Dutchblue 7507 User manual

dutchblue.com
User Manual | Bath chair with backrest
Gebrauchsanweisung | Duschhocker mit Rückenlehne
Mode d’emploi | Chaise de douche avec dossier
Gebruikershandleiding | Douchekruk met rugsteun
Manual de usuario | Silla de baño con respaldo
Istruzioni per uso | Sgabello per doccia con schienale
Instrukcja użytkowania | Krzesło kąpielowe z oparciem
Manual do usuário | Cadeira de banho com costas
Ръководство за употреба | Стол за баня с облегалка
BATH CHAIRIES
WITH BACKREST
REF 7507

BATH CHAIRIES
WITH BACKREST
User Manual
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
Istruzioni per uso
Instrukcja użytkowania
Manual do usuário
Ръководство за употреба
3
4
5
6
7
8
9
10
11
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Polskie
Português
Български

dutchblue. 3
com
Bath chair with backrest
Item
1 Above tube
Under tube
Telescopic tube
Screw M6x55
M6x35
Ø6 Ø8Vaulted washer
Screw
Backrest tube
2
3
4
5
6
71
1
4
4
9
1
M6x30Screw8 4
Backrest board9 1
Seat board10 1
Spring pin11 4
1
Description Model Quantity Item Description Model Quantity
Composition
ENGLISH
Water-permeable bath chair with backrest, anti-slip seat and non-slip knobs on the feet.
Material: Powder-coated aluminum frame. 5-way height adjustable seat. Maximum user weight
100 kg. Ideal for every shower.
Safety and maintenance
Before use, check degree of tightness of all screws and stability of the frame, dont overload
100 kg. Clean it frequently and disinfect it in periodic time. Place it in dry and ventilated
environment.
1 2 3
Instructions for assembly
Assemble together the above tube and under tube according to image 1.
Place the seat downward horizontally and place the two fixed tubes into the groove, making
sure that marking 1 corresponds to marking 1 and marking 2 corresponds to marking 2 as
shown in image 2. Place the assembled backrest onto the two fixed foot tubes.
Insert and tighten all screws.
(note: fix the long part of the backrest tube with backrest, the short part with seat)
Place the chair properly and adjust aqually the telescopic tubes to suitable length and make
sure the spring pin is in place before sitting on.
1.
2.
3.
corresponding
marks

dutchblue.com
dutchblue.com
4
Duschhocker mit Rückenlehne
Packungsinhalt
Fußrohr 1
Fußrohr 2
Teleskoprohr
Schraube
Unterlegscheibe
Schraube
Rückenlehnenrohr
Schraube
Rückenlehne
Sitz
Federstift
Artikel
1
M6x55
M6x35
Ø6 Ø8
2
3
4
5
6
71
1
4
4
9
1
M6x308 4
9 1
10 1
11 4
1
Beschreibung BezeichnungBezeichnung Anzahl Artikel Beschreibung Anzahl
DEUTSCH
Wasserdurchlässiger Duschhocker mit Rückenlehne, Anti-Rutsch Sitz und rutschfesten Noppen
an den Füßen. Material: Pulverbeschichteter Aluminiumrahmen. 5-fach höhenverstellbare
Sitzfläche. Zulässiges Gesamtgewicht 100 kg. Ideal für jede Dusche.
Sicherheit und Wartung
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das alle Schrauben fest angezogen sind und die Stabilität des
Rahmens. Zulässiges Gesamtgewicht 100 kg. Reinigen und desinfizieren Sie den Duschhocker
regelmäßig. Stellen Sie den Duschhocker in eine trockene und belüftete Umgebung.
1 2 3
Montageanleitung
Montieren Sie Querfuss 1 und Querfuss 2 gemäß Bild 1.
Platzieren Sie den Sitz horizontal nach unten und setzen Sie die beiden festen Rohre in die Nut
ein. Achten Sie dabei darauf, dass Markierung 1 der Markierung 1 und Markierung 2 der
Markierung 2 gemäß Bild 2 entspricht. Setzen Sie die zusammengebaute Rückenlehne auf die
beiden festen Fußrohre. Drehen Sie alle Schrauben ein und ziehen Sie sie fest.
(Hinweis: Befestigen Sie den langen Teil des Rückenlehnenrohrs mit der Rückenlehne, den
kurzen Teil mit dem Sitz.)
Stellen Sie den Stuhl richtig auf und stellen Sie die Teleskoprohre auf die richtige Höhe ein.
Stellen Sie sicher, dass der Federstift angebracht ist, bevor Sie darauf sitzen.
1.
2.
3.
entsprechende
Markierungen

