logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ducati
  6. •
  7. Motorcycle Accessories
  8. •
  9. Ducati 97380141A User manual

Ducati 97380141A User manual

Other Ducati Motorcycle Accessories manuals

Ducati Multistrada 1200 User manual

Ducati

Ducati Multistrada 1200 User manual

Ducati PERFORMANCE 979000152 User manual

Ducati

Ducati PERFORMANCE 979000152 User manual

Ducati 96981071A User manual

Ducati

Ducati 96981071A User manual

Ducati Performance 96780881A User manual

Ducati

Ducati Performance 96780881A User manual

Ducati 96680691A User manual

Ducati

Ducati 96680691A User manual

Ducati 96780561B User manual

Ducati

Ducati 96780561B User manual

Ducati 96780011A User manual

Ducati

Ducati 96780011A User manual

Ducati SBK 1199 User manual

Ducati

Ducati SBK 1199 User manual

Ducati 96981061A User manual

Ducati

Ducati 96981061A User manual

Ducati 96780311A User manual

Ducati

Ducati 96780311A User manual

Ducati 97180531A User manual

Ducati

Ducati 97180531A User manual

Ducati Performance 97380071A User manual

Ducati

Ducati Performance 97380071A User manual

Ducati ISTR - 788 / 00 User manual

Ducati

Ducati ISTR - 788 / 00 User manual

Ducati 96280541A User manual

Ducati

Ducati 96280541A User manual

Ducati 96980731A User manual

Ducati

Ducati 96980731A User manual

Ducati Performance 97380261A User manual

Ducati

Ducati Performance 97380261A User manual

Ducati 96380031A User manual

Ducati

Ducati 96380031A User manual

Ducati 96781131A User manual

Ducati

Ducati 96781131A User manual

Ducati 96680441A User manual

Ducati

Ducati 96680441A User manual

Ducati 97380331A User manual

Ducati

Ducati 97380331A User manual

Ducati KIT Top Case 1106 User manual

Ducati

Ducati KIT Top Case 1106 User manual

Ducati 96780511A User manual

Ducati

Ducati 96780511A User manual

Ducati 96780111A User manual

Ducati

Ducati 96780111A User manual

Ducati 97180741A User manual

Ducati

Ducati 97180741A User manual

Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

SRC

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

hepco & becker 6307520 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307520 00 01 manual

HOMCOM AA0-077 user manual

HOMCOM

HOMCOM AA0-077 user manual

hepco & becker 6307558 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307558 00 01 manual

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Wunderkind Custom

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Dräger HPS 3500 Instructions for use

