Dutchblue 7508 User manual

dutchblue.com
BATH CHAIRIES
WITHOUT BACKREST
User Manual | Bath chair without backrest
Gebrauchsanweisung | Duschhocker ohne Rückenlehne
Mode d’emploi | Tabouret de douche sans dossier
Gebruikershandleiding | Douchekruk zonder rugsteun
Manual de usuario | Silla de baño sin respaldo
Istruzioni per uso | Sgabello per doccia senza schienale
Instrukcja użytkowania | Krzesło kąpielowe bez oparcia
Manual do usuário | Cadeira de banho sem costas
Ръководство за употреба | Стол за баня без облегалка
REF 7508

BATH CHAIRIES
WITHOUT BACKREST
3
4
5
6
7
8
9
10
11
User Manual
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
Istruzioni per uso
Instrukcja użytkowania
Manual do usuário
Ръководство за употреба
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Polskie
Português
Български

dutchblue. 3
com
Bath chair without backrest
Item
1 Above tube
Under tube
Telescopic tube
Screw M6x35
Ø8
Ø6
Vaulted washer
Spring pin
2
3
4
5
6
1
1
4
5
5
4
Seat board
7 1
Description Model Quantity
Composition
ENGLISH
Water-permeable bath chair without backrest, anti-slip seat and non-slip knobs on the feet.
Material: Powder-coated aluminum frame. 5-way height adjustable seat.
Maximum user weight 100 kg. Ideal for every shower.
Safety and maintenance
Before use, check degree of tightness of all screws and stability of the frame, dont overload
100 kg. Clean it frequently and disinfect it in periodic time. Place it in dry and ventilated
environment.
1 2 3
Instructions for assembly
Assemble together the above tube and under tube according to image 1.
Place the seat downward horizontally and place the two fixed tubes into the groove, making
sure that marking 1 corresponds to marking 1 and marking 2 corresponds to marking 2 as
shown in image 2. Insert and tighten all screws.
Place the chair properly and adjust equally the telescopic tubes to suitable length and make
sure the spring pin is in place before sitting on.
1.
2.
3.
corresponding
marks

dutchblue.com
dutchblue.com
4
Duschhocker ohne Rückenlehne
Packungsinhalt
Artikel Beschreibung Bezeichnung Anzahl
1 Fußrohr 1
Fußrohr 2
Teleskoprohr
Schraube M6x35
Ø8
Ø6
Unterlegscheibe
Federstift
2
3
4
5
6
1
1
4
5
5
4
Sitz
7 1
DEUTSCH
Wasserdurchlässiger Duschhocker ohne Rückenlehne, Anti-Rutsch Sitz und rutschfesten
Noppen an den Füßen. Material: Pulverbeschichteter Aluminiumrahmen. 5-fach
höhenverstellbare Sitzfläche. Zulässiges Gesamtgewicht 100 kg. Ideal für jede Dusche.
Sicherheit und Wartung
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das alle Schrauben fest angezogen sind und die Stabilität des
Rahmens. Zulässiges Gesamtgewicht 100 kg. Reinigen und desinfizieren Sie den Duschhocker
regelmäßig. Stellen Sie den Duschhocker in eine trockene und belüftete Umgebung.
1 2 3
Montageanleitung
Montieren Sie Querfuss 1 und Querfuss 2 gemäß Bild 1.
Platzieren Sie den Sitz horizontal nach unten und setzen Sie die beiden festen Rohre in die Nut
ein. Achten Sie dabei darauf, dass Markierung 1 der Markierung 1 und Markierung 2 der
Markierung 2 gemäß Bild 2 entspricht. Drehen Sie alle Schrauben ein und ziehen Sie sie fest.
Stellen Sie den Stuhl richtig auf und stellen Sie die Teleskoprohre auf die richtige Höhe ein.
Stellen Sie sicher, dass der Federstift angebracht ist, bevor Sie darauf sitzen.
1.
2.
3.
entsprechende
Markierungen

