mode
d'emploi
CS
130
S
270
552
1
Verpackung
CS
Packing
carton
CS
Carton
d'emballage
CS
271
077
1
Konsole
CK
41
eiche
dunkel
Console
CK
41
oak
dark
Console
CH
41
chene
foncä
271
080
1
Scharnier
kpl.
Hinge
cpl.
Charniere
compl.
271
076
1
Abdeckhaube
CH
6
A
Cover
CH
6
A
Capot
CH
6
A
Änderungen
vorbehalten!
Subject
to
change!
Sous
räserve
de
modification!
Technische
Daten
Meßvverte
=
typische
Werte
Rumpel-
und
Gleichlaufwerte
mit
Lackfolie
ermittelt
Technical
data
Measured
values
=
typical
values
Rumble
and
wow
and
flutter
values
obtained
with
lacquer
foil
Caractöristiques
techniques
Valeurs
mesuräes
=
valeurs
typiques
Ronflement
et
synchronismedäterminäs
avec
une
feuille
vernie
Effektive
Tonarmlänge
Effective
tonearm
length
Longueur
efficace
du
bras
211
mm
Kröpfungswinkel
Offset
angle
Angle
de
coude
26°
Überhang
Overhang
Porte-ä-faux
19,5
mm
Überhangverstell
ung
Overhang
adjustment
R6glage
du
porte-ä-faux
±
2,25
mm
Tangentialer
Spurfehlwinkel
Tangential
tracking
error
Angle
tangentiel
de
l'erreur
de
piste
0,15
0
/cm
Rad.
Antriebsmotor
SM
100-1
oder
SM
112-1
Drive
motor
SM
100-1
SM
112-1
Entrainement
Moteur
SM
100-1
au
SM
112-1
220
—
240
V"
12
V
—
Leistungsaufnahme
mit
SM
100-1
mit
SM
112-1
Power
consumption
with
SM
100-1
with
SM
112-1
Puissance
absorb6e
avec
le
SM
100-1
avec
le
SM
112-1
ca.
8
Watt
ca.
3
Watt
Plattenteller
-Drehzahlen
Platter
speeds
Vitesses
du
plateau
33,
45
U/min.
Tonhöhen
-Abstimmung
auf
beide
Plattenteller
-Drehzahlen
wirkend
Regelbereich
bei
33
U/min
Pitch
control
at
both
platter
speeds
adjustment
range
at
33
rpm
%tage
de
la
hauteur
du
son
sur
les
deux
vitesses
Plage
de
räglage
ä
33
tr/mn
6
%
Gesamtgleichlauffehler
DIN
WRMS
Wow
and
flutter
DIN
WRMS
Tol6rance
de
vitesse
totale
DIN
WRMS
±
0,07
%
±
0,04
%
Störspannungsabstand
(nach
DIN
45500)
Rumpel-F
remdspannungsabstand
Rumpel-Geräuschspannungsabstand
Signal-to-noise
ratio
(in
accordance
with
DIN
45500)
Rumble
unweighted
signal-to-noise
ratio
Rumble
weighted
signal-to-noise
ratio
Rapport
signalibruit
(suivant
DIN
45
5001
Signal/tension
extärieure
de
ronflement
Signal/tension
perturbeice
de
ronflement
46
dB
70
dB
920
765-2
9.2/1081
P
inted
in
Germany
by
Dual
Other manuals for ASP 130
2
Table of contents
Other Dual Turntable manuals
Popular Turntable manuals by other brands

Innovative Technology
Innovative Technology ITUT-5000 instruction manual

Gemini
Gemini XL-200 Operation manual

Pro-Ject Audio Systems
Pro-Ject Audio Systems RPM 6.1 SB SuperPack Instructions for use

THORENS
THORENS TD 190-1 instruction manual

Clearaudio
Clearaudio Innovation Wood user manual

Linn
Linn Unidisk 1.1 Addendum to owner's manual