DUSCHY 6030 User manual

Page 1 of 8
1
6030 6130
(UK) Installation manual for shower cabins and steam cabins
(SE) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner
(EE) Paigaldusjuhend dusikabiin ja aurusaun
2 3
3
(UK) Unlock tray draining gutter.
(SE) Lås upp brunnen.
(EE) Ava vee äravooluava.
4 5
(UK) On the underside, point the drainpipe towards
the draining gutter on the bathroom oor.
(SE) På karets undersida, vrid avloppsröret så att
det pekar mot duschutrymmets golvbrunn.
(EE) Dušialuse all keera äravoolutoru nii, et see
oleks suunatud duširuumi põranda äravooluava
suunas.
Version: 2013-May-03

Page 2 of 8
5
(UK) Lock tray draining gutter.
(SE) Lås brunnen.
(EE) Lukusta.
6
7
(UK) If needed, mount the extension pipe on the
underside of tray. Cut it with a saw. Use silicone.
(SE) På karets undersida, använd förlängnings
röret vid behov. Kapa överflödig del av röret med
såg. Använd silikon i skarven.
(EE) Vanni all kasuta vajadusel torupikendust.
Üleliigne osa torust sae maha. Liitekohal kasuta
silikooni.
7
(UK) Mount the the three glass wall by twisting
them into the aluminium profiles.
(SE) Montera ihop de tre glasväggarna genom att
vrida in dem i aluminiumprofilerna.
(EE) Paigaldage kolm klaasseina, keerates need
alumiiniumprofiili.
8
9
– O-ring
Tray&Tray:
2pcs screw&nut
2pcs gasket
2pcs O-ring

Page 3 of 8
9
(UK) Put silicone on the backside of the cabin.
(SE) Lägg silikon mot kabinens baksida.
10 11
(UK) Place back wall in its position.
(SE) Placera bakväggen i rätt läge.
(EE) Asetage tagasein õigesse kohta
ja silikoonige (pilt nr. 9).
11
Tray&Backward
4 pcs screw&nut
8 pcs gasket
4 pcs O-ring
– O-ring
(UK) Fasten back wall at the bottom on backside.
(SE) Skruva fast bakväggen nedtill på baksidan.
(EE) Kinnitage tagasein kruvidega aluse külge.
12
13
Backward&front:
14pcs screw
14pcs gasket
(UK) Fasten back wall on the backside edges.
(SE) Skruva fast bakväggen på baksidans sidokanter.
(EE) Kinnitage tagasein tagakülje servadega.

Page 4 of 8
13
(UK) Mount the overhead shower connector on the roof.
(SE) Montera takduschanslutningen på taket.
(EE) Paigaldage dušiliitmik lae külge.
14
15
15
Roof&front:
2pcs screw&nut
2pcs gasket
16
17
Roof&Backward
4 pcs screw&nut
8 pcs gasket
(UK) Fasten roof on the backside.
(SE) Skruva fast taket på kabinens baksida.
(EE) Kinnitage lagi kruvidega tagaseina külge.

Page 5 of 8
17
18 19
19 20
21
(UK) Connect hot and cold water
supply to the backside of the cabin.
(SE) Anslut varm och kallvatten på
kabinens baksida.
(EE) Ühenda kabiini tagaküljel soe
ja külm vesi.

Page 6 of 8
21
(UK) Power connection
for standard shower
cabins.
(SE) Anslutning av ström
för vanliga duschkabiner.
(EE) Elektriühendus
tavalistele
dušikabiinidele.
(UK) Power connection for
steam cabins. This should
be done by a professional
electrician.
(SE) Anslutning av ström för
ångbastukabi ner. Detta bör
utföras av en professionell
elektriker.
(EE) Elektriühendus
aurusaunakabiinidele.
Selle peab teostama
professionaalne elektrik.
22 23
(UK) Orange antenna cable.
(SE) Orange antennkabel.
(EE) Antenni kaabel.
23
(UK) USB/MP3 (only steam cabins).
(SE) USB/MP3 (enbart ångbastukabiner).
(EE) USB/MP3 (ainult aurusanuadel).
24
25