Dräger

Dräger HPS 3500 Instructions for use

M-WAVE SKI manual

M-WAVE

M-WAVE SKI manual

Kuryakyn 6212 installation instructions

Kuryakyn

Kuryakyn 6212 installation instructions

hepco & becker 6507504 00 01 installation instructions

hepco & becker

hepco & becker 6507504 00 01 installation instructions

Tool it PROMAX LCD 9.13G manual

Tool it

Tool it PROMAX LCD 9.13G manual

Custom Dynamics TruWrapz installation instructions

Custom Dynamics

Custom Dynamics TruWrapz installation instructions

Roof RO200 CARBON How to use and maintain

Roof

Roof RO200 CARBON How to use and maintain

Kabuto Japan IBUKI instruction manual

Kabuto

Kabuto Japan IBUKI instruction manual

PUIG 5051 Mounting instructions

PUIG

PUIG 5051 Mounting instructions

rizoma ZTH050 user manual

rizoma

rizoma ZTH050 user manual

Joubert 10001711 instruction manual

Joubert

Joubert 10001711 instruction manual

SW-Motech SBL.01.971.10000/B Mounting instructions

SW-Motech

SW-Motech SBL.01.971.10000/B Mounting instructions

GÜDE GSH 180-TC-2 Translation of the original instructions

GÜDE

GÜDE GSH 180-TC-2 Translation of the original instructions

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles:
Cod. ISTR - 581 Pag. - Page 1/16ED./ED. 00
ISTR - 581 ED./ED. 00
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es. ) rappresentano l’accessorio da
installare e gli eventuali componenti di montaggio forniti a kit. I particolari con riferimento
alfabetico (Es. ) rappresentano i componenti originali presenti sul motoveicolo.
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni di
massima attenzione, consigli pratici o semplici informazioni.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia del motociclo.
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example ) are the accessory to be
installed and any assembly components supplied with the kit. Parts with an alphabetic reference
(Example ) are the original components fitted on the vehicle.
For easy and rational reading, this document uses graphic symbols for
highlighting situations in which maximum care is required, practical advice or simple information.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of travel.
Attenzione / Warning
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situazione di pericolo e causare
gravi lesioni personali e anche la morte. / Failure to follow these instructions might give raise to
a dangerous situation and provoke severe personal injuries or even death.
Importante / Caution
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi componenti se le istruzioni
riportate non vengono eseguite. / Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Note / Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso. / Useful information on the procedure
being described.
2
A
2
A
Monster 1200
Kit portatarga omologato sotto sella / Kit of type-approved underseat number plate holder - 97380141A
1 Gommino (q.tà 4)
2 Vite TCEIR M6x16 (q.tà 8)
3 Base portatarga
4 Passacavo
5 Braccio portatarga
6 Fermacavo (q.tà 3)
7 Fascetta (q.tà 2)
8 Boccola (q.tà 4)
9 Staffa inferiore
1 Grommet (q.ty 4)
2 TCEIR screw M6x16 (q.ty 8)
3 Number plate holder base
4Cablering
5 Number plate holder arm
6 Cable retainer (q.ty 3)
7 Tie (q.ty 2)
8 Bushing (q.ty 4)
9 Lower bracket
1
1
2
3
5
8
8
9
8
8
2
2
6
7
4
2
Pag. - Page 2/16 Cod. ISTR - 581 ED./ED. 00
10 Self-tapping M6 nut (q.ty 8)
11 Crown ring (q.ty 6)
12 Plate (q.ty 2)
13 TBEI screw M5x12 (q.ty 2)
14 TSPEI screw M5x10 (q.ty 2)
15 TSPEI screw M5x30 (q.ty 2)
16 Number plate holder plate (EU)
17 Number plate light spacer
18 Number plate light
19 TSPEI screw M6x14 (q.ty 4)
20 Bracket
21 Turn indicator wiring (q.ty 2)
22 Number plate light wiring
23 Central cat's eye retaining plate
24 Cat's eye (q.ty 3)
25 Lateral cat's eye retaining plate (q.ty 2)
26 TCEIF screw M5x50 (q.ty 2)
27 RH spacer
28 LH spacer
