DUSCHY 6004 User manual

6004 6005 6006 6007 6015 6016 6025
6026 6036 6106 6116 6126
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner
(EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
1
Ver: 3 August 2017 10:51 AM
2
43
(SV) Manualen gäller både lågt och högt duschkar.
(EN) The manual applys to both low and high shower tray.
(SV) Lås upp brunnen.
(EN) Unlock.
(SV) På karets undersida, vrid avloppsröret så att det pekar mot
duschutrymmets golvbrunn.
(EN) On the underside, point the drainpipe towards the draining gutter.
www.duschy.com
(ET) Paigaldusjuhend dusikabiinid ja aurusaunad
(LV) Uzstādīšanas instrukcija - Dušas kabīnēm/Tvaika kabīnēm
(ET) Juhend kehtib nii madalate kui kõrgete dušialuste jaoks.
(LV) Instrukcija attiecas uz zemām un augstām dušas paplātēm.
(ET) Ava veeäravooluava.
(LV) Atbloķēt (ET) Dušialuse all keera äravoolutoru nii, et see oleks suunatud
duširuumi põranda äravooluava suunas.
(LV) Pagriezt kanalizācijas cauruli apakšā uz kanalizācijas noteku.

(SV) Lås.
(EN) Lock.
5 6
87
(SV) På karets undersida, använd förlängnings-
röret vid behov. Kapa överflödig del av röret
med såg. Använd silikon i skarven.
(EN) If needed, mount the extension pipe on
the underside of tray. Cut it with a saw. Use
silicone.
Tray&Backward
6 pcs screw&nut
12pcs gasket
6 pcs O-ring
(SV) På kabinens baksida.
(EN) Backside of the cabin.
(SV) O-ring
(EN) O tray
(ET) Lukusta.
(LV) Nobloķēt
(ET) Kabiini tagaküljel.
(LV) Kabīnes aizmugure
(ET) O-rõngas
(LV) Blīve
(ET) Vanni all kasuta vajadusel torupikendust.
Üleliigne osa torust sae maha. Liitekohal kasuta
silikooni.
(LV) Ja nepieciešams, uzstādīt apakšā
pagarinājuma cauruli. Nogriezt to ar zāģi. Lietot
silikonu.

9 10
1211
Tray&Tray:
2pcs screw&nut
2pcs gasket
2pcs O-ring
(SV) O-ring
(EN) O tray
Backward&front:
14pcs screw
14pcs gasket
(SV) På kabinens baksida.
(EN) Backside of the cabin.
(ET) O-rõngas
(LV) Blīve
(ET) Kabiini tagaküljel.
(LV) Kabīnes aizmugure

(SV) Kabinens tak.
(EN) Cabin roof.
13 14
1615
Roof&front:
2pcs screw&nut
2pcs gasket
Roof&Backward
6 pcs screw&nut
12pcs gasket
(SV) På kabinens baksida.
(EN) Backside of the cabin.
(ET) Kabiini lagi.
(LV) Kabīnes virsdaļa.
(ET) Kabiini tagaküljel.
(LV) Kabīnes aizmugure

17 18
2019

(SV) Anslut varm- och kallvatten på kabinens baksida.
(EN) Connect hot and cold water supply to the backside of the cabin.
(SV) Anslutning av ström för vanliga duschkabiner.
(EN) Power connection for standard shower cabins.
(SV) Anslutning av ström för ångbastukabiner. Detta bör
utföras av en professionell elektriker.
(EN) Power connection for steam cabins. This should be
done by a professional electrician.
21 22
2423
(SV) Orange antennkabel.
(EN) Orange antenna cable.
(ET) Ühenda kabiini tagaküljel soe ja külm vesi.
(LV) Pieslēgt karsta (H) un auksta (C) ūdens padevi kabīnes aizmugurē.
(ET) Elektriühendus tavalistele dušikabiinidele.
(LV) Pieslēgums tīklam standarta dušas kabīnēm.
(ET) Elektriühendus aurusaunakabiinidele. Selle peab
teostama professionaalne elektrik.
(LV) Pieslēgums tīklam tvaika kabīnēm. Tas ir jāveic
profesionālam elektriķim.
(ET) Antenni kaabel.
(LV) Oranžas krāsas antenas kabelis.

25 26
27
(SV) USB/MP3: Gäller enbart vissa ångbastukabiner.
(EN) USB/MP3: Only for some steam cabins.
(ET) USB/MP3: Ainult aurusaunadel.
(LV) USB/MP3: Tikai tvaika kabīnēm.

