Dustcontrol DC AirCube Installation instructions

serial no:
DC AirCube
instruktion
user instruction
Betriebsanleitung
manuel d’instruction
Part No 9457

DC AirCube - 2 Part No 9457
Dustcontrol reserves the right to change specifications without notice and is under no obligation to alter pre-
viously delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in this catalogue.
Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar
Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten.
Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans aucune obligation
de changer les produits déjà livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce
livret.
Tillverkare/Manufactured by/Hersteller/Fabriqué par:
Dustcontrol AB
Box 3088, Kumla Gårdsväg 14
SE-145 03 Norsborg
Tel: + 46 8 531 940 00
Fax: + 46 8 531 703 05
www.dustcontrol.com
Såld av/Sold by/Verkauft von/Vendu par:

DC AirCube - 3 Part No 9457
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter ___________ 4
Tekniska data _________________ 4
Funktionsbeskrivning___________ 5
Drift _________________________ 5
Service ______________________ 6
Tillbehör _____________________ 6
Garanti ______________________ 6
Felsökning ___________________ 7
Reservdelar________________20-21
CE-intyg __________________22-23
Dustcontrol Worldwide ________ 24
Contents
Safety Considerations __________ 8
Technical Data ________________ 8
Description ___________________ 9
Operation ____________________ 9
Service _____________________ 10
Accessories __________________ 10
Warranty ____________________ 10
Trouble Shooting _____________ 11
Spare Parts ________________20-21
CE-certicate ______________22-23
Dustcontrol Worldwide ________ 24
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorschriften ________ 12
Technische Daten _____________ 12
Funktionsbeschreibung ________ 13
Betrieb _____________________ 13
Wartung ____________________ 14
Zubehör ____________________ 14
Garantie ____________________ 14
Fehlersuche _________________ 15
Ersatzteile _________________20-21
CE-Zertikat _______________22-23
Dustcontrol Worldwide ________ 24
Sommaire
Conditions de sécurité _________ 16
Caractéristiques techniques ____ 16
Description _________________ 17
Fonctionnement______________ 17
Entretien ____________________ 18
Accessoires __________________ 18
Garantie ____________________ 18
Problèmes et interventions _____ 19
Pieces detachees ___________20-21
CE-certicat _______________22-23
Dustcontrol Worldwide ________ 24
SVENSKAENGLISHDEUTSCHFRANCAIS

DC AirCube - 4 Part No 9457
TEKNISKA DATA
Säkerhetsföreskrifter
Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar
maskinen. Spara instruktionen.
Varning! Vid användandet av elektriska maskiner
ska grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för
att minska risken för brand, elstöt eller person-
skada.
4. Viktig åtgärd
Vid rengöring och skötsel ska maskinen gö-
ras strömlös genom avstängning och utdrag-
ning av kontakten.
5. Omsorg
Håll maskinen ren och se till att sugslangen
(extra tillbehör) är hel och att alla pack-
ningar är täta. Följ instruktionerna. Håll bär-
handtagen torra och fria från olja och fett.
6. Kontroll
Kontrollera alltid att maskinen är oskadad
innan användandet av maskinen. Finns det
skador måste maskinen repareras av en auk-
toriserad serviceverkstad som är godkänd av
Dustcontrol.
7. Varning
Använd endast tillbehör och utbytesdelar
som finns i Dustcontrol´s katalog.
OBS! Vid användandet av felaktiga eller
piratdelar (framförallt filter) kan maskinen
läcka hälsofarligt damm med personskada
som följd.
HxBxL 380x380x340 mm
Vikt 13 kg
Utlopp φ 125 mm
Slanglängd (extra tillbehör) 5-10 m (φ 125)
Flöde öppet inlopp 400 m3/h
Eektivt luftöde**/ 700 m3/h
Undertryck max 400 Pa
Eektuttag 240 V, 170 W
Avskiljningsgrad
EN 1822-1 HEPA 13
Ljudnivå*/:
låg hastighet 48 dB(A)
hög hastighet 67 dB(A)
*/ Ljudtrycksnivå på 1,6 m höjd och 1 m avstånd enligt DIN 45635 Teil 1 (4/84) i frifälts-
mätning vid maximalt luftöde.
1. Arbetsmiljön
Utsätt inte maskinen för väta. Använd den ej
i fuktiga och våta utrymmen eller i närheten
av lättantändliga vätskor eller gaser.
2. Överbelastning
Låt inte maskinen gå helstrypt. Använd ma-
skinen för avsett ändamål. Följ föreskrifterna
angående det material som avskiljs,
t ex asbest.
3. Sladden
Dra aldrig maskinen med hjälp av sladden.
Utsätt inte sladden för värme eller skarpa
föremål. Kontrollera elkabeln regelbundet.
Maskinen får inte användas om kabeln eller
kontakten är skadad.
**/ Tack vare omrörning av rumsluften motsvarar
DC AirCube ett ventilationsöde som är större
än det faktiska ödet genom luftrenaren (enligt
konsultmätningar i ett dokumenterat fall var det
eektiva ödet 700 m3/h).