29 TCEIF screw M8x20 (q.ty 2)
30 Turn indicator support bracket (q.ty 2)
31 Self-tapping M8 nut (q.ty 2)
32 Turn indicator wiring
(q.ty 2)
33 Number plate holder plate (US)
34 Female connector plug
35 Male connector plug
10
2021
28
21
22
12
26
13
21
21
13
14
15 16 17
18
34 35
34 35
19
18
19
19
32
32
24
26
12
12
33
17
12 27
10 2411
1124 22
11 25
11
11
25
10
10
10
10
10 23
11
14
15
31
30 29
31
30
10 Dado autofrenante M6 (q.tà 8)
11 Anello a corona (q.tà 6)
12 Piastrino (q.tà 2)
13 Vite TBEI M5x12 (q.tà 2)
14 Vite TSPEI M5x10 (q.tà 2)
15 Vite TSPEI M5x30 (q.tà 2)
16 Piatto portatarga (EU)
17 Distanziale luce targa
18 Luce targa
19 Vite TSPEI M6x14 (q.tà 4)
20 Staffa
21 Cablaggio indicatori di direzione (q.tà 2)
22 Cablaggio luce targa
23 Piastrino fissaggio catadiottro centrale
24 Catadiottro (q.tà 3)
25 Piastrino fissaggio catadiottro laterale
(q.tà 2)
26 Vite TCEIF M5x50 (q.tà 2)
27 Distanziale destro
28 Distanziale sinistro
29 Vite TCEIF M8x20 (q.tà 2)
30 Staffa supporto indicatore (q.tà 2)
31 Dado autofrenante M8 (q.tà 2)
32 Cablaggio indicatore di direzione
(q.tà 2)
33 Piatto portatarga (US)
34 Tappo connettore femmina
35 Tappo connettore maschio
Pag. - Page 3/16Cod. ISTR - 581 ED./ED. 00
Pag. - Page 4/16 Cod. ISTR - 581 ED./ED. 00
Note
Read the instructions on the first
page carefully before proceeding.
Warning
Have the kit installed by a trained
technician or at a DUCATI Authorized
Workshop.
Removing the original
components
Warning
Incorrect installation of this kit may
put the rider’s safety at risk.
Note
The following documents are
necessary for assembling the Kit:
WORKSHOP MANUAL of your bike model
(Monster 1200).
Note
The number plate holder plate
changes according to the sales market, but
the removal stages do not change.
The European standard version removal
procedure is taken as a general example.
Remove silencer (G) as specified in
"Removing the silencer".
Remove rear wheel (H) as specified in
"Removing the rear wheel".
Removing the number plate holder unit
Unscrew no. 4 screws (D1) holding no. 4
nuts (D2), on the opposite side, and remove
the number plate (D).
Collect and keep screws (D1) and nuts (D2).
Disconnect connector (A1) of number plate
light from the relevant wiring (A2).
Remove number plate holder unit (A)
unscrewing no. 3 screws (A2).
Collect and keep the screws (A2).
Loosen the 2 nuts (A3) to remove the rear
cat's eye (A4).
H G
C
A
A2
D
D1
D2 A3 A4
A1 A2
Note
Prima di iniziare l’operazione, leggere
attentamente le avvertenze riportate nella
prima pagina.
Attenzione
Le operazioni di seguito riportate
devono essere eseguite da un tecnico
specializzato o da un’officina autorizzata
DUCATI.
Smontaggio componenti
originali
Attenzione
Le operazioni di seguito riportate se
non eseguite a regola d’arte possono
pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per
eseguire il montaggio del Kit è il: MANUALE
OFFICINA, relativo al modello di moto in
vostro possesso (Monster 1200).
Note
Il piatto portatarga varia a seconda del
mercato di vendita del motoveicolo, ma le
fasi di smontaggio non variano.
Come esempio viene presa la procedura di
smontaggio della versione standard
europea.
Rimuovere il silenziatore (G) seguendo
quanto riportato al capitolo "Smontaggio
silenziatore".
Rimuovere la ruota posteriore (H) seguendo
quanto riportato al capitolo "Smontaggio
ruota posteriore".
Smontaggio gruppo portatarga
Svitare le n.4 viti (D1) mantenendo, dalla
parte opposta, i n.4 dadi (D2) e rimuovere la
targa (D).
Recuperare e conservare le viti (D1) e i dadi
(D2).
Scollegare il connettore (A1) della luce targa
dal cablaggio luce targa (A2).
Rimuovere il gruppo portatarga (A) svitando
le n.3 viti (A2).
Recuperare e conservare le viti (A2).
Smontare il catadiottro posteriore (A4)
svitando i n,2 dadi (A3).
Pag. - Page 5/16Cod. ISTR - 581 ED./ED. 00
Remove seat (B) following the indications in
chapter "Removing the seat".