dutchblue.com
dutchblue.com 5
Tabouret de douche sans dossier
Composition
Article Description Modèle Quantité
1 Tube d'assise supérieur
Tube d'assise inférieur
Tube télescopique
Vis M6x35
Ø8
Ø6
Rondelle voûtée
Goupille à ressort
2
3
4
5
6
1
1
4
5
5
4
Assise
7 1
FRANÇAIS
Chaise de bain imperméable à l'eau sans dossier, siège antidérapant et bouts antidérapants
aux pieds. Matériau: cadre en aluminium enduit de poudre. Siège réglable en hauteur en
5 directions. Poids maximum utilisateur 100 kg. Idéal pour chaque douche.
Sécurité et entretien
Avant utilisation, vérifiez le serrage de toutes les vis et la stabilité du cadre, ne surchargez pas à
plus de 100 kg. Nettoyez-le fréquemment et désinfectez-le régulièrement. Placez-le dans un
environnement sec et ventilé.
1 2 3
Instructions de montage
Assemblez le tube supérieur et le tube inférieur selon l'image 1.
Placez le siège vers le bas horizontalement et placez les deux tubes assemblés dans la rainure,
en vous assurant que le repère 1 correspond au repère 1 et le repère 2 correspond au repère
2 selon l'image 2. Insérez et serrez toutes les vis.
Placez la chaise correctement et ajustez les tubes télescopiques à la longueur appropriée et
assurez-vous que la goupille à ressort est en place avant de vous asseoir.
1.
2.
3.
marques
correspondantes

dutchblue.com
dutchblue.com
6
Douchekruk zonder rugsteun
Samenstelling
Onderdeel Omschrijving Model Aantal
1 Boven buis
Onder buis
Telescopische buis
Schroef M6x35
Ø8
Ø6
Ring
Veerpen
2
3
4
5
6
1
1
4
5
5
4
Zitplank
7 1
NEDERLANDS
Waterdoorlatende douchekruk zonder rugleuning, antislipzitting en antislipknoppen op de
poten. Materiaal: gepoedercoat aluminium frame. In 5 standen verstelbare stoel. Toegestaan
totaalgewicht 100 kg. Ideaal voor elke douche.
Veiligheid en onderhoud
Controleer voor gebruik of alle schroeven goed zijn bevestigd en de stabiliteit van het frame.
Maximale belasting 100 kg. Maak het regelmatig schoon en desinfecteer het regelmatig. Plaats
het in een droge en geventileerde omgeving.
1 2 3
Instructies voor montage
Monteer bovenstaande buis en onderbuis volgens afbeelding 1.
Plaats de zitting horizontaal naar beneden en plaats de twee vaste buizen in de groef, zorg
ervoor dat markering 1 overeenkomt met markering 1 en markering 2 overeenkomt met
markering 2 volgens afbeelding 2. Plaats alle schroeven en draai ze vast.
Plaats de stoel op de juiste manier, stel de telescopische buizen op de juiste lengte af en zorg
ervoor dat de veerpen op zijn plaats zit voordat u erop gaat zitten.
1.
2.
3.
overeenkomstig
e merken

dutchblue.com
dutchblue.com 7
Silla de baño sin respaldo
Composición
Articulo Descripción Modelo Cantidad
1 Por encima del tubo
Debajo del tubo
Tubo telescópico
Tornillo M6x35
Ø8
Ø6
Arandela abovedada
El pasador de resorte
2
3
4
5
6
1
1
4
5
5
4
Tablero de asiento
7 1
ESPAÑOL
Silla de baño permeable al agua sin respaldo, asiento antideslizante y perillas antideslizantes en
los pies. Material: marco de aluminio con recubrimiento en polvo. Asiento ajustable en altura
de 5 posiciones. Peso máximo del usuario 100 kg. Ideal para cada ducha.
Seguridad y mantenimiento
Antes de usar, verifique el grado de apriete de todos los tornillos y la estabilidad del marco, no
sobrecargue los 100 kg. Límpielo con frecuencia y desinféctelo periódicamente. Colóquelo en
un ambiente seco y ventilado.
1 2 3
Instrucciones de montaje
Ensamble el tubo anterior y el tubo inferior de acuerdo con la imagen 1.
Coloque el asiento hacia abajo horizontalmente y coloque los dos tubos fijos en la ranura,
asegurándose de que la marca 1 corresponde a la marca 1 y la marca 2 corresponde a la marca
2 como se muestra en la imagen 2. Inserte y apriete todos los tornillos.
Coloque la silla correctamente y ajuste bien los tubos telescópicos a la longitud adecuada y
asegúrese de que el pasador de resorte esté en su lugar antes de sentarse.
1.
2.
3.
marcas
correspondientes