DC AirCube - 5 Part No 9457
SVENSKA
Funktionsbeskrivning
Luftrenare DC AirCube är avsedd för rening av luften
i en arbetslokal. Maskinen används som komplement
till punktutsugning. Luften cirkuleras genom ett för-
filter och ett mikrofilter. Mikrofiltret har extremt hög
avskiljningsgrad och avskiljer i praktiken alla luftburna
dammpartiklar som går genom filtret.
Vid nedsatt sugförmåga ska förfiltret bytas. Om sug-
förmågan inte ökar efter förfiltretbytet ska mikrofilter
bytas.
Fläkten har två hastigheter vilket ger möjlighet till
ekonomikörning till exempel på natten.
DC AirCube kan också användas för evakuering av
luft från ett utrymme genom att utloppet ansluts till
en 125 mm slang.
Drift
Anslut maskinen till ett eluttag med spänning enligt
specifikationerna på maskinens märkplåt. Vid skarvning
av elkabeln ska skarvsladden vara vattenskyddad.
Luftrenaren DC AirCube har två hastigheter, vilket ger
möjlighet till ekonomikörning t ex på natten.

DC AirCube - 6 Part No 9457
Service
Vid rengöring och skötsel av maskinen ska man
stänga av maskinen och dra ut kontakten.
När sugeffekten börjar sjunka pga för stor damm-
När sugeffekten börjar sjunka pga för stor damm-
belastning indikeras detta av att den röda lampan
belastning indikeras detta av att den röda lampan
tänds. Byt förfiltret. Vänd ”mjuka” ytan utåt och den
tänds. Byt förfiltret. Vänd ”mjuka” ytan utåt och den
”hårda” ytan inåt (mot mikrofiltret).
”hårda” ytan inåt (mot mikrofiltret).
Lyser fortfarande den röda lampan ska mikrofiltret
Lyser fortfarande den röda lampan ska mikrofiltret
bytas.
bytas.
Vid tung dammbelastning är livslängden
kortare. Bara originalfilter får användas. Använd
skyddsmask vid bytet och gör det i ett slutet rum.
Utbytta filter ska läggas i en plastsäck som försluts
Kontrollera regelbundet att elkabeln inte är skadad.
Luftrenare DCAirCube ska funktionsprovas och ses
över minst en gång per år eftersom det är en maskin
för hälsofarligt material. Slitna delar måste bytas
ut. Äventyra aldrig funktion och livslängd. Använd
enbart originaldelar.
Maskinens fläkt är underhållsfri.
Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel.
Garantin gäller under förutsättning att maskinen an-
vänds på normalt sätt och får den service som krävs.
Normalt slitage ersätts inte.
Garanti
Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller per-
soner som godkänts av Dustcontrol. I annat fall
förverkas garantin.
Benämning Art nr
Förlter 4080
Mikrolter 42136
Slang φ 125 mm 2420
Övriga tillbehör, se Dustcontrols katalog.
Tillbehör

DC AirCube - 7 Part No 9457
Problem Orsak Åtgärd
Maskinen blåser ut damm. Filtret eller packningen Byt lter.
skadat.
Maskinen går bara på ena Kondensatorn trasig Beställ reparation.
hastigheten.
Maskinen suger dåligt. Igensatt lter. Byt lter.
Fläkten startar ej. El ej ansluten. Anslut el.
FELSÖKNING
SVENSKA