!
(SV) Kroppsduschar
(EN) Bodysprays
(SV) Handdusch
(EN) Hand shower
(SV) OFF (endast på ångbastukabiner): När du vill använda ångfunktionen, vrid
reglaget till OFF så att ångvattenbehållaren fylls på med vatten. VIKTIGT! När du
inte längre ska använda kabinen, stäng alltid av vattnet med engreppsblandaren
och sätt omkastaren i ett annat läge än OFF.
(EN) OFF (only on steam cabins): When you want to use the steam function, turn
the handle to OFF mode to fill the steam water tank with water. IMPORTANT!
When you will stop using the cabin, always turn off the water by using the flow
controller and turn the divert to any other mode than OFF.
(SV) Takdusch (EN) Top shower
(SV) Omkastare (val av duschtyp)
(EN) Diverter (spray type choice)
CH
(SV) Varmvatten
(EN) Hot water
(SV) Kallvatten
(EN) Cold water
(SV) OBSERVERA: För duschkabiner som inte har termostatblandare reglerar
engreppsblandaren både vattenflöde och vattentemperatur. För ångbastukabiner
reglerar engreppsblandaren enbart vattenflödet. Vattentemperaturen regleras då
istället med termostaten.
(EN) NOTE: For shower cabins without a thermostat, the flow controller adjusts both
water flow and the water temeperature. For steam cabins, the flow controller only
adjusts the water flow. In this case the water temperature is adjusted by using the
thermostat.
(SV) Engreppsblandare
(EN) Flow controller
!
(SV) Fotmassage (EN) Foot massage
(SV) Om ett barn ska använda kabinen/ångbastun på egen
hand, se till att barnet är väl införstått i kabinens/ångbastuns
funktioner och kan hantera den korrekt.
(EN) If the cabin/steam cabin will be used by a child, be sure
that the child is well-informed of all the functions of the cabin/
steam cabin.
(ET) Kui laps peaks kasutama kabiini/aurusauna iseseisvalt,
jälgi, et ta oleks kabiini/aurusauna kõigist funktsioonidest hästi
informeeritud ja oskab seda korrektselt käsitseda
(LV) Ja kabīni/tvaika kabīni lietos bērns, pārliecināties, ka
bērns ir informēts par visām kabīnes/tvaika kabīnes funkcijām.
!
(ET) Jalamassaaz (LV) Kāju masāža
(ET) Kehadušid
(LV) Ķermeņa
smidzinātāji
(ET) Käsidušš
(LV) Roku duša
(ET) Laedušš (LV) Duša no augšas
(ET) Segisti
(LV) Plūsmas regulators
(ET) Soe vesi
(LV) Karsts ūdens
(ET) Kūlm vesi
(LV) Auksts ūdens
(ET) OFF (vaid aurusaunakabiinides): Kui soovid kasutada aurufunktsiooni, keera
regulaator OFF asendisse, selleks et auruveemahuti täituks veega. NB! Kui sa
rohkem kabiini ei kasuta, sulge alati vesi segistiga ja pane ümberlüliti mõnda teise
asendisse kui OFF.
(LV) OFF (tikai tvaika kabīnēs): Ja jūs vēlaties lietot tvaika funkciju, pagriezt rokturi
uz OFF režīmu, lai piepildītu tvaika ūdens tvertni ar ūdeni. SVARĪGI! Pēc kabīnes
izmantošanas izslēgt ūdeni, izmantojot plūsmas regulatoru un pagriezt novirzītāju
uz jebkuru citu režīmu, izņemot OFF.
(ET) Ümberlüliti (dušitüübi valik)
(LV) Novirzītājs (smidzinātāja tipa izvēle)
(ET) TÄHELEPANU: Tavalistes dušikabiinides kontrollib segisti nii veevoolu
kui-temperatuuri. Aurusaunakabiinides reguleerib segisti vaid veevoolu. Vee
temperatuuri kontrollib termostaat.
(LV) PIEZĪME: Dušas kabīnēs bez termostata plūsmas regulators regulē gan ūdens
plūsmu, gan ūdens temperatūru. Tvaika kabīnēs plūsmas regulators regulē tikai
ūdens plūsmu. Šajā gadījumā ūdens temperatūru regulē ar termostatu.
(SV) Service: Vid eventuell service- och garantiåtagande
måste kabinen vara lätt åtkomlig för reparatören både upptill
och baktill. Vid sevice- och garantiarbete som vi kallats
till, och där vi konstaterar att fel eller skada uppstått pga
felmontering/felinstallation, kommer Duschy att fakturera
faktisk material-, arbets- och resekostnad.
(EN) Service: In the event of service and warranty, the cabin
must be easily accessible for the repair man both at the top
and the back. At service and warranty work that Duschy has
been called to, and where we note failure due to incorrect
installation, Duschy will invoice the actual material, work and
travel costs.
(ET) Teenindus: Võimalike teenindus- ja garantiitööde puhuks
peab kabiin parandajale olema nii pealt kui tagant kergesti
ligipääsetav. NB!Vee ebapuhtusest või väärast kasutamisest
tingitud vead ei kuulu garantii alla.
(LV) Apkalpošana: Apkalpošanas un garantijas remonta
gadījumā kabīnei ir jābūt viegli pieejamai remontētājam
gan no augšas, gan no aizmugures. Duschy izsaukumu uz
apkalpošanas un garantijas remonta darbiem gadījumā,
ja tiek konstatēti traucējumi nepareizas uzstādīšanas dēļ,
Duschy izraksta rēķinu par materiāliem, darbu un transporta
izmaksām.
This manual suits for next models
11
Other DUSCHY Shower Cabin manuals