dutchblue.com
dutchblue.com
8
Sgabello per doccia senza schienale
Composizione
Articolo Descrizione Modello Quantità
1 Sopra il tubo
Sotto il tubo
Tubo telescopico
Vite M6x35
Ø8
Ø6
Rondella a volta
Perno a molla
2
3
4
5
6
1
1
4
5
5
4
Tavola del sedile
7 1
ITALIANO
Sgabello per doccia impermeabile senza schienale, sedile e piedi antiscivolo. Materiale: telaio in
alluminio verniciato a polvere. Sedile regolabile in altezza a 5 posizioni. Peso totale consentito
100 kg. Adatto per ogni doccia.
Sicurezza e manutenzione
Prima dell'uso, controllare il grado di tenuta di tutte le viti e la stabilità del telaio, non
sovraccaricare 100 kg. Pulirlo frequentemente e disinfettarlo periodicamente. Posizionalo in un
ambiente asciutto e ventilato.
1 2 3
Istruzioni per il montaggio
Assemblare insieme il tubo sopra e il tubo inferiore secondo l'immagine 1.
Posizionare il sedile orizzontalmente verso il basso e inserire i due tubi fissi nella scanalatura,
assicurandosi che il segno 1 corrisponda al segno 1 e il segno 2 corrisponda al segno 2 come
mostrato nell'immagine 2. Inserire e serrare tutte le viti.
Posizionare la sedia correttamente e regolare acqualmente i tubi telescopici alla lunghezza
adeguata e assicurarsi che il perno a molla sia in posizione prima di sedersi.
1.
2.
3.
segni
corrispondenti

dutchblue.com
dutchblue.com 9
Krzesło kąpielowe bez oparcia
Kompozycja
Pozycja Opis Model Ilość
1Nad rurą
Pod rurą
Rura teleskopowa
Wkręt M6x35
Ø8
Ø6
Myjka sklepiona
Kołek sprężynowy
2
3
4
5
6
1
1
4
5
5
4
Deska do siedzenia
7 1
POLSKIE
Przepuszczające wodę krzesło do kąpieli bez oparcia, antypoślizgowe siedzisko i antypoślizgowe
nasadki na nóżkach. Materiał: malowana proszkowo rama aluminiowa. Pięciostopniowa
regulacja wysokości siedziska. Maksymalna dopuszczalna waga użytkownika 100 kg.
Idealne do każdej kabiny prysznicowej.
Bezpieczeństwo i konserwacja
Przed użyciem sprawdź stopień dokręcenia wszystkich śrub oraz stabilność ramy, nie przeciążaj
100 kg. Czyść go często i dezynfekuj okresowo. Umieść go w suchym i wentylowanym miejscu.
1 2 3
Instrukcja montażu
Zmontuj razem powyższą rurę i dolną rurę zgodnie z rysunkiem 1.
Umieść siedzisko poziomo w dół i umieść dwie zamocowane rury w rowku, upewniając się, że
oznaczenie 1 odpowiada oznaczeniu 1, a oznaczenie 2 odpowiada oznaczeniu 2, jak pokazano
na obrazku 2. Włóż i dokręć wszystkie śruby.
Ustaw prawidłowo krzesło i wyreguluj w poziomie rurki teleskopowe do odpowiedniej długości i
upewnij się, że zawleczka sprężysta jest na miejscu przed siadaniem.
1.
2.
3.
odpowiednie
znaki