Remove tank (R) as specified in "Removing
the Fuel Tank".
Follow the instructions in chapter
"Removing the seat opening device" to
remove the opening device from the seat
bottom cover (E).
Loosen and collect the 2 screws (E1).
Follow the instructions in chapter
"Removing the rear grabhandles" to remove
the rear LH (M) and RH (N) grabhandle unit.
Follow the instructions provided in the
following page to disconnect the wiring
from the LH (M1) and RH (N1) turn
indicators.
Remove the seat bottom cover (E).
B R
E
F
M
N
M1
N1
E1
Rimuovere la sella (B) seguendo quanto
riportato al capitolo "Smontaggio sella".
Rimuovere il serbatoio (R) seguendo quanto
riportato al capitolo "Smontaggio serbatoio
carburante".
Rimuovere il dispositivo apertura sella dalla
cover fondo sella (E) seguendo quanto
riportato al capitolo "Smontaggio dispositivo
apertura sella".
Svitare e recuperare le n.2 viti (E1).
Smontare il gruppo maniglia posteriore
sinistra (M) e destra (N) seguendo quanto
riportato al capitolo "Smontaggio maniglie
posteriori".
Per scollegare i cablaggi della freccia
sinistra (M1) e freccia destra (N1) vedere
quanto riportato alla pagina seguente.
Rimuovere la cover fondo sella (E).
Pag. - Page 6/16 Cod. ISTR - 581 ED./ED. 00
CC1S1S
T
T1
U1
N3 U2
M3
U3
T2
M2N2
Pag. - Page 7/16Cod. ISTR - 581 ED./ED. 00
Disconnect pin (C1) of number plate light wiring (C) from socket (S1)
of the main wiring (S), as indicated in figure (X).
Cut tie (U3) that fastens the wiring of turn indicators (M3) and (N3)
with the rear wiring (T).
Disconnect pins (T1) and (T2) of the rear wiring (T) from sockets (M2)
and (N2) of the turn indicator wirings.
Cut ties (U1) and (U2).
Scollegare la spina (C1) del cablaggio luce targa (C) dalla presa (S1) del
cablaggio principale (S), come indicato in figura (X).
Tagliare le fascetta (U3) che raggruppa i cablaggi degli indicatori di
direzione (M3) ed (N3) con quello posteriore (T).
Scollegare le spine (T1) e (T2) del cablaggio posteriore (T) dalle prese
(M2) e (N2) dei cablaggi degli indicatori di direzione.
Tagliare le fascette (U1) ed (U2).
Pag. - Page 8/16 Cod. ISTR - 581 ED./ED. 00
Kit installation
Caution
Check that all components are clean
and in perfect condition before installation.
Adopt any precaution necessary to avoid
damages to any part of the motorcycle you
are working on.
Fit 4 grommets on the number plate holder
base (3) using soapy water.
Pay attention not to damage grommets (3).
Place number plate holder arm (5) by
matching the holes on the number plate
holder base (3) and start 4 screws (2).
Tighten no. 4 screws (2) to a torque of 10
Nm ± 10%.
Fit 4 bushings (8) on 4 screws (2).
Place the lower bracket (9) by matching the
holes on the number plate holder arm (5)
and start 4 screws (2) with bushings (8).
Tighten no. 4 screws (2) to a torque of 10
Nm ± 10%.
Fit cable ring (4) on number plate holder (3)
as shown in the figure.
Use alcohol or other oil-free detergents to
clean and degrease the surface where to fit
cable retainers (6).
Remove the film from the lower side of
cable retainers (6).
Position 2 cable retainers (6) on number
plate holder arm (5) as shown in the figure
and press to make the adhesive adhere.
Fit 2 ties (7) on lower bracket (9) as shown
in the figure.
1
1
2
3
5
8
8
9
7
7
6
3
9
6
4
5
8
8
2
2
2
Montaggio componenti kit
Importante
Verificare, prima del montaggio, che
tutti i componenti risultino puliti e in
perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni
necessarie per evitare di danneggiare
qualsiasi parte nella quale ci si trova ad
operare.
Montare i n.4 gommini sulla base portatarga
(3) facendo uso di acqua saponata.
Prestare attenzione a non lacerare i
gommini (3).
Posizionare il braccio portatarga (5), facendo
corrispondere le forature, sulla base
portatarga (3) e impuntare le n.4 viti (2).
Serrare le n.4 viti (2) alla coppia di 10 Nm ±
10%.