DC AirCube - 8 Part No 9457
Safety Considerations
TECHNICAL DATA
HxWxL 380x380x340 mm
Weight 13 kg
Outlet φ125 mm
Hose length (extra accessories) 5-10 m (φ125)
Flow, at open outlet 400 m3/h
Neg pressure max 400 Pa
Power consumption 240 V, 170 W
Degree of separation,
EN 1822-1 HEPA 13
Soundlevel*/:
Speed 1 48 dB(A)
Speed 2 67 dB(A)
*/ Sound level at 1,6 m height and 1 m distance according
to DIN 45635 Section 1 (4/84) in free space and at maxi-
mum airow.
Read all instructionsbefore attempting to operatethis
machine and save these instructions.
Warning!When using electric machines,basic safety
precuations should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock and personal injury,
including the following:
1. Work area environment
Don´t expose the machine for rain. Don´t use
it in damp or wet locations or in presence of
flammable liquids or gases.
2. Overload
Never let the machine operate fully throttled.
Always follow the regulations pertinent to the
material you are working with. Don´t use the
machine for purposes that it isn´t
intended for.
3. Don´t abuse cord
Never pull the machine by cord. Keep cord
from heat and sharp edges. Check the electric
cable regularly if damage.
4. Important measure
With cleaning and maintenance on the mach-
ine, the power cable should be disconnected
from the supply.
5. Maintain the machine with care
Keep machine clean and check that the hose
(extra accessories) is entired and that all
gaskets are tight. Follow instructions. Keep
handles dry and free from oil and grease.
6. Checking of damage
Before futher use of the machine it should
be carefully checked that the machine is un-
damaged. If there are any damaged parts these
should be repaired by of a Dustcontrol authori-
zed service center.
7. Warning
Use only accessories and replacable parts
which are available in Dustcontrol catalogue.
When using faulty parts or pirate parts
(especially filter) the machine could leak out
unhealthy dust which can cause personal
injuries.

DC AirCube - 9 Part No 9457
ENGLISH
e DC AirCube Air Cleaner is intended for cleaning
the air in a work area and is intended for use as a
compliment to spot extraction. Air is passed through a
combination filter and a microfilter. e HEPA filter ac-
tually separates particles to 99.95%. e com-bination
filter separates the majority of the particles and thereby
prolonging the life of the microfilter.
When a loss of suction capacity is experienced the
pre-filter should be changed. If the suction capacity
does not increase after the pre-filter change then the
Hepa filter should also be changed.
Description
Operation
Connect the machine to a suitable power source ac-
cording to the specification of the machine. When
using an extension cable with the machine, ensure that
the connection is water tight and the extension cable
is suitably rated.
e DC AirCube aircleaner has two speed settings
which allows for economical running, for example
during the night.
e fan has two speed settings which allow for econo-
mical running, for example during the night.
e DC AirCube can also be used to discharge air
from work places which must be kept under negative
pressure. A 125 mm hose can be attached to the fan
outlet where necessary.

DC AirCube - 10 Part No 9457
Service
While performing cleaning or maintenance on the
machine, the unit should be off and disconnected
from the power supply.
When the suction is reduced, due to the filters beco-
When the suction is reduced, due to the filters beco-
ming clogged, the red light will come on. The pre-
ming clogged, the red light will come on. The pre-
filter should be changed. Turn the ”soft” surface out
filter should be changed. Turn the ”soft” surface out
and the ”hard” surface towards the HEPA-filter.
and the ”hard” surface towards the HEPA-filter.
If the light is still on the the HEPA filter should be
If the light is still on the the HEPA filter should be
changed too.
changed too. With heavy dust loads the life of the
filters are shorter. Use only original spare part filter
4080. Use suitable breathing protection and do the
operation in a closed room. The used filter should be
sealed in a plastic bag and disposed of according to
approved methods.
Check regularly that the electrical cable is not dama-
ged in any way. With replacement of the cable and
contact, use only water proof replacements.
The DC AirCube should be performance tested and
checked at least once per year or more frequently if
subject to intensive use.
Because this machine is used with dangerous sub-
stances maintenance is vital, worn parts should be
replaced.
Never compromise the function of the DCAirCube,
use only original spare parts.
The fan is maintenance free.
The warranty period for this machine is two years
and covers manufacturers faults. The warranty is
valid under the condition that the machine is used
under normal conditions on the task for which it was
designed and is maintained properly. Normal wear is
not covered by this warranty.
Warranty
Service performed by other than Dustcontrol or its
authorized agent voids automatically the warranty.
No other warranty express or implied is applicable.
Description Part no
Prelter 4080
Microlter 42136
Hose φ 125 mm 2420
Other accessories — see Dustcontrol
catalogue.
Accessories