dutchblue.com
dutchblue.com 5
Chaise de douche avec dossier
Composition
Tube d'assise supérieur
Tube d'assise inférieur
Tube télescopique
Vis
Rondelle voûtée
Vis
Tube de dossier
Vis
Panneau de dossier
Assise
Goupille à ressort
Article
1
M6x55
M6x35
Ø6 Ø8
2
3
4
5
6
71
1
4
4
9
1
M6x308 4
9 1
10 1
11 4
1
Description Modèle Quantité Article Description Modèle Quantité
FRANÇAIS
Chaise de bain imperméable à l'eau avec dossier, siège antidérapant et bouts antidérapants
aux pieds. Matériau: cadre en aluminium enduit de poudre. Siège réglable en hauteur en
5 directions. Poids maximum utilisateur 100 kg. Idéal pour chaque douche.
Sécurité et entretien
Avant utilisation, vérifiez le serrage de toutes les vis et la stabilité du cadre, ne surchargez pas à
plus de 100 kg. Nettoyez-le fréquemment et désinfectez-le régulièrement. Placez-le dans un
environnement sec et ventilé.
1 2 3
Instructions de montage
Assemblez le tube supérieur et le tube inférieur selon l'image 1.
Placez le siège vers le bas horizontalement et placez les deux tubes assemblés dans la rainure,
en vous assurant que le repère 1 correspond au repère 1 et le repère 2 correspond au repère
2 selon l'image 2. Placez le dossier assemblé sur les deux tubes de pied fixes. Insérez et serrez
toutes les vis.
(remarque: fixer la partie longue du tube de dossier avec dossier, la partie courte avec siège).
Placez la chaise correctement et ajustez les tubes télescopiques à la longueur appropriée et
assurez-vous que la goupille à ressort est en place avant de vous asseoir.
1.
2.
3.
marques
correspondantes

dutchblue.com
dutchblue.com
6
Douchekruk met rugsteun
Samenstelling
Onderdeel Onderdeel
1 Boven buis
Onder buis
Telescopische buis
Schroef M6x55
M6x35
Ø6 Ø8Ring
Schroef
Rugleuning buis
2
3
4
5
6
71
1
4
4
9
1
M6x30Schroef8 4
Rugleuning9 1
Zitplank10 1
Veerpen11 4
1
Omschrijving Model Aantal Omschrijving Model Aantal
NEDERLANDS
Waterdoorlatende douchekruk met rugleuning, antislipzitting en antislipknoppen op de poten.
Materiaal: gepoedercoat aluminium frame. In 5 standen verstelbare stoel. Toegestaan
totaalgewicht 100 kg. Ideaal voor elke douche.
Veiligheid en onderhoud
Controleer voor gebruik of alle schroeven goed zijn bevestigd en de stabiliteit van het frame.
Maximale belasting 100 kg. Maak het regelmatig schoon en desinfecteer het regelmatig. Plaats
het in een droge en geventileerde omgeving.
1 2 3
Instructies voor montage
Monteer bovenstaande buis en onderbuis volgens afbeelding 1.
Plaats de zitting horizontaal naar beneden en plaats de twee vaste buizen in de groef, zorg
ervoor dat markering 1 overeenkomt met markering 1 en markering 2 overeenkomt met
markering 2 volgens afbeelding 2. Plaats de gemonteerde rugleuning op de twee vaste
voetbuizen. Plaats alle schroeven en draai ze vast.
(let op: bevestig het lange deel van de rugleuningbuis met rugleuning, het korte deel
met zitting)
Plaats de stoel op de juiste manier, stel de telescopische buizen op de juiste lengte af en zorg
ervoor dat de veerpen op zijn plaats zit voordat u erop gaat zitten.
1.
2.
3.
overeenkomstig
e merken

dutchblue.com
dutchblue.com 7
Silla de baño con respaldo
Composición
Articulo
1 Por encima del tubo
Debajo del tubo
Tubo telescópico
Tornillo M6x55
M6x35
Ø6 Ø8Arandela abovedada
Tornillo
Tubo de respaldo
2
3
4
5
6
71
1
4
4
9
1
M6x30Tornillo8 4
Tablero de respaldo9 1
Tablero de asiento10 1
El pasador de resorte11 4
1
Descripción Modelo Cantidad Articulo Descripción Modelo Cantidad
ESPAÑOL
Silla de baño permeable al agua con respaldo, asiento antideslizante y perillas antideslizantes
en los pies. Material: marco de aluminio con recubrimiento en polvo. Asiento ajustable en
altura de 5 posiciones. Peso máximo del usuario 100 kg. Ideal para cada ducha.
Seguridad y mantenimiento
Antes de usar, verifique el grado de apriete de todos los tornillos y la estabilidad del marco, no
sobrecargue los 100 kg. Límpielo con frecuencia y desinféctelo periódicamente. Colóquelo en
un ambiente seco y ventilado.
1 2 3
Instrucciones de montaje
Ensamble el tubo anterior y el tubo inferior de acuerdo con la imagen 1.
Coloque el asiento hacia abajo horizontalmente y coloque los dos tubos fijos en la ranura,
asegurándose de que la marca 1 corresponde a la marca 1 y la marca 2 corresponde a la marca
2 como se muestra en la imagen 2.
(nota: fije la parte larga del tubo del respaldo con respaldo, la parte corta con asiento)
Coloque la silla correctamente y ajuste bien los tubos telescópicos a la longitud adecuada y
asegúrese de que el pasador de resorte esté en su lugar antes de sentarse.
1.
2.
3.
marcas
correspondientes

