dyras JC-407X User manual

1
Kezelési útmutató - HU
Citrusfacsaró
Model: JC-407X
AC 220-240V 50/60Hz 160W
Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

2
Kérjük, két használat között tartson 15 másodperc
szünetet
Fontos biztonsági tudnivalók
1. Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, összeszerelés,
szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózatból.
2. A készüléket 10 évnél fiatalabb gyermekek nem használhatják!
Tartsa a készüléket és vezetékét gyermekektől elzárva.
3. A készüléket csak azon csökkentett mentális vagy fizikai
képességű személyek használhatják, akik megfelelő felügyelet
alatt vannak vagy megfelelő útmutatást kaptak a készülék
biztonságos használatához
4. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
5. Ha a tápkábel sérült, akkor a veszély elkerülése érdekében a
gyártót, a szervízzel fel kell vennie a kapcsolatot, a sérült, vagy
nem jól működő kábelt ki kell cserélni a veszély megelőzése
végett.
6. Ez a készülék háztartási és hasonló célokra is szolgál, például:
-munkahelyi személyzeti konyhájában
-az ügyfelek által a szállodákban, motelekben és más
lakossági típusú környezetekben;
-Saját háztartásában való használatra
7. A készülék csak az itt leírt háztartási használatra szolgál,
minden egyéb (iparszerű) felhasználás nem megengedett.
8. A fedelet és a tartályt tisztítsa kefével vagy száraz ruhával. A
fedél hideg vagy meleg vízben is mosható. A készülék többi
részét száraz vagy enyhén nedves ruhával tisztítsa, ügyelve
arra, hogy kihúzta a hálózati csatlakozót tisztítás előtt.
9. Tisztítás előtt mindig húzza ki a konnektorból a készüléket.

3
10. Ha a készülék hibásan működik, vagy ha a hálózati kábel
vagy a csatlakozó sérült, kérjük, hagyja abba a felhasználást.
A készüléket küldje vissza a gyártóhoz vagy a hivatalos
szervízhez. Ne szedje szét egyedül.
11. Ne használja a készüléket szabadban.
12. Ne tegye a kábelt az asztal szélére. Ne hagyja gyermekek
számára elérhető helyen, mert egy gyermek megragadhatja
és magára ránthatja a készüléket. Ne hagyja, hogy a kábel
megnedvesedjen, vagy öblítse le vízzel.
13. A készüléket otthoni használatra tervezték, minden üzleti célú
felhasználás tilos.
14. A kinyert gyümölcslé mennyisége nem haladja meg a csésze
maximális kapacitását.
15. Ne működtesse túl sokáig. A motor túlmelegedhet. Ha a
facsarót folyamatosan 5 percig használják, az újraindítás előtt
eltarthat egy ideig a teljes lehűlés.
16. A felületek tisztítására vonatkozó utasítások tekintetében,
kérjük olvassa el az erre vonatkozó instrukciókat.
17. A citrusfacsaró szívótalpakkal van ellátva. A szívótalpak
bármilyen sima felülethez tapadnak. Annak érdekében, hogy
jól működjenek, a felületnek síknak, pormentesnek kell lennie.
18. Ne rögzítse a szívótalpakat érzékeny felületekre, mert ezek
nyomot hagyhatnak
19. Húzza ki a konnektorból, ha nem használja, és tisztítás előtt
20. A tartozékok nem megfelelő használata balesetveszélyes
lehet.

4
Kulcsfontosságú alkatrészek elnevezései és elhelyezkedésük

5
Az első használatba vétel előtt
1. A készükéket és a csomagolóanyagot tartsa gyermekektől
távol.
2. Használat előtt a csomagolást távolítsa el.
3. Vizsgálja meg a készüléket, hogy nincs rajta látható sérülés
és az összes tartozéka megvan.
4. Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket.
5. A készülék külső része nedves ronggyal tisztítható.
6. A facsarógép első használata előtt öblítse le a kúpokat, a
szűrőt, a tartályt és a fedelet meleg vízzel és néhány csepp
mosogatószerrel.
Használat
1. Állítsa fel a citrusfacsarót.
2. A készüléket egyenletes, könnyen tisztítható felületen állítsa
fel
3. Húzza ki a tápkábelt - a kívánt hosszúságig - a kábeltároló
rekeszből (a facsaró alatt található). Ellenőrizze, hogy a
kábel megfelelően van-e szigetelve és nem sérült.
4. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy AC230V, 50 Hz-es
aljzathoz
Kiegészítők kiválasztása
1. A lédús gyümölcs méretétől függően használhatja a nagy
méretű vagy a kisebb méretű facsarófejet