DC AirCube - 11 Part No 9457
Problem Fault Solution
Machine blows dust. Damaged lter or gasket. Change lter.
Machine runs only on Condenser is faulty. Order parts and replace.
one speed.
Reduction in airow at exhaust. Filled lter. Change lter.
Fan does not start. No power. Check power source
and connection.
TROUBLE SHOOTING
ENGLISH

DC AirCube - 12 Part No 9457
Sicherheitsvorschriften
TECHNISCHE DATEN
HxBxL 380x380x340 mm
Gewicht 13 kg
Auslaß φ 125 mm
Schlauchlänge (extra Zubehör) 5-10 m (φ 125)
Luftmenge, ohne Schlauch 400 m3/h
Unterdruck max 400 Pa
Leistungsaufnahme 240 V, 170 W
Abscheidegrad
EN 1822-1 HEPA 13
Geräuschpegel */:
Niedrig Geschwindigkeit 48 dB(A)
Hoch Geschwindigkeit 67 dB(A)
*/ Schalldruckpegel in einer Höhe von 1,6 m und mit Abstand 1 m
nach DIN 45635 Teil 1 (4/84) bei maximaler Luftmenge.
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie die
Maschine benutzen.
Achtung! Beim Gebrauch von elektrischen Maschi-
nen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Ver-
letzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen
Sicherheitsmaß nahmen zu beachten.
1. Berücksichtigen Sie die Umgebungs-ein-
üsse
Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus.
Benützen Sie diese elektrische Maschine nicht in
feuchter oder nasser Umgebung. Benützen Sie diese
nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen.
2. Überlastung der Maschine
Lassen Sie nie die Maschine völlig gedrosselt lau-
fen. Verwenden Sie die Maschine nur für Arbei-ten
für die sie bestimmt ist. Befolgen Sie die Vor-schrif-
ten zur Handhabung des abgesaugten Mate-rials,
wie etwa Asbest.
4. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
Ziehen Sie die Maschine nicht am Kabel. Schüt-
zen Sie das Kabel vor Hitze und scharfen Kanten.
Kontrollieren Sie regelmäßig das Netzkabel. Die
Maschine darf nicht verwendet werden, wenn
Kabel oder Stecker beschädigt sind.
4. Wichtiger Hinweis
Zum Reinigen und Warten der Maschine Haupt-
schalter ausschalten und Netzstecker ziehen.
5. Pegen Sie die Maschine mit Sorgfalt
Halten Sie die Maschine sauber und sehen Sie zu,
daß der Saugschlauch (extra Zubehör) heil ist und
daß alle Dichtungen dicht sind. Befolgen Sie die
Wartungsvorschrif-ten. Halten Sie die Traggriffe
trocken und frei von Öl und Fett.
6. Kontrolle von Beschädigungen
Vor jeder Inbetriebnahme die Maschine auf Be-
schädigungen überprüfen. Gibt es Beschädigungen
soll die Maschine von einer von Dustcontrol autori-
sierten Kundendienstwerkstatt repariert werden.
7. Achtung
Benützen Sie nur Zubehör und Austauschteile die
im Dustcontrol Katalog erhältlich sind. Beim Ein-
satz von fehlerhaften Teilen oder Piratteilen (vor
allem Filter) kann aus der Maschine gesundheits-
gefährlicher Staub austreten, der Gesundheitsschä-
den verursachen kann.

DC AirCube - 13 Part No 9457
DEUTSCH
Funktionsbeschreibung
Der Luftreiniger kann zusätzlich am Luftaustritt mit
einem Luftschlauch versehen werden und somit als
Luftventilator eingesetzt werden.
Der Luftreiniger darf nur von Personen benutzt werden,
die in der Handhabung eingewiesen und ausdrücklich
mit der Benutzung beauftragt sind.
Der Luftreiniger DC AirCube arbeitet mit zwei
Geschwindigkeiten: normal und Energiesparmodus
(beispielsweise während der Nacht).
Betrieb
Der Luftreiniger DC AirCube wurde für die Reinigung
der Luft in staubigen Arbeitsräumen entwickelt. Das
Gerät ist als Zusatz für unsere punktabsaugung gedacht.
Die Luft zirkuliert durch das effektive Filterpaket, be-
stehend aus einem 2 Stufen-Vorfilter sowie einem Mik-
rofilter, und wird so vollständig gereinigt. Der Vorfilter
scheidet den größten Teil des Staubes effektiv ab und
verlängert so die Lebensdauer des Mikrofilters.
Bei herabgesetzter Saugkraft muss der Vorfilter ge-
wechselt werden. Sollte die Saugkraft nach Wechsel
des Vorfilters immer noch zu niedrig sein, muss der
Mikrofilter gewechselt werden.
Schließen Sie das Gerät entsprechend der auf dem
Typenschild angegebenen Versorgungsspannung (220
V, 10 A) an.
Wenn Sie ein Verlängerungskabel benuzten, muss dieses
spritzwassergeschützt sein.