Inserire le n.4 boccole (8) sulle n.4 viti (2).
Posizionare la staffa inferiore (9), facendo
corrispondere le forature, sul braccio
portatarga (5) e impuntare le n.4 viti (2) con
boccole (8).
Serrare le n.4 viti (2) alla coppia di 10 Nm ±
10%.
Montare il passacavo (4) sulla base
portatarga (3), come indicato in figura.
Pulire e sgrassare la superficie dove si
devono applicare i fermacavi (6), con alcool
o altro detergente non grasso.
Rimuovere la pellicola dale parte inferiore
dei fermacavi (6).
Posizionare i n.2 fermacavi (6) sul braccio
portatarga (5) come indicato in figura e
premere con forza per fare aderire l'adesivo.
Montare le n.2 fascette (7) sulla staffa
inferiore (9), come indicato in figura.
Pag. - Page 9/16Cod. ISTR - 581 ED./ED. 00
Number plate holder plate
assembly (EU version)
Insert wiring (18A) of number plate light (18)
inside spacer (17).
Position spacer (17) and number plate light
(18) on number plate holder plate (16) by
routing wiring (18A) inside the suitable hole
on the number plate holder and start 2
screws (15).
Tighten 2 screws (15) to a torque of 6 Nm ±
10%.
Insert wiring (M2) in the LH spacer (28)
through slot (28A); slide the original turn
indicator (M1) fully against spacer (28)
without pulling the wiring too much. .
Note
The LH (28) and RH (27) spacers must
be oriented with slots (28A) facing
downwards.
osition the LH turn indicator with the
relevant spacer on the number plate holder
plate (16) by routing wiring (M2) in the
suitable slot; on the opposite side, position
plate (12) and fix it by tightening screw (26)
to a torque of 3 Nm ± 10%.
Repeat the same operation to fix the
original RH turn indicator (N1) using the RH
spacer (27).
Insert number plate light wiring (18A) inside
slot (5A).
Position the number plate holder unit (16)
on the lower bracket (9), start 2 screws (19)
and on the other side tighten nuts (10) to a
torque of 10 Nm ± 10%.
Pre-fit the rear original cat's eye (A4) on
bracket (20) by tightening 2 original nuts
(A3) to a torque of 2 Nm ± 10%.
Position number plate (D) on the relevant
holder unit (16), start 2 original screws (D1)
in the upper holes and on the internal side
screw 2 original nuts (D2).
Position the just fitted cat's eye unit in the
lower holes of the number plate holder
plate (16) working from the internal side;
start 2 original screws (D1) and screw 2
original nuts (D2) from the internal side.
17
18
15
18A
18A
9
5A
10
19
1916
20D2
D1
D
A4
A3
12
26
28 28A
26 12 N127
16
M1
M2
N2
Montaggio piatto portatarga
(versione EU)
Far scorrere il cablaggio (18A) della luce
targa (18) all'interno del distanziale (17).
Posizionare sul piatto portatarga (16) il
distanziale (17) e la luce targa (18) facendo
passare il cablaggio (18A) nell'apposita
foratura sul portatarga e impuntare le n.2 viti
(15).
Serrare le n.2 viti (15) alla coppia di 6 Nm ±
10%.
Inserire il cablaggio (M2) nel distanziale
sinistro (28) attraverso la fessura (28A); far
scorrere l'indicatore di direzione originale
(M1) fino a battuta con il distanziale (28)
senza tirare eccessivamente il cablaggio.
Note
I distanziali sinistro (28) e destro (27)
vanno orientati con le fessure (28A) rivolte
verso il basso.
Posizionare l'indicatore sinistro completo di
distanziale sul piatto portatarga (16) facendo
passare il cablaggio (M2) nell'apposita
foratura; dalla parte opposta posizionare il
piastrino (12) e fissare avvitando e serrando
la vite (26) alla coppia di 3 Nm ± 10%.
Ripetere la medesima operazione per
fissare l'indicatore di direzione destro
originale (N1), utilizzando il distanziale
destro (27).
Far scorrere il cablaggio (18A) della luce
targa all'interno dell'asolatura (5A).
Posizionare il gruppo piatto portatarga (16)
sulla staffa inferiore (9), impuntare le n.2 viti
(19) e dall'altro lato avvitare e serrare i dadi
(10) alla coppia di 10 Nm ± 10%.
Premontare il catadiottro posteriore
originale (A4) sulla staffa (20) avvitando e