dutchblue.com
dutchblue.com
8
Sgabello per doccia con schienale
Composizione
Articolo
1 Sopra il tubo
Sotto il tubo
Tubo telescopico
Vite M6x55
M6x35
Ø6 Ø8Rondella a volta
Vite
Tubo dello schienale
2
3
4
5
6
71
1
4
4
9
1
M6x30Vite8 4
Bordo dello schienale9 1
Tavola del sedile10 1
Perno a molla11 4
1
Descrizione Modello Quantità Articolo Descrizione Modello Quantità
ITALIANO
Sgabello per doccia impermeabile con schienale, sedile e piedi antiscivolo. Materiale: telaio in
alluminio verniciato a polvere. Sedile regolabile in altezza a 5 posizioni. Peso totale consentito
100 kg. Adatto per ogni doccia.
Sicurezza e manutenzione
Prima dell'uso, controllare il grado di tenuta di tutte le viti e la stabilità del telaio, non
sovraccaricare 100 kg. Pulirlo frequentemente e disinfettarlo periodicamente. Posizionalo in un
ambiente asciutto e ventilato.
1 2 3
Istruzioni per il montaggio
Assemblare insieme il tubo sopra e il tubo inferiore secondo l'immagine 1.
Posizionare il sedile orizzontalmente verso il basso e inserire i due tubi fissi nella scanalatura,
assicurandosi che il segno 1 corrisponda al segno 1 e il segno 2 corrisponda al segno 2 come
mostrato nell'immagine 2. Posizionare lo schienale assemblato sui due tubi piedi fissi. Inserire e
serrare tutte le viti.
(nota: fissare la parte lunga del tubo schienale con schienale, la parte corta con sedile)
Posizionare la sedia correttamente e regolare acqualmente i tubi telescopici alla lunghezza
adeguata e assicurarsi che il perno a molla sia in posizione prima di sedersi.
1.
2.
3.
segni
corrispondenti

dutchblue.com
dutchblue.com 9
Krzesło kąpielowe z oparciem
Kompozycja
Pozycja
1Nad rurą
Pod rurą
Rura teleskopowa
Wkręt M6x55
M6x35
Ø6 Ø8Myjka sklepiona
Wkręt
Rurka oparcia
2
3
4
5
6
71
1
4
4
9
1
M6x30Wkręt8 4
Deska oparcia9 1
Deska do siedzenia10 1
Kołek sprężynowy11 4
1
Opis Model Ilość Pozycja Opis Model Ilość
POLSKIE
Przepuszczające wodę krzesło do kąpieli z oparciem, antypoślizgowe siedzisko i antypoślizgowe
nasadki na nóżkach. Materiał: malowana proszkowo rama aluminiowa. Pięciostopniowa
regulacja wysokości siedziska. Maksymalna dopuszczalna waga użytkownika 100 kg. Idealne do
każdej kabiny prysznicowej.
Bezpieczeństwo i konserwacja
Przed użyciem sprawdź stopień dokręcenia wszystkich śrub oraz stabilność ramy, nie przeciążaj
100 kg. Czyść go często i dezynfekuj okresowo. Umieść go w suchym i wentylowanym miejscu.
1 2 3
Instrukcja montażu
Zmontuj razem powyższą rurę i dolną rurę zgodnie z rysunkiem 1.
Umieść siedzisko poziomo w dół i umieść dwie zamocowane rury w rowku, upewniając się, że
oznaczenie 1 odpowiada oznaczeniu 1, a oznaczenie 2 odpowiada oznaczeniu 2, jak pokazano
na obrazku 2. Umieść zmontowane oparcie na dwóch nieruchomych rurach stóp. Włóż i dokręć
wszystkie śruby.
(uwaga: dłuższą część rury oparcia przymocować do oparcia, krótszą część z siedziskiem)
Ustaw prawidłowo krzesło i wyreguluj w poziomie rurki teleskopowe do odpowiedniej długości i
upewnij się, że zawleczka sprężysta jest na miejscu przed siadaniem.
1.
2.
3.
odpowiednie
znaki