6
2. A nagy kúp alkalmas kis citrusfélék, például grapefruit,
narancs facsarására
3. A kis kúp alkalmas kis citrusfélék, például citrom vagy lime
facsarására
4. Helyezze a kis gyümölcslé-facsarófejet közvetlenül a
hajtótengelyre
5. Ha a nagy facsarófejet szeretné használni, illessze a kis
facsarófejet a hajtótengelyre, azután illessze a nagy
facsarófejet a kúp tetejére.
6. Bizonyosodjon meg róla, hogy a két facsarófej tökéletesen
illeszkedik
7. A facsarófejek leválasztásához húzza fel és le a fejet.
Gyümölcscentrifugálás
Figyelem: ha túl nagy nyomást gyakorol a facsarófejre, a motor
leállhat.
1. Vegye le az átlátszó porvédő fedelet
2. Helyezze a megfelelő kúpot a hajtótengelyre
3. A megfelelő facsarófejet helyezze a hajtótengelyre
a) Ha a levet a tartályba szeretné gyűjteni, nyomja a kifolyót felfelé,
így nem folyik ki.
b) Ha azt akarja, hogy a lé egyenesen egy pohárba folyjon, nyomja
lefelé a kifolyótest tegye alá a poharat
4. A citrusfélét vágja félbe és nyomja a gyümölcs felének vágott
végét a facsarófejre. A facsaró automatikusan bekapcsol, ha
lenyomja a gyümölcsöt és a fej elkezd forogni. A facsaró
automatikusan kikapcsol, amint csökken a nyomás a kúpra.
A juice a szűrőn keresztül folyik a tartályba, ahonnan a
kifolyó lefelé fordításával a pohárba irányíthatjuk. A szűrő
visszatartja a pépet és magokat.

7
5. A gyümölcsből kinyerhető gyümölcslé mennyiségének
maximalizálása érdekében nyomja meg többször a kart.
Használat után
1. Vegye le a kúpot, a szűrőt, a gyümölcslé tartályt és a
hajtótengelyt a készülékről és tisztítsa meg őket.
2. Húzza ki a készüléket a konnektorból.
Tanácsok
1. A citrusfélék levét azonnal el kell fogyasztani és nem ajánlott
fémből készült edényben tárolni.
2. A citrusfélék leve keverve is nagyon ízletes. Keverje össze a
narancslevet egy kis citromlével, a kiváló ízélmény mellett az
extra C-vitamint is tartalmaz, mely erősíti
immunrendszerének védekezőképességét.
3. A friss frissen facsart gyümölcslé koktélok alapanyagaként is
szolgálhat.
4. A frissen facsart citromlé különösen ízletessé tehet egy
bögre forró teát, mely megfázás esetén elengedhetetlen a
gyógyuláshoz.
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 220-240V
Névleges frekvencia: 50/60Hz
Névleges fogyasztás: 160W
Érintésvédelmi osztály (áramütés ellen): II
Gyártó: Vöröskő kft.

8
A CE SZIMBLUM
A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC)
szempontjából a készülék megfelel az előírásoknak.
Az erre utalójelölés „CE” a készülék adattábláján, a
csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található.
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése
Ez a jelzés a terméken és a csomagoláson azt jelzi, hogy
tilos háztartási hulladék közé dobni a már nem használt
terméket mivel kifejezetten környezet szennyező. További
részletekkel kapcsolatban érdeklődjön a helyi hatóságnál.
Ez a jelzés az Európai Unió teljes területére érvényes.
Amennyiben az Európai Unión kívül szeretné
megsemmisíteni a terméket érdeklődjön az ezzel
kapcsolatos szabályzásokról a helyi hatóságnál.