Page 7 of 8
25
OK!
26 27
!
(UK) Bodysprays
(SE) Kroppsduschar
(EE) Kehadušid
(UK) Hand shower
(SE) Handdusch
(EE) Käsidušš
(UK) Foot massage (SE) Fotmassage (EE) Jalamassaaz
(UK) OFF (only on steam cabins): When you want to use the steam
function, turn the handle to OFF mode to ll the steam water tank with
water. IMPORTANT! When you will stop using the cabin, always turn
off the water by using the ow controller and turn the divert to any other
mode than OFF.
(SE) OFF (endast på ångbastukabiner): När du vill använda
ångfunktionen, vrid reglaget till OFF så att ångvattenbehållaren fylls på
med vatten. VIKTIGT! När du inte längre ska använda kabinen, stäng
alltid av vattnet med engreppsblandaren och sätt omkastaren i ett annat
läge än OFF.
(EE) OFF (vaid aurusaunakabiinides): Kui soovid kasutada
aurufunktsiooni, keera regulaator OFF asendisse, selleks et
auruveemahuti täituks veega. NB! Kui sa rohkem kabiini ei kasuta, sulge
alati vesi segistiga ja pane ümberlüliti mõnda teise asendisse kui OFF.
(UK) Top shower (SE) Takdusch (EE) Laedušš
(UK) Diverter (spray type choice)
(SE) Omkastare (val av duschtyp)
(EE) Ümberlüliti (dušitüübi valik)
27
CH
(UK) Hot water
(SE) Varmvatten
(EE) Soe vesi
(UK) Cold water
(SE) Kallvatten
(EE) Kūlm vesi
(UK) NOTE: For shower cabins without a thermostat, the ow controller
adjusts both water ow and the water temeperature. For steam cabins,
the ow controller only adjusts the water ow. In this case the water
temperature is adjusted by using the thermostat.
(SE) OBSERVERA: För duschkabiner som inte har termostatblandare
reglerar engreppsblandaren både vattenöde och vattentemperatur.
För ångbastukabiner reglerar engreppsblandaren enbart vattenödet.
Vattentemperaturen regleras då istället med termostaten.
(EE) TÄHELEPANU: Tavalistes dušikabiinides kontrollib segisti nii
veevoolu kui-temperatuuri. Aurusaunakabiinides reguleerib segisti vaid
veevoolu. Vee temperatuuri kontrollib termostaat.
(UK) Flow controller
(SE) Engreppsblandare
(EE) Segisti
!
28
(UK) If the cabin/steam cabin will be used by a child, be
sure that the child is well-informed of all the functions of the
cabin/steam cabin.
(SE) Om ett barn ska använda kabinen/ångbastun på egen
hand, se till att barnet är väl införstått i kabinens/ångbastuns
funktioner och kan hantera den korrekt.
(EE) Kui laps peaks kasutama kabiini/aurusauna iseseisvalt,
jälgi, et ta oleks kabiini/aurusauna kõigist funktsioonidest
hästi informeeritud ja oskab seda korrektselt käsitleda.
!
(SE) Service: Vid eventuell service- och garantiåtagande
måste kabinen vara lätt åtkomlig för reparatören både upptill
och baktill. Vid sevice- och garantiarbete som vi kallats
till, och där vi konstaterar att fel eller skada uppstått pga
felmontering/felinstallation, kommer Duschy att fakturera
faktisk material-, arbets- och resekostnad.
(UK) Service: In the event of service and warranty, the cabin
must be easily accessible for the repair man both at the top
and the back. At service and warranty work that Duschy has
been called to, and where we note failure due to incorrect
installation, Duschy will invoice the acutal material, work and
travel costs.
(EE) Teenindus: Võimalike teenindus- ja garantiitööde
puhuks peab kabiin parandajale olema nii pealt kui tagant
kergesti ligipāāsetav (vāhemalt 50 cm vaba ruumi). NB!
Vee ebapuhtusest või väärast kasutamisest tingitud vead ei
kuulu garantii alla.

Page 8 of 8
This manual suits for next models
1
Other DUSCHY Shower Cabin manuals