DC AirCube - 14 Part No 9457
Wartung
Plastiksack verwahrt werden.
Kontrollieren Sie regelmässig ob das Stromkabel
beschädigt ist.
Der Luftreiniger DCAirCube muss mindestens ein-
malpro Jahrkontrolliert und hinsichtlichseiner Funk-
tionstauglichkeit überprüft werden, da die Maschine
im Zusammenhang mit gesundheits-gefährdenen
Materialien verwendet wird. Teile mit Verschleis-
serscheinungen müssen ausgetauscht werden. Gehen
Sie niemals hinsichtlich Funktion und Lebensdauer
der Maschine ein Risiko ein. Verwenden Sie nur
Originalteile.
Der Ventilator der Maschine benötigt keine War-
tung.
Bei Reinigung und Pflege der Maschine muss diese
abgeschaltet und das Kabel aus der Steckdose ent-
fernt werden.
Wenn die Saugleistung wegen zu grosser Staubbe-
Wenn die Saugleistung wegen zu grosser Staubbe-
lastung abnimmt, leuchtet eine rote Lampe auf.
lastung abnimmt, leuchtet eine rote Lampe auf.
Wechseln Sie zunächst den Vorfilter. Turn the ”soft”
Wechseln Sie zunächst den Vorfilter. Turn the ”soft”
surface out and the ”hard” surface towards the
surface out and the ”hard” surface towards the
HEPA-filter.
HEPA-filter.
Falls die Lampe immer noch rot aufleuchtet, muss
Falls die Lampe immer noch rot aufleuchtet, muss
der Mikrofilter gewechselt werden.
der Mikrofilter gewechselt werden. Bei starker Stau-
bbelastung ist die Lebensdauer kürzer. Nur Original-
filter dürfen verwendet werden. Verwenden Sie eine
Schutzmaske beim Filterwechsel und führen Sie den
Filterwechsel in einem geschlossenem Raum durch.
Ausgetauschte Filtermüssen in einemverschlossenen
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre (bei einschicht-be-
trieb)und bezieht sichauf Fabrikationsfehler. DieGa-
rantie gilt unter der Voraussetzung daß die Maschine
vorschriftgemäß behandelt und gewartet wird.
Für betriebsbedingtenVerschleiß wird keineHaf-tung
übernommen. Die Geräte dürfen nur von DUST-
CONTROL und seinen autorisierten Werk-stätten
repariert werden, ansonsten erlischt der Garantie.
Garantie
Benennung Art. Nr
Vorlter 4080
Mikrolter 42136
Schlauch φ 125 mm 2420
Sonstiges Zubehör siehe Dustcontrol-Ka-
talog.
Zubehör

DC AirCube - 15 Part No 9457
Problem Fehler Massnahme
Der Ventilator startet nicht. Netzkabel nicht Netzkabel anschliessen.
angeschlossen.
Die Maschine bläst Staub Das Filter ist defekt. Filter austauschen.
aus.
Maschine saugt schlecht. Verstopfter Filter Filterwechsel.
Die Maschine laeuft nur Kondensator defekt. Service bestellen.
auf einer Geschvindigkeit.
FEHLERSUCHE
DEUTSCH

