dyras JS-135X User manual

1
Kezelési útmutató - HU
Elektromos facsaró (Slow Juicer)
Modell: JS-135X
AC 220-240V 50/60Hz 200W
Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

2
Kérjük, két használat között tartson 15 másodperc
szünetet
Fontos biztonsági tudnivalók
1. Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, összeszerelés,
szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózatból.
2. A készüléket 10 évnél fiatalabb gyermekek nem használhatják!
Tartsa a készüléket és vezetékét gyermekektől elzárva.
3. A készüléket csak azon csökkentett mentális vagy fizikai
képességű személyek használhatják, akik megfelelő felügyelet
alatt vannak vagy megfelelő útmutatást kaptak a készülék
biztonságos használatához
4. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
5. Ha a tápkábel sérült, akkor a veszély elkerülése érdekében a
szervízzel fel kell vennie a kapcsolatot, a sérült, vagy nem jól
működő kábelt ki kell cserélni a veszély megelőzése végett.
6. Ez a készülék háztartási használatra szolgál, például:
-munkahelyi személyzeti konyhában
-az ügyfelek által a szállodákban, motelekben és más
lakossági típusú környezetekben;
-otthoni konyhában
7. A készülék csak az itt leírt háztartási használatra szolgál,
minden egyéb (iparszerű) felhasználás nem megengedett.
8. Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne öblítse le a csap
alatt. Kizárólag kendővel tisztítsa meg a motoregységet. Ne
állítsa a terméket forró vagy nedves felületre.
9. Tisztítás előtt mindig húzza ki a konnektorból a készüléket.
10. Ha a készülék hibásan működik, vagy ha a hálózati kábel
vagy a csatlakozó sérült, kérjük, hagyja abba a működtetést. A
készüléket küldje vissza a gyártóhoz vagy a hivatalos

3
szervízhez. Ne szedje szét egyedül.
11. Ne használja a készüléket szabadban.
12. Ne tegye a kábelt az asztal szélére. Ne hagyja gyermekek
számára elérhető helyen, mert egy gyermek megragadhatja
és magára ránthatja a készüléket. Ne hagyja, hogy a kábel
megnedvesedjen, vagy ne öblítse le vízzel.
13. A készüléket otthoni használatra tervezték.
14. A kinyert gyümölcslé mennyisége nem haladhatja meg a
tartály maximális kapacitását.
15. Ne működtesse túl sokáig a készüléket, mert a motor
túlmelegedhet. Ha a készüléket folyamatosan 5 percig
használják, az újraindítás előtt eltarthat egy ideig a teljes
lehűlés.
16. A felületek tisztítására vonatkozó utasítások tekintetében,
kérjük olvassa el az erre vonatkozó instrukciókat.
17. A készülék szívótalpakkal van ellátva. A szívótalpak bármilyen
sima felülethez tapadnak. Annak érdekében, hogy jól
működjenek, a felületnek síknak, pormentesnek kell lennie.
18. Ne rögzítse a szívótalpakat érzékeny felületekre, mert ezek
nyomot hagyhatnak
19. Húzza ki a konnektorból, ha nem használja, és tisztítás előtt.
20. A tartozékok nem megfelelő használata balesetveszélyes
lehet.