9
TISZTELT VÁSÁRL
* Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék élettartamára,
használhatósága az alábbi üzemeltetetési, illetve tárolási,
környezeti behatások, körülmények kihathatnak, és károsan
befolyásolhatják, lerövidíthetik azt, amennyiben tartósan fennállnak
és nem csak átmeneti jellegűek. Mindig óvja meg a készüléket a
felsoroltaktól:
* A nedves, párás, dohos környezetben való használat vagy
tárolás okozhatja:
-a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének
meggyengülését, idő előtti öregedését,
-műanyag és gumi szerkezeti komponenseinek idő előtti
elhasználódását, elöregedését
-illetve elősegítheti, felgyorsíthatja elektromos egységeinek,
vezetékeinek oxidációjának, fém alkatrészeinek korrézióját.
* A poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl.
Étolaj vagy főzőzsír párája terjeng) okozhatja:
-Zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus
és elektromos egységein, valamint burkolatán, mely elektromos
érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is okozhat,
illetve a plasztik és gumi alkatrészeket károsíthatja.
*A készüléket érő közvetlen napfény okozhatja:
-A készülék burkolatának, illetve plasztik és gumi alkatrészek idő
előtti elöregedését, szilárdságának és egyéb szerkezeti
jellemzőinek károsodását, felületük porózussá, törékennyé válását,
mely a rendeltetésszerű, biztonságos használatot veszélyeztetheti.
* Folyamatos, ipari jellegű használat okozhatja:
-A készülék forszírozott üzemeltetéséből eredő, idő előtti
szerkezeti kopásait, a motor idő előtti elhasználódását,
károsodását a folyamatos üzemeltetésből eredő kopások és
túlhevülés miatt.

10
* Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja:
-Plasztik és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé
válását, mely a rendeltetésszerű biztonságos használatot
veszélyezteti
-páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek
korrózióját.
*Sugárzó vagy közvetlen hőhatás okozhatja (mint például nem
megfelelő távolság biztosítása a tűzhelytől, fűtőtesttől):
-plasztik és gumi alkatrészek, burkolati elemek szerkezeti
károsodását, alakváltozását, deformációját, kilágyulását,
megolvadását, elektromos szigetelések meggyengülését.
* A készülék élettartamának megnövelése és a szakszerűtlen
használata elhárítása érdekében kerülje el, illetve akadályozza
meg a fenti körülmények kialakulását, és tartsa be minden esetben
a termékre vonatkozó üzemeltetési előírásokat, mivel ellenkező
esetben szakszerűtlen üzemeltetést valósít meg, melyre a gyártó
felelősséget nem vállal. Javasoljuk, hogy időszakonként
vizsgáltassa felül egy meghatalmazott szakszervízben a
készülékét még akkor is, ha egyébként hibajelenséget nem
tapasztal –ezzel idejekorán elháríthat egy kezdeti stádiumban lévő
hibát is, s így a terméke élettartamát növelheti.

11
Instruction Manual for
Electric Juicer
Model: JC-407X
AC 220-240V 50/60Hz 160W
Please carefully read the instructions before using!

12
Keep rest periods at least 15 seconds between two
operations
Safety Precautions
1. Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning
2. This appliance can be used by children aged from 10 years
and above if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 10 and supervised. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged less than
10 years.
3. Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
4. Children shall not play with the appliance.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
6. This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
–staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
–farm houses;
–by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
–bed and breakfast type environments.

13
7. Check the voltage on the appliance’s rating plate corresponds
to the voltage on your mains supply mater.
8. Do not immerse the motor unit in the water nor rinse it under
the tap, Clean the motor unit with dump cloth. Do not stand
the product on hot or wet surfaces.
9.Unplug the appliance before cleaning or when you do not use it.
10. If the appliance malfunctions, or if the mains cord or the plug
is damaged, please stop using. Return it to the manufacturer
or the authorized service agent to repair. Do not take it apart
by yourself.
11. Do not use the appliance outdoors.
12. Do not hang the cord on the table edge. Do not let the mains
cord touch hot surface or hang down where a child could grab
it. Do not let the cord to get wet or rinse in water.
13. The appliance is designed for home use, any business
purpose use is forbidden.
14. The Capacity of the expressed juice does not exceed the
maximum graduation of the cup.
15. Do not continuously operate too long. The motor may
overheat. If the juicer has been used continuously for 5
minutes, it may need time to cool down completely before
restarting.
16. Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact
with food read further.
17. Your citrus juicer is equipped with suction feet. The suction
feet will adhere to any smooth surface For them to adhere
well ,the surface must be flat and also free of dust or
grease .The suction feet cannot adhere to a textured surface
Slightly moisten the suction feet before you press them onto
the surface
18. Do not fix the suction feet to sensitive surfaces .Some paints
or synthetic coating may react adversely with the material of

14
the suction feet and soften them This could cause them to
leave marks
19. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts
20. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries

15
Key Parts and locations

16
Before the first use
1.Danger: Keep the packaging material away from children. They
could suffocate
2.Unpack the citrus juicer and remove all of the packaging
3.Material Examine the juicer for visible damage and check that all
of the parts are present
4.You should clean the appliance before using it for the first time
5.Wipe the motor base with a damp cloth
6.Before using the juicer for the first time, rinse the cones, strainer,
juice container and transparent dust lid with warm water and a few
drops of washing-up liquid.
Operation
1.Setting up the juicer
2.Stand the appliance on an even surface that is easy to clean
3.Unwind the power cord –to the length you require –from the
cord storage compartment (underneath the juicer). Make sure that
the cord is correctly
4.Connect the mains plug to a AC230V,50Hz socket outlet
Selecting accessories
1.Depending on the size of the fruit you are juicer, you can use the
large or the small cone
2.The large cone is suitable for juicing small citrus fruit ,such as
grapefruit, oranges etc
3.The small cone is suitable for juicing small citrus fruit, such as
lemons, limes etc.
4.Fit the small juicing cone directly onto the drive shaft
5.If you wish to use the large cone, fit the small cone onto the drive
shaft. Then fit the large cone over the top of the small cone.

17
6.You must feel the notches in the large cone clip into place over
the stirring wings on the small cone.
7.To separate the cones, pull the large cone up and off.
Juicing
Caution: if you apply too much pressure to the juicing cone, the
motor may seize.
1.Remove the transparent dust lid.
2. Fit the appropriate cone onto the drive shaft.
3.The juice appropriate cone onto the drive shaft.
a) If you wish to collect the juice in the container, press the spout
upwards to close it.
b) If you want the juice to run straight into a glass, press the spout
downwards to open it and place a stand under it.
4.Cut a citrus fruit in half and press the cut end of one fruit half
onto the cone. The juicer switches on automatically when you
press the fruit down and the cone starts to turn. The juicer
automatically switches off as soon as you reduce pressure on the
cone. The cone scrapes the pulp out and squeezes the juice
from the fruit. The juice flows through the strainer into the juice
container from where it can run into a glass(the spout must be
open). The strainer keeps back thick pulp and seeds.
5.To maximize the quantity of juice extracted from a fruit, press a
fruit onto the cone several times.

18
After use
1.Remove cone, strainer, juice container and drive shaft from the
appliance and clean them.
2.Unplug the appliance.
Juicing advice
1.Citrus fruit juices should be consumed immediately and never
stored in a metal container.
2.Citrus juices are ideal for mixing. For example, you can mix
orange juice with lemon juice for and extra vitamin C.
3.Freshly squeezed juice gives cocktails a particularly tangy twist
and better flavour. Lemon juice is also delicious in hot tea and
additionally helps you build up your defenses when you have a
cold.
Fault/remedy
1.Motor won't start
2.Motor stops running while juicing
3.Although the spout is closed, juice still drips out
4.Is the mains plug connected properly to the socket outlet? 5.Are
you pressing on the cone too hard?
6.Are there any bits of pulp left in the spout?
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Rated voltage: 220-240V
Rated frequency: 50 / 60Hz
Rated power consumption: 160W
Protection class (against electric shock): CLASS II
Manufacturer: Vöröskő kft.

19
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.

20
DEAR CUSTOMER
* Please note that the following operating, storage, environmental,
and environmental conditions may affect the lifetime and usability
of the device, and may adversely affect, shorten, or prolong its life
if not permanently or temporarily. Always protect your device from
the following:
* Use or storage in a humid, damp environment may cause:
− premature aging of the device’s enclosure, electrical insulation,
− premature wear and aging of the structural components of
plastics and rubber
− Improve, accelerate the corrosion of electrical units, wires
oxidation, metal parts.
* Use in dusty environments or in kitchens (where the atmosphere
is exposed to, for example, cooking oil or cooking fat) may cause:
− Deposition of greasy powder coating on the mechanical and
electrical components and casing of the unit, which can cause
electrical contact failure, even total malfunction, and damage to
plastic and rubber components.
* Direct sunlight can cause:
− Premature aging of the device casing, plastic and rubber parts,
deterioration of strength and other structural features, porosity and
brittleness of their surface, which may endanger proper, safe use.
* Continuous industrial use may cause:
− Premature structural wear due to forced operation of the device,
premature engine wear, damage due to continuous wear and
overheating.
* Device storage in freezing cold conditions may cause:
− Structural damage or breakage of plastics and rubber parts
which endangers the intended safe use,
− Oxidation due to condensation, corrosion of metal parts of the
device.
Table of contents
Languages:
Other dyras Juicer manuals
Popular Juicer manuals by other brands

George Foreman
George Foreman GFJE2200AU instructions

Gastroback
Gastroback DESIGN JUICER BASIC operating instructions

Picberm
Picberm PB2314 user manual

Juiceman
Juiceman JM300CAN instruction manual

AmazonBasics
AmazonBasics B07PJ6XLLF manual

Breville
Breville the Juice Fountain Plus RM-JE98XL Instruction booklet