DC AirCube - 16 Part No 9457
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Conditions de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d´utiliser la
machine et mettez à l´abri ces instructions.
Attention!Pendant l´utilisation de machines éléctri-
ques, les précautions de sécurité de base devront tou-
jours être suivies pour réduire les risques de feu, les
décharges électriques et les blessures corporelles.
1. Zone de travail
Ne pas exposer la machine sous la pluie. Ne
pas l´utiliser dans des endroits humides, ou en
prsence de liquides ou gaz inflammables.
2. Surchaue
Ne laisser jamais la machine tourner en con-ti-
nue inutilement. Suivre toujours les règlemen-
tations particulières aux matières avec lesquel-
les vous travaillez: par exemple l´amiante. Ne
pas utiliser la machine pour des travaux non
con-forme à l´emploi normal de la machine.
3. Blessures corporelles
Ne jamais laisser la succion venir au contact
avec des parties du corps. Le fort effet de suc-
cion peut endommager les vaisseaux san-guins
de la peau. Ne pas réparer les composants
électriques soi-même, mais prendre une per-
sonne qualifièe. Des erreurs peuvent causer des
blessures. Lire attentivement toutes les précau-
tions d´usage.
4. Prendre soin du cordon èlectrique
Ne jamais tirer la machine par son cordon
électrique. Protéger le cordon contre les chocs
et les objets coupants. Vérifier régulièrement
l´état du cordon.
5. Mesure importante
Pendant le nettoyage et l´entretien sur la mach-
ine, le cordon électrique devra être débranché.
6. Entretien de la machine
Garder la machine propre et vérifier que le
flexible est entier, et que les joints sont restés
étanches. Garder les poignées sèches et libres
de toute huile et graisse.
7. Vérication de l´état de la machine
Avant toute utilisation de la machine, il devra
être vérifié avec précaution que la machine est
en bon état de marche. Si il y a des pièces en-
dommagées, celles-ci devront être réparées par
un centre de maintenance autorisé Dustcontrol.
8. Attention
Utiliser uniquement les accessoires et les
pièces détachées qui sont disponibles dans le
catalogue Dustcontrol. Si vous utilisez des
pièces défec-tueuses ou contrefaites (spéci-
alement les filtres), la machine pourrait rejeter
de la poussière nocive qui pourrait causer des
dommages corporels.
HxWxL 380x380x340 mm
Poids 13 kg
Entrée φ125 mm
Longueur exible (extra accessoires) 5-10 m (φ125)
Flux à l´entrée ouverte 400 m3/h
Dépression max 400 Pa
Puissance 240 V, 170 W
Degré de ltration,
EN 1822-1 HEPA 13
Niveau sonore */:
Vitesse basse 48 dB(A)
Vitesse élevé 67 dB(A)
*/ Niveau sonore à 1,6 m de hauteur et 1 m de distance en accord
avec la norme DIN 45635 Section 1 (4/84) dans un espace libre et
à ux maximum.

DC AirCube - 17 Part No 9457
Description
L’épurateur d’air DC AirCube est adapté pour le net-
toyage de l’air ambiant dans une zone de travail et aussi
comme complément à l’extraction à la source. L’air
passe à travers un filtre d’entrée et un microfiltre. Le
microfiltre ou filtre HEPA sépare dans son principe tou-
tes les particules du courant d’air qui passe à travers le
filtre. Le filtre d’entrée sépare la majorité des particules
et de cette manière prolonge la vie du microfiltre.
Si la capacité d’aspiration est réduite, le pré-filtre devra
être changé. Si la capacité d’aspiration n’augmente pas
après le changement du pré-filtre, le microfiltre devra
être changé.
Le ventilateur a deux vitesses permettant ainsi un fon-
ctionnement économique, par exemple la nuit.
Le DC AirCube peut aussi être utilisé pour enlever l’air
dans des zone de travail qui doivent être gardées sous
dépression, par la connextion d’un flexible 125 mm sur
la sortie du ventilateur.
Connecter la machine à une source d’énergie adaptée en
accord avec les spécifications de la plaque de la machine.
Avec l’utilisation d’un cable électrique d’extension sur la
machine, vérifier que la connextion est imperméable à
l’eau et que le câble d’extension est de bonne qualité.
Fonctionnement
L’épurateur d’air DC AirCube a 2 vitesses, ce qui rend
possible un fonctionnement économique, par exemple
durant la nuit.
FRANCAIS