dutchblue.com
dutchblue.com
10
PORTUGUÊS
Cadeira de banho sem costas
Item
1 Tubo superior
Tubo inferior
Tubo telescópico
Parafuso M6x35
Ø8
Ø6
Arruela abobadada
Alfinete de mola
2
3
4
5
6
1
1
4
5
5
4
Placa de assento
7 1
Descrição Modelo Quantidade
Composição
Cadeira de banho com costas permeável, assento anti-derrapante e puxadores
anti-derrapantes nos pés da cadeira. Material: Estrutura de alumínio com revestimento em pó.
Assento ajustável com 5 alturas possíveis. Peso máximo do utilizador 100 kg.
Ideal para qualquer banho.
Segurança e manutenção
Antes de usar, verifique o grau de aperto de todos os parafusos e a estabilidade da estrutura,
não sobrecarregue 100kg. Limpe-o freqüentemente e desinfete-o periodicamente.
Coloque-o em ambiente seco e ventilado.
1 2 3
Instruções de montagem
Monte os tubos superior e inferior de acordo com a imagem 1.
Posicione o assento horizontalmente e posicione os dois tubos fixados na ranhura, certifican-
do-se de que a marcação 1 corresponde à marcação 1 e a marcação 2 corresponde à marcação
2 conforme mostrado na imagem 2. Insira e aperte todos os parafusos.
Coloque a cadeira corretamente e ajuste os tubos telescópicos para um comprimento
adequado e certifique-se de que o pino de mola está no lugar antes de sentar.
1.
2.
3.
marcas
correspondentes

dutchblue.com
dutchblue.com 11
БЪЛГАРСКИ
Стол за баня без облегалка
Артикул
1Горна тръба
Долна тръба
Телескопична тръба
Болт M6x35
Ø8
Ø6
Сводеста шайба
Пружинен щифт
2
3
4
5
6
1
1
4
5
5
4
Седалка
7 1
Описание Модел Количество
Състав
Водоустойчив стол за баня с облегалка, със седалка против плъзгане и неплъзгащи се
тапи на краката.
Материал: Алуминиева рамка с прахово покритие. Петстепенна регулируема височина на
седалката. Максимално тегло на потребителя: 100 кг. Идеален за всеки душ.
Безпасност и поддръжка
Преди употреба проверете дали всички винтове са затегнати и стабилността на рамката.
Не претоварвайте повече от 100 кг. Почиствайте и дезинфекцирайте стола периодично.
Съхранявайте го на сухо и проветриво място.
1 2 3
Инструкции за сглобяване
Сглобете горната и долната тръба съгласно изображение 1.
Поставете седалката обърната надолу и хоризонтално. Поставете двете фиксирани тръби
в жлеба, като се уверите, че маркировка 1 съответства на маркировка 1 и маркировка 2
съответства на маркировка 2, както е показано на изображение 2. Поставете и затегнете
всички винтове.
Поставете стола изправен и регулирайте телескопичните тръби с подходяща дължина,
като се уверите, че пружинният щифт е на мястото си, преди да седнете.
1.
2.
3.
съответстващи
означения

dutchblue.com
Italia
Via Nizza 262
10126 Torino
Polska
ul. Puławska 12, lok. 3,
02-566 Warszawa
España
Calle Sierpes, 16
46940 Manises
Bulgaria
Parizhka Komuna 26
9000 Varna
Deutschland
Subbelrather Str. 15a
50823 Köln
Österreich
Europaplatz 2/1/2
1150 Wien
France
57 rue d’Amsterdam
75008 Paris
België / Belgique
Square de Meeûs 37
1000 Brussels
Nederland
Faradayweg 20
2627 AX Delft
Schweiz / Suisse
Scheitlin-Papier AG
Industriestrasse 20
9300 Wittenbach
Table of contents
Languages:
Other Dutchblue Wheelchair manuals