dutchblue.com
dutchblue.com
10
PORTUGUÊS
1.
2.
3.
Cadeira de banho com costas
Item
1 Tubo superior
Tubo inferior
Tubo telescópico
Parafuso M6x55
M6x35
Ø6 Ø8Arruela abobadada
Parafuso
Tubo do encosto
2
3
4
5
6
71
1
4
4
9
1
M6x30Parafuso8 4
Prancha do encosto9 1
Placa de assento10 1
Alfinete de mola11 4
1
Descrição Modelo Quantidade Item Descrição Modelo Quantidade
Composição
Cadeira de banho com costas permeável, assento anti-derrapante e puxadores
anti-derrapantes nos pés da cadeira. Material: Estrutura de alumínio com revestimento em pó.
Assento ajustável com 5 alturas possíveis. Peso máximo do utilizador 100 kg. Ideal para
qualquer banho.
Segurança e manutenção
Antes de usar, verifique o grau de aperto de todos os parafusos e a estabilidade da estrutura,
não sobrecarregue 100kg. Limpe-o freqüentemente e desinfete-o periodicamente. Coloque-o
em ambiente seco e ventilado.
1 2 3
Instruções de montagem
Monte os tubos superior e inferior de acordo com a imagem 1.
Posicione o assento horizontalmente e posicione os dois tubos fixados na ranhura, certifican-
do-se de que a marcação 1 corresponde à marcação 1 e a marcação 2 corresponde à marcação
2 conforme mostrado na imagem 2. Posicione o encosto montado nos dois tubos fixos do pé.
Insira e aperte todos os parafusos.
(Nota: fixe a parte longa do tubo do encosto com o encosto, a parte curta com o assento.)
Coloque a cadeira corretamente e ajuste os tubos telescópicos para um comprimento
adequado e certifique-se de que o pino de mola está no lugar antes de sentar.
marcas
correspondentes

dutchblue.com
dutchblue.com 11
БЪЛГАРСКИ
Стол за баня с облегалка
Състав
Артикул
1Горна тръба
Долна тръба
Телескопична тръба
Болт
M6x55
M6x35
Ø6
Ø8Сводеста шайба
Болт
Тръба на облегалката
2
3
4
5
6
71
1
4
4
9
1
M6x30Болт8 4
Облегалка9 1
Седалка10 1
Седалка11 4
1
Описание
Модел
Количество Артикул Описание Модел Количество
Водоустойчив стол за баня с облегалка, със седалка против плъзгане и неплъзгащи се
тапи на краката.
Материал: Алуминиева рамка с прахово покритие. Петстепенна регулируема височина на
седалката. Максимално тегло на потребителя: 100 кг. Идеален за всеки душ.
Безпасност и поддръжка
Преди употреба проверете дали всички винтове са затегнати и стабилността на рамката.
Не претоварвайте повече от 100 кг. Почиствайте и дезинфекцирайте стола периодично.
Съхранявайте го на сухо и проветриво място.
1 2 3
Инструкции за сглобяване
Сглобете горната и долната тръба съгласно изображение 1.
Поставете седалката обърната надолу и хоризонтално. Поставете двете фиксирани тръби
в жлеба, като се уверите, че маркировка 1 съответства на маркировка 1 и маркировка 2
съответства на маркировка 2, както е показано на изображение 2. Поставете сглобената
облегалка върху двете неподвижни тръби за краката. Поставете и затегнете всички
винтове. (Забележка: фиксирайте дългата част на тръбата за облегалката с облегалката,
късата част със седалката.)
Поставете стола изправен и регулирайте телескопичните тръби с подходяща дължина,
като се уверите, че пружинният щифт е на мястото си, преди да седнете.
1.
2.
3.
съответстващи
означения

dutchblue.com
Italia
Via Nizza 262
10126 Torino
Polska
ul. Puławska 12, lok. 3,
02-566 Warszawa
España
Calle Sierpes, 16
46940 Manises
Bulgaria
Parizhka Komuna 26
9000 Varna
Deutschland
Subbelrather Str. 15a
50823 Köln
Österreich
Europaplatz 2/1/2
1150 Wien
France
57 rue d’Amsterdam
75008 Paris
België / Belgique
Square de Meeûs 37
1000 Brussels
Nederland
Faradayweg 20
2627 AX Delft
Schweiz / Suisse
Scheitlin-Papier AG
Industriestrasse 20
9300 Wittenbach
Table of contents
Languages:
Other Dutchblue Wheelchair manuals