serrando i n.2 dadi originali (A3) alla coppia
di 2 Nm ± 10%.
Posizionare la targa (D) sul gruppo piatto
portatarga (16), impuntare le n.2 viti originali
(D1) sui fori superiori e dal lato interno
avvitare n.2 dadi originali (D2).
Nei fori inferiori del piatto portatarga (16)
posizionare, dal lato interno, il gruppo
catadiottro posteriore appena premontato;
impuntare le n.2 viti originali (D1) e dal lato
interno avvitare n.2 dadi originali (D2).
Pag. - Page 10/16 Cod. ISTR - 581 ED./ED. 00
Number plate holder plate
assembly (US version)
Insert wiring (18A) of number plate light (18)
inside spacer (17).
Position spacer (17) and number plate light
(18) on number plate holder plate (33) by
routing wiring (18A) inside the suitable hole
on the number plate holder and start 2
screws (15).
Tighten 2 screws (15) to a torque of 6 Nm ±
10%.
Position the original LH turn indicator (M1)
on the number plate holder plate (33) by
routing wiring (M2) in the suitable slot; on
the opposite side, position plate (12) and fix
the turn indicator (M1) by tightening screw
(13) to a torque of 3 Nm ± 10%.
Repeat the same operation to fix the
original RH turn indicator (N1).
Pre-fit the central cat's eye (24) on plate (23)
and block it with 2 crown rings (11).
Pre-fit 2 lateral cat's eyes (24) on 2 lateral
retaining plates (25) and block them with 4
crown rings (11).
Insert number plate light wiring (18A) inside
slot (5A).
Position the number plate holder unit (33)
on the lower bracket (9) and start 2 screws
(19); on the other side, position the just
fitted central cat's eye unit on the screw
threads and tighten nuts (10) to a torque of
10 Nm ± 10%.
Position the pre-fitted lateral cat's eye units
on the number plate holder plate (33)
internal side by matching the holes and start
2 screws (19) in the upper holes.
Screw 2 nuts (10) on screw (19) threads to
a torque of 10 Nm ± 10%.
Position number plate (V) on the relevant
holder unit (33), start 4 original screws (V1)
and on the internal side screw 4 nuts (10).
12
13
13 12 N1
17
18
15
18A
18A23
33
M1 M2
N2
9
24
24 25
5A
11
10
10
33
19
VV1
2511
11
10
10
24
11
11
Montaggio piatto portatarga
(versione US)
Far scorrere il cablaggio (18A) della luce
targa (18) all’interno del distanziale (17).
Posizionare sul piatto portatarga (33) il
distanziale (17) e la luce targa (18) facendo
passare il cablaggio (18A) nell'apposita
foratura sul portatarga e impuntare le n.2 viti
(15).
Serrare le n.2 viti (15) alla coppia di 6 Nm ±
10%.
Posizionare l'indicatore di direzione sinistro
originale (M1) sul piatto portatarga (33)
facendo passare il cablaggio (M2)
nell’apposita foratura; dalla parte opposta
posizionare il piastrino (12) e fissare
l’indicatore (M1) avvitando e serrando la vite
(13) alla coppia di 3 Nm ± 10%.
Ripetere la medesima operazione per
fissare l'indicatore di direzione destro
originale (N1).
Premontare il catadiottro centrale (24) sul
piastrino (23) bloccandolo con n.2 anelli a
corona (11).
Premontare i n.2 catadiottri laterali (24) sui
n.2 piastrini di fissaggio laterali (25)
bloccandoli con n.4 anelli a corona (11).
Far scorrere il cablaggio (18A) della luce
targa all’interno dell’asolatura (5A).
Posizionare il gruppo piatto portatarga (33)
sulla staffa inferiore (9) e impuntare le n.2
viti (19); dall'altro lato posizionare sui filetti
delle viti il gruppo catadiottro centrale
appena premontato, avvitare e serrare i dadi
(10) alla coppia di 10 Nm ± 10%.
Posizionare i gruppi catadiottri laterali
premontati in precedenza nel lato interno
del piatto portatarga (33) facendo
corrispondere le forature e impuntare, nei
fori superiori, n.2 viti (19).
Avvitare sui filetti delle viti (19) n.2 dadi (10)
e serrare alla coppia di 10 Nm ± 10%.
Posizionare la targa (V) sul gruppo piatto
portatarga (33), impuntare le n.4 viti originali
(V1) e dal lato interno avvitare n.4 dadi (10).