Dyson DC 16 User manual

x2x2
Box contents •Contenu de l’emballage • Lieferumfang • Inhoud • Contenido de la caja • Contenuto della confezione • Комплектация • Vsebina • 盒装内容
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 1 5/8/08 12:24:11

Do not use near naked flame.
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 2 5/8/08 12:24:12

GB
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the
following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. Do not charge the unit outdoors, in a bathroom or within 10 feet of a pool.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Use only the charger supplied with the product to recharge.
4. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
6. Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended attachments.
7. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact the Dyson Helpline.
8. Do not use with an extension cord.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10. Do not handle charger, including the charger plug and charger terminals with wet hands.
11. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
12. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving
parts.
13. Use extra care when cleaning on stairs.
14. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
15. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
16. Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries may explode
in a fire.
17. Do not use without clear binTM and filters in place.
Battery safety instructions
Use only Dyson batteries and charging unit for this machine.
The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery.
The battery is a sealed unit and under normal circumstances poses no safety concerns. In
the unlikely event that liquid leaks from the battery do not touch the liquid and observe the
following precautions:
Skin contact –can cause irritation. Wash with soap and water.
Inhalation – can cause respiritory irritation. Provide fresh air and seek medical advice.
Eye contact – can cause irritation. Immediately flush eyes thoroughly for at least 15 minutes.
Seek medical attention.
Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediately following local
ordinances or regulations.
CAUTION – The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if
mistreated. Do not disassemble, short contacts, heat above 212º F (100º C), or incinerate.
Replace battery with Dyson battery only, use of any other battery may present a risk of fire or
explosion. Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and
do not dispose of in fire.
Remove battery pack for disposal.
Do not dispose of battery pack in normal household waste.
Dispose of battery pack safely in accordance with local regulations.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated
as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment – this may be your local civic amenity site or a
facility provided by the retailer selling the product or a replacement product. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and for human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please
contact the Dyson Helpline, your local authority civic amenity site or the retailer selling the product
or a replacement product.
Do not use near naked flame. Do not use near heat source. Do not pick up water or liquids. Do not pick up burning objects.
GB
USING YOUR DYSON APPLIANCE
CAUTION:
1. When wall mounting the recharging unit, always use the appropriate fixings for your wall
type.
2. Check that there is no pipework or wiring directly behind the mounting/drilling area.
3. Dirt and debris may be released from the appliance if it is turned upside down. Ensure the
appliance remains upright in use and store in the recharging unit.
4. Do not operate the appliance while checking for blockages.
Please note:
advised by the Dyson Helpline.
is in motion or while driving.
cause damage.
an hour and check for blockages before restarting.
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 3 5/8/08 12:24:18

FR
CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET
APPAREIL
notamment les suivantes :
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE FEU, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE :
1. Ne pas
2. Ne pas
4. Cet appareil n’est pas
7. Ne pas
contacter le Service Consommateurs de Dyson.
8. Ne pas
9. Ne pas
non le cordon.
10. Ne pas
11. Ne pasNe pas
cheveux ou autre.
12. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps des
13. Prudence dans les escaliers.
14. Ne pas
15. Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres
incandescentes.
16. Ne pas
17. Ne pas utiliser sans le collecteur transparentTM et les filtres bien en place.
ATTENTION:
Ne pas
sur le
flamme.
source de chaleur.
autre liquide.
brûlants.
FR
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON
ATTENTION:
mur.
support.
Remarque:
Vermeiden Sie es, den
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 4 5/8/08 12:24:24

DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS ALLE ANWEISUNGEN
Sicherheitsanweisungen beachtet werden, darunter:
ACHTUNG
ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON BRAND, STROMSCHLAG ODER
VERLETZUNGEN:
Schwimmbeckens (Mindestabstand 3m) auf.
von Kindern.
von Dyson empfohlene Zubehörteile.
im Freien stand oder unter Wasser getaucht wurde, dann verwenden Sie ihn nicht und
melden Sie sich bei dem Dyson Kundendienst.
12. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile nicht in die
13. Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig.
Feuer explodieren.
und Wasser.
sich bei der Entsorgung an die geltenden örtlichen Bestimmungen.
ACHTUNG
Sie sie nicht auseinander und verbrennen Sie sie nicht.
nationalen Bestimmungen.
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie ihn entsorgen. Entsorgen Sie den Akku nicht im normalen
Vermeiden Sie es, den
Verwenden Sie den Akkusauger
Saugen Sie kein Wasser oder
DE
GEBRAUCH DES DYSON
ACHTUNG:
Wandtyp geeigneten Befestigungen.
2. Stellen Sie sicher, dass in dem Wandbereich, wo Sie die Halterung anbringen möchten,
keine Rohre oder Elektrokabel verlaufen.
BITTE BEACHTEN SIE:
Gebrauchsanweisung genannten oder vom Dyson Kundendienst empfohlenen Arbeiten
durch.
bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
werden.
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 5 5/8/08 12:24:30

NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT
WAARSCHUWING
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN
VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
op.
3. Gebruik alleen de bij het product geleverde oplader om het apparaat op te laden.
apparaat in de buurt van kinderen.
5. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid hen begeleidt of instrueert.
alleen de door Dyson aanbevolen accessoires.
naar behoren functioneert, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is
terechtgekomen, neem dan contact op met de Dyson Helpdesk.
9. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek aan de stekker,
niet aan de kabel.
10. Raak de oplader, inclusief de aansluiting en de houder van de oplader, niet met natte
handen aan.
luchtstroom kunnen beperken.
12. Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen en
van de bewegende onderdelen.
16. Probeer het apparaat niet te verbranden, ook niet wanneer het ernstig is beschadigd.
TM
De accu is een afgedichte unit en brengt onder normale omstandigheden geen
raadpleeg een arts.
15 minuten. Raadpleeg een arts.
Weggooien – draag handschoenen om de accu te hanteren en gooi de accu direct weg
conform de plaatselijke bepalingen en regels.
PAS OP – De accu in dit apparaat kan bij incorrect gebruik het risico van brand of chemische
elkaar halen en niet in het vuur gooien.
Verwijder het accupack om het weg te gooien.
Gooi het accupack niet in het normale huisafval.
Gooi het accupack veilig weg in overeenstemming met de plaatselijke regels.
Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als
huishoudafval behandeld mag worden. In plaats daarvan moet het overgedragen worden aan
dat dit product op de juiste manier wordt afgedragen, helpt u mee aan het voorkomen van
gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product kunt u terecht bij uw gemeentebureau,
uw huishoudafvaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht.
gebruiken. Het toestel nooit in de buurt van
een hittebron plaatsen.
of andere vloeistoffen op te
nemen.
NL
UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN
LET OP:
1. Gebruik bij muurmontage van de oplader altijd de geschikte ophangmaterialen voor uw
muurtype.
bevinden.
3. Als het apparaat op de kop wordt gehouden, kunnen er vuil en deeltjes uit het apparaat
komen. Zorg ervoor dat het apparaat bij gebruik en plaatsing in de oplader rechtop blijft.
4 Gebruik het apparaat niet terwijl u controleert op blokkades.
Houd rekening met het volgende:
toegelicht of door de Dyson Helpline wordt geadviseerd.
dit kan tot beschadigingen leiden.
apparaat ten minste een uur afkoelen en controleer op blokkades voordat u het opnieuw
gebruikt.
No utilice cerca de una
llama.
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 6 5/8/08 12:24:56

ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO
siguiente:
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN:
piscina.
3. Para cargar el aparato, utilice sólo el cargador que se suministra con el producto.
física, sensorial o mental, o personas que carecen del suficiente conocimiento y experiencia
salvo que hayan recibido la supervisión o instrucción necesaria relativa al uso de la
6. Use el producto únicamente como se le indica en este manual. Utilice solamente los
póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson.
manos mojadas.
cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
12. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto
baterías pueden explotar al entrar en contacto con el fuego.
TM o los filtros debidamente colocados.
Instrucciones de seguridad de la batería
Utilice sólo las baterías y el cargador Dyson para cargar este aparato.
no toque el
líquido y tome estas precauciones:
normativas o regulaciones locales.
PRECAUCIÓN:
temperaturas superiores a los 100º C ni la incinere.
Sustituya la batería sólo por otra batería Dyson. El uso de cualquier otra batería
puede provocar un incendio o una explosión.
Extraiga el pack de baterías para desecharlo.
Deseche el pack de baterías de forma segura en función de las regulaciones locales.
municipal vigente. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no
el entorno medioambiental y la salud humana, el cual podría darse en caso de no desecharlo
con la administración local o ayuntamiento, su servicio de recogidas o punto limpio o la tienda en
la que compró este producto.
No utilice cerca de una
llama.
No utilice cerca de una
fuente de calor.
No aspire agua o líquidos. No recoja objetos
incandescentes
.
ES
CÓMO UTILIZAR SU ELECTRODOMÉSTICO DYSON
PRECAUCIÓN:
1. Para fijar el cargador a la pared, utilice siempre las monturas adecuadas para el tipo de
pared.
taladrar.
3. Si el aparato se pone boca abajo, pueden caer restos de suciedad y polvo. Asegúrese de
4. Si comprueba posibles bloqueos, no lo haga con el aparato en marcha.
Tenga en cuenta lo siguiente:
haya aconsejado la línea de servicio al cliente de Dyson.
utilice con el automóvil en marcha o mientras conduce.
enfríe al menos durante una hora y compruebe si hay algún bloqueo antes de volver a
encenderlo.
cantidades.
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 7 5/8/08 12:25:03

IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO
incluso quanto segue:
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE O
INFORTUNI:
accessori consigliati Dyson.
non il cavo.
12. Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle parti in
movimento.
cui possono essere presenti liquidi infiammabili.
potrebbero esplodere se entrano a contatto con il fuoco.
TM o i filtri.
consultare un medico.
almeno 15 minuti e consultare un medico.
Smaltimento: indossare guanti per maneggiare la batteria e smaltire immediatamente in
ATTENZIONE:
provocare cortocircuiti, non portare a temperature superiori a 100º C e non bruciare.
rischio di incendio o esplosione.
Smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere lontano dalla portata dei
Rimuovere le batterie per smaltirle.
Il simbolo
come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
calore.
liquidi.
incandescenti.
IT
USO DELL’APPARECCHIO DYSON
ATTENZIONE:
parete.
cui si intende effettuare il montaggio.
verticale corretta e riporre il caricatore in luogo sicuro.
Nota:
danni.
riaccenderlo.
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 8 5/8/08 12:25:08

CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY
VAROVÁNÍ
KE SNÍŽENÍ RIZIKA VZNIKU POŽÁRU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBO PORANĚNÍ:
popel.
explodovat.
TM
POZOR
tepla.
tekutiny.
CZ
POUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE DYSON
UPOZORNĚNÍ:
Poznámka:
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 9 5/8/08 12:25:13

DK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
LÆS ALLE INSTRUKTIONER, INDEN DU ANVENDER DETTE APPARAT
Ved brug af et elektrisk apparat bør de generelle forholdsregler altid følges, herunder følgende:
ADVARSEL
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ILD, ELEKTRISK STØD ELLER KVÆSTELSER:
svømmebassin.
3. Brug kun den medleverede oplader til opladning af apparatet.
5. Maskinen er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med fysiske eller psykiske
handicap, eller af personer uden den nødvendige viden og erfaring, med mindre de er
blevet instrueret i brugen af maskinen af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
7. Brug ikke støvsugeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Kontakt Dyson Helpline
hvis maskinen ikke virker, som den skal, er blevet tabt, beskadiget, efterladt udenfor eller
tabt i vand.
9. Tag ikke stikket ud af kontakten ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen
for at frakoble støvsugeren.
som f.eks. børstehovedet.
brand.
17. Brug ikke støvsugeren, med mindre klar beholderTM
Batterisikkerhedsinstruktioner
der skal tages følgende sikkerhedsforanstaltninger:
Bortskaffelse – brug handsker for at fjerne batteriet og fjern det straks i henhold til
ADVARSEL –Det batteri, der anvendes i denne maskine, kan ved forkert brug udgøre en
Bortskaf ikke batteriet sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Fjern batteriet før kassering. Smid ikke batteriet ud sammen med normal husholdningsaffald.
skal det afleveres til rette sted for genbrug/bortskafning af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at
sikre dig at produktet bortskaffes korrekt, forebygger du potentielle negative konsekvenser for
For mere detaljeret information om genbrug af dette produkt, kontakt da din kommune,
genbrugsstation eller butikken hvor du har købt produktet.
Anvend ikke apparatet i
Anvend ikke apparatet i
Anvend ikke apparatet til
opsamling af vand eller andre
Anvend ikke apparatet til
opsamling af nogen form for
DK
SåDAN BRUGES DIN DYSON-MASKINE
ADVARSEL:
4. Anvend ikke maskinen, mens du undersøger den for blokeringer.
Bemærk venligst:
beskrevet i denne manual eller som anvist af Dysons helpline.
beskadige den.
og kontroller inden genstart, om der findes blokeringer.
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 10 5/8/08 12:25:19

FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN IMURIN KÄYTTÖÄ
Sähkölaitteen käytössä tulee noudattaa perusvarotoimenpiteitä mukaan lukien
seuraavia:
VAROITUS
TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
altaasta.
tukoksista.
osista.
tuhkaa.
TM tai suodatin on pois paikoiltaan.
Akkujen turvallisuusohjeet
Akku on suljettu pakkaus, joka ei normaaleissa olosuhteissa aiheuta vaaroja. Jos akusta
seuraavia varotoimia:
HUOMIO
oikosulkua.
tuotteessa tai sen
FI
DYSON-IMURIN KÄYTTÖ
HUOMIO:
4. Sammuta laite aina ennen tukosten tarkistamista.
Huomaa:
ajaessasi.
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 