4
Köszönjük, hogy a Dyras Slow Juicer készüléket választotta.
A készülék segítségével könnyedén elkészítheti saját ízlése szerint
különféle gyümölcsökből és zöldségekből nyert levet, mely
vitaminokban és ízekben gazdag.
Több tápanyag, ízletesebb juice
A hagyományos facsarók gyorsan forgó fém pengét használnak,
amely forog és vág. Ezzel szemben a slow juicer a gyümölcsökből
és zöldségekből egy szűrővel kivonja a gyümölcslét a húsából. A
centrifugális erő hőt és oxigén generál, mely károsítja az
enzimeket, ami a gyümölcsökben és zöldségekben megtalálható.
Az alacsony fordulatszámmal (80 RPM) működő facsaró lassan
kinyomja a gyümölcsöt és kivonja a levet anélkül, hogy felesleges
hőt és oxigént generálna, ennek köszönhetően a kinyert juice
frissebb és egészségesebb.
Intuitív, kényelmes
A kupak használatával a tartályban tárolhatja és keverheti a
gyümölcsleveket, emellett könnyedén kikalkulálhatja a lé pontos
mennyiségét anélkül, hogy rendetlenség vagy hulladék keletkezne.
Könnyű tisztítás
A gyümölcscentrifugálások között nem szükséges a készülék
szétszedése vagy elmosása, egyszerűen a zárjuk le a készülék
tetejét, de előtte töltsük meg tiszta vízzel, majd hagyjuk 15-20
másodpercig működni a készüléket.
Húzza ki a hálózati kábelt, vegye le a felső fedelet, és szerelje szét
az alkatrészeket, majd emelje fel a kamrát, vegye le és mossa ki a
szűrőt. A vizet távolítsa el a kancsóból.

5
Figyelmeztetés
•Az ábrának megfelelően szerelje össze és helyezze el a
készüléket megfelelő egyenletes felületen. Használat közben
ügyeljen arra, hogy az alkatrészek megfelelően vannak
összeszerelve és egyenletes felületen áll a készülék.
•Használat közben a készüléket nem szabad mozgatni. Kerülje a
gép bármely részének mozgatását használat közben.
Ne tegyen felesleges anyagokat vagy tárgyakat a bemeneti és
kimeneti nyílásokba, amelyek elzáródást vagy a készülék
károsodását okozhatják.
•A tisztításhoz ne használjon fémkefét, semmilyen éles szerszámot
vagy bármilyen súroló anyagot. A készüléktestet nedves kendővel
tisztítsa. Ne merítse víz alá és ne helyezze mosogatógépbe a
készüléktestet.
•Kizárólag nedves ruhával törölje le a foltokat és szennyeződéseket
a készüléktestről.
•Kerülje a gép 15 percnél hosszabb használatát a túlmelegedés
megelőzésének érdekében
•Ha a rotorban elakad a gyümölcs, a gép leáll. Ilyen esetben
nyomja meg a készülék REV gombját, és tartsa nyomja 3 - 5
másodpercig, majd nyomja meg az ON gombot. Ez újraindítja a
gépet, és tovább használhatja a készüléket.
•Kerülje a forró víz használatát.
•Kapcsolja ki az áramellátást, ha a gépet nem használja.

6
Kulcsfontosságú alkatrészek elnevezései és elhelyezkedésük
1.Tolórudak
2. Átlátszó fedél
3. Rotor
4. Szűrőhenger
5. Csavar
6. Kamra
7. Kivezető száj
8. Tartály
9. Test

7
Összeszerelés
A lassú facsaró amellett, hogy egyszerűen használható, nagyon
egyszerűen összeszerelhető. Kövesse az alábbiakban bemutatott
ötlépcsős beállítást az összeszerelés során:
Helyezze a kamrát megfelelően a főegységre. Bizonyosodjon meg
róla, hogy tökéletesen illeszkedik.
Illessze össze a csavart és a szűrőt. Bizonyosodjon meg róla,
hogy tökéletesen illeszkedik.
Helyezze be a csavart szorosan a facsaró kamrájába.
Helyezze a rotort a megfelelő helyre,
Helyezze a felső fedelet a kamra tetejére, csavarja be erősen,
amíg a főegységen megjelenik az UNLOCK jelzés.
Rögzítse a felső fedelet, ellenőrizze, hogy szilárdan illeszkedik.

8
MEGJEGYZÉS: A kamra gumitalpú. HASZNÁLAT ELŐTT
győződjön meg arról, hogy a gumitalp be van dugva a kamrába.
Ugyanakkor a TISZTÍTÁS ELŐTT győződjön meg arról, hogy
eltávolítja a kamra gumitalpát.