DC AirCube - 18 Part No 9457
Entretien
Vérifier régulièrement que le câble électrique n’est
pas endommagé. Au moment de replacer le câble et
de mettre le contact, utiliser uniquement des prises
électriques imperméables à l’eau.
Le DC AirCube devra être testé et vérifier au moins
une fois par an ou plus souvent s’il est utiliser de
façon intensive.
Si la machine est utilisée avec des substances dange-
reuses, la maintenance est vitale et les pièces défec-
tueuses devront être remplacées.
Ne jamais compromettre le fonctionnement du
DC AirCube et utiliser uniquement des pièces déta-
chées d’origine.
Le ventilateur est libre de maintenance.
Pendant le nettoyage ou la maintenance sur la
machine, celle-ci devra être arrêtée et déconnectée
de sa source d’énergie.
Quandl’aspirationestmoindreàcaused’unimportant
Quand l’aspirationest moindreà caused’unimportant
volumedepoussières,lalamperougel’indiquera.Dé-
volumede poussières,la lampe rougel’indiquera. Dé-
monteretenlever lepré-filtre.Changerle pré-filteret
monter et enlever le pré-filtre. Changer le pré-filter et
remonter. Turn the ”soft” surface out and the ”hard”
remonter. Turn the ”soft” surface out and the ”hard”
surface towards the HEPA-filter.
surface towards the HEPA-filter.
Si la lampe rouge reste allumée, changer aussi le mi-
Si la lampe rouge reste allumée, changer aussi le mi-
crofiltre.
crofiltre.Avec de lourdescharges d’empoussièrement,
la vie des filtres est plus courte. Utiliser uniquement
des pièces détachées d’origine, tel le filtre 4080.
Utiliser une protection respiratoireappropriée et faîte
l’opérationdans une pièce close.Le filtre usagé devra
être enfermé dans un sac plastique et détruit selon les
normes locales.
La période de garantie pour cette machine est de 2
ans, pièces et main d´oeuvre hors pièces d´usure. La
garantie est valide à condition que la machine est
utilisée dans des conditions normales de travail, pour
lesquelles elle a été définie et si elle est convenable-
ment entretenue.
Garantie
Description Part no
Pour ltre 4080
Microltre 42136
Flexible φ125 mm 2420
Autres accessoires, voir le catalogue Dust-
control.
Accessoires
La maintenance accomplie par d´autres que
Dustcontrol ou que par un agent mandaté, an-
nule automatiquement la garantie.Aucune autre
garantie express ou implicite n´est applicable.

DC AirCube - 19 Part No 9457
FRANCAIS
Problèmes Causes Solutions
La machine refoule de la Le ltre ou le joint est Changer le ltre.
poussière. endommagé.
La machine tourne unique- Le condenseur est Commander les pièces et
ment sur une vitesse. défectueux. remplacer.
Le rejet de la machine est Le ltre est plein. Changer le ltre.
mauvais.
Le ventilateur de démarre Pas de puissance. Vérier la source d’énergie et
pas. la connection.
PROBLEMES ET INTERVENTIONS

DC AirCube - 20 Part No 9457
Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees
Svenska
English
Part no Description
40079 Handle
40646 Terminal connector
41210 Indication light
41211 Lens red
42130 Protection grill
42132 Exhaust ange
42135 Fan 220 V
42152 Fan 110 V
42222 Fan unit
42320 Switch, on/o
Part no Description
Art. nr. Benämning
40079 Handtag
40646 Kopplingsplint
41210 Indikeringslampa
41211 Lins röd
42130 Insugsgaller
42132 Fästram (utblåsningsäns)
42222 Fläktenhet
42135 Fläkt 230 V
42152 Fläkr 110 V
42320 Strömbrytare
Art. nr. Benämning
4586 Strömomkopplare
4587 Kondensator 250 V 6 μF
4588 Kondensator 400 V 4 μF
4590 Gummifot
4811 Spännlås
4877 Böjskydd
487810 Sladdställ
4879 Dragavlastare
9457 Instruktion DC AirCube
4586 Switch, speed
4587 Condenser 250 V 6 μF
4588 Condenser 400 V 4 μF
4590 Foot for housing
4811 Fastening clip
4877 Bend protector
487810 Cable standard
4879 Draw unloader
9457 User instruction DC AirCube
40079
42132
42130 42320 4586 4811
4587
4588
4879 487810
40646
4590
4877
INSTRUKTION
INSTRUCTION
BETRIEBS-
ANLEITUNG
9457
42222
41210
41211
42135
42152
Table of contents
Languages:
Other Dustcontrol Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

HeroCamper
HeroCamper HEAT 1500+ Installation guide and user's manual

Ravanson
Ravanson WT-1023 user manual

ELTA FANS
ELTA FANS QUIETFLOW TWIN SQT Series Installation & maintenance

Broan
Broan Ventilation Fan with Light and Heater 100HFL manual

NuTone
NuTone PFC-48II SERIES installation instructions

Adler
Adler AD 7301 user manual