9
HASZNÁLAT
A készülék használata során kövesse az alábbi utasításokat:
1. Friss gyümölcsökkel dolgozzon a megfelelő ízélmény elérése
érdekében.
2. Mossa meg a gyümölcsöt és vágja fel olyam méretűre, hogy a
csőbe beleférjen.
3. Távolítsa el a gödröket és a kemény magot a gyümölcsökről.
4. Helyezze az élelmiszer-alapanyagokat az etetőcsőbe, és
enyhén, lassan nyomja le a tolórúd segítségével.
Ha a készülék leáll:
1. Ha 15 percnél tovább használja a készüléket, előfordulhat,
hogy leáll. Ez esetben várjon 5 percet, míg a motor lehűl és
újra használhatja a gépet. Tartsa nyomva az „R” gombot 2–5
másodpercig, így tolhatja fel a gyümölcsöt.
2. A folytatáshoz nyomja meg a bekapcsoló gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
• A gyümölcspréselés során ne erőltesse a gyümölcsöt, hogy
elkerülje az alkatrészek sérülését
• Ez a gép nem alkalmas gabonafélék és cukornád gyümölcslevek
készítésére.
• Ne használja a készüléket 15 percnél tovább.

10
Receptajánló:
Gyömbéres Zöld Juice
A zöld juicet csodaszerként is emlegetik, mivel segít megelőzni
különböző betegségeket, pattanásokat, gyomorproblémákat.
Hozzávalók: Citrom, Gyömbér, Uborka, Kelkáposzta, Alma

11
Clear Eyes Juice
A répában és a szőlőben (mind a magjában, mind a héjában) rengeteg tápanyag
található, amely az éles látást segít megőrizni.
Hozzávalók:Lila répa, Kékszőlő, Áfonya, Körte
Cékla-répa-alma juice
A cékla tápanyagokban dús: C-, B-komplex vitaminokat, káliumot, vasat,
magnéziumot és rezet nagy mennyiségben tartalmaz, melynek köszönhetően
öregedésgátló hatása van. A sárgarépa A-vitamin, B1-, B2-, B3-, B6-, C-, E-és K-,
folsav, niacin-és pantoténsav és béta-karotion tartalmával, és almával kombinálva
segít megőrizni a fiatal bőrt, amellett, hogy a diétában is segítségedre lehet.
Hozzávalók: Sárgarépa,Cékla, Alma, Citrom

12
TISZTÍTÁS
A gyümölcscentrifugálás fázisai között nem szükséges a készülék
szétszedése vagy elmosása, egyszerűen a zárjuk le a készülék
tetejét, de előtte töltsük meg tiszta vízzel, majd hagyjuk 15-20
másodpercig működni a készüléket.
Húzza ki a hálózati kábelt, vegye le a felső fedelet, és szerelje szét
az alkatrészeket, majd emelje fel a kamrát, vegye le és mossa ki a
szűrőt. A vizet távolítsa el a kancsóból.
HIBAELHÁRÍTÁS
Kérjük, technikai probléma esetén ellenőrizze az alábbiakat.
A gép nem indul el
Ha a gép nem indul el, ellenőrizze, hogy az eszköz megfelelően
van e csatlakoztatva a konnektorhoz. Ellenőrizze a gép
alkatrészeit, és ellenőrizze, hogy minden alkatrész megfelelően
van e összeszerelve és rögzítve.
Ha kevés gyömölcslé távozik a gépből
Ha nem megfelelő mennyiségű lé folyik a gépből, győződjön meg
arról, hogy a kamra alján lévő gumi szorosan be van dugva és
szorosan a kamrához illeszkedik.
Működés közben hirtelen leáll
•Ha a gép nem működik, ellenőrizze, hogy nem maradt-e túl
sok alapanyagot a gépben, ami eltömítheti.
•Ellenőrizze, nem e maradt mag a gyümölcsben, ami
blokkolhatja a folyamatot
•Nyomja meg a REV gombot 3–5 másodpercig, majd nyomja
meg az ON gombot
Ha szokatlan hangot észlel
•Nehezebben feldolgozható gyümölcsöknél normális az eltérő
hang
•Az összetevő típusától függően a kemény összetevők
(például a sárgarépa, burgonya, cékla, retek stb.) préselése
esetén a gép működése hangosabb lehet.

13
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 220-240V
Névleges frekvencia: 50/60Hz
Névleges fogyasztás: 200 W
Érintésvédelmi osztály (áramütés ellen): I
Gyártó: Vöröskő kft.
A CE SZIMBLUM
A biztonság és az elektromágneses összeférhetőség (EMC)
szempontjából a készülék megfelel az előírásoknak.
Az erre utalójelölés „CE” a készülék adattábláján, a
csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található.
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése
Ez a jelzés a terméken és a csomagoláson azt jelzi, hogy
tilos háztartási hulladék közé dobni a már nem használt
terméket mivel kifejezetten környezet szennyező. További
részletekkel kapcsolatban érdeklődjön a helyi hatóságnál.
Ez a jelzés az Európai Unió teljes területére érvényes.
Amennyiben az Európai Unión kívül szeretné
megsemmisíteni a terméket érdeklődjön az ezzel
kapcsolatos szabályzásokról a helyi hatóságnál.

14
TISZTELT VÁSÁRL
* Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék élettartamára,
használhatósága az alábbi üzemeltetetési, illetve tárolási,
környezeti behatások, körülmények kihathatnak, és károsan
befolyásolhatják, lerövidíthetik azt, amennyiben tartósan fennállnak
és nem csak átmeneti jellegűek. Mindig óvja meg a készüléket a
felsoroltaktól:
* A nedves, párás, dohos környezetben való használat vagy
tárolás okozhatja:
-a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének
meggyengülését, idő előtti öregedését,
-műanyag és gumi szerkezeti komponenseinek idő előtti
elhasználódását, elöregedését
-illetve elősegítheti, felgyorsíthatja elektromos egységeinek,
vezetékeinek oxidációjának, fém alkatrészeinek korrózióját.
* A poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl.
étolaj vagy főzőzsír párája terjeng) okozhatja:
-Zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus
és elektromos egységein, valamint burkolatán, mely elektromos
érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is okozhat,
illetve a műanyag és gumi alkatrészeket károsíthatja.
*A készüléket érő közvetlen napfény okozhatja:
-A készülék burkolatának, illetve műanyag és gumi alkatrészeknek
idő előtti elöregedését, szilárdságának és egyéb szerkezeti
jellemzőinek károsodását, felületük porózussá, törékennyé válását,
mely a rendeltetésszerű, biztonságos használatot veszélyeztetheti.
* Folyamatos, ipari jellegű használat okozhatja:
-A készülék erőltetett üzemeltetéséből eredő, idő előtti szerkezeti
kopásait, a motor idő előtti elhasználódását, károsodását a
folyamatos üzemeltetésből eredő kopások és túlhevülés miatt.
* Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja:

15
-Műanyag és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé
válását, mely a rendeltetésszerű biztonságos használatot
veszélyezteti
-páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek
korrózióját.
*Sugárzó vagy közvetlen hőhatás okozhatja (mint például nem
megfelelő távolság biztosítása a tűzhelytől, fűtőtesttől):
-műanyag és gumi alkatrészek, burkolati elemek szerkezeti
károsodását, alakváltozását, deformációját, kilágyulását,
megolvadását, elektromos szigetelések meggyengülését.
* A készülék élettartamának megnövelése és a szakszerűtlen
használata elhárítása érdekében kerülje el, illetve akadályozza
meg a fenti körülmények kialakulását, és tartsa be minden esetben
a termékre vonatkozó üzemeltetési előírásokat, mivel ellenkező
esetben szakszerűtlen üzemeltetést valósít meg, melyre a gyártó
felelősséget nem vállal. Javasoljuk, hogy időszakonként
vizsgáltassa felül egy meghatalmazott szakszervízben a
készülékét még akkor is, ha egyébként hibajelenséget nem
tapasztal –ezzel idejekorán elháríthat egy kezdeti stádiumban lévő
hibát is, s így a terméke élettartamát növelheti.

16
Instruction Manual for
Electric Slow Juicer
Model: JS-135X
AC 220-240V 50/60Hz 200W
Please carefully read the instructions before using!

17
Keep rest periods at least 15 seconds between two
operations
Safety Precautions
1. Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning
2. This appliance can be used by children aged from 10 years
and above if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 10 and supervised. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged less than
10 years.
3. Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
4. Children shall not play with the appliance.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
6. This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
–staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
–farm houses;
–by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
–bed and breakfast type environments.

18
7. Check the voltage on the appliance’s rating plate corresponds
to the voltage on your mains supply mater.
8. Do not immerse the motor unit in the water nor rinse it under
the tap, Clean the motor unit with dump cloth. Do not stand
the product on hot or wet surfaces.
9. Unplug the appliance before cleaning or when you do not use
it.
10. If the appliance malfunctions, or if the mains cord or the plug
is damaged, please stop using. Return it to the manufacturer
or the authorized service agent to repair. Do not take it apart
by yourself.
11. Do not use the appliance outdoors.
12. Do not hang the cord on the table edge. Do not let the mains
cord touch hot surface or hang down where a child could grab
it. Do not let the cord to get wet or rinse in water.
13. The appliance is designed for home use
14. The Capacity of the expressed juice does not exceed the
maximum graduation of the cup.
15. Do not continuously operate too long. The motor may
overheat. If the juicer has been used continuously for 5
minutes, it may need time to cool down completely before
restarting.
16. Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact
with food read further.
17. Your citrus juicer is equipped with suction feet. The suction
feet will adhere to any smooth surface For them to adhere
well, the surface must be flat and also free of dust or
grease .The suction feet cannot adhere to a textured surface
Slightly moisten the suction feet before you press them onto
the surface
18. Do not fix the suction feet to sensitive surfaces. Some paints
or synthetic coating may react adversely with the material of

19
the suction feet and soften them This could cause them to
leave marks
19. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts
20. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries

20
Thank you for your purchase of the Dyras Slow Juicer. You can
easily create your own personalised juice from various types of
fruits and vegetables with it.
Retains More Nutrients and Flavour
Traditional juicers utilize a fast spinning metal blade that spins and
cuts fruits against a mesh filter to extract the juice from its flesh.
Such centrifugal force generates heat and oxygen which destroys
most of the enzymes in the fruits and vegetables rendering less
nutritious and even a poorer taste in the juice. Spinning at a low
speed of 80RPM, Slow Juicer slowly squeezes the fruits and
extracts the juice without introducing much frictional heat and
oxygen thus keeping more of the natural freshness and nutrients
from the fruits and vegetables intact. Unlike most traditional juicers
that grind vegetables into mash rather than extracting the real
juice, slow juicer juices a wide variety of fruits and vegetables
utilizing its powerful motor revolving at a low speed of 80RPM.
It’s Intuitive, Convenient
With the juice cap, you can store and mix your juices in the
chamber and easily release the exact amount of juice without
making any mess or wastage.
Easy to Rinse and Clean
It is not necessary to disassemble and wash the chamber during
each juicing session. Simply close the juice cap, pour clean water
into the running juicer and let it spin for 15-20 seconds. Turn off the
appliance and open the juice cap and discharge the water and the
residues.
Unplug the power cord and remove the top cover, disassemble
parts by lifting up the chamber, remove and wash the Auger and
Micro-Mesh Filter.
Table of contents
Languages:
Other dyras Juicer manuals
Popular Juicer manuals by other brands

Cuisinart
Cuisinart CCJ-100C INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Breville
Breville Juice Fountain Elite user manual

Philips
Philips HR1861 Aluminium Collection manual

Bosch
Bosch MUM59340GB/02 instruction manual

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems 99736 Instructions for use and maintenance

Lacor
Lacor 69372 Instructions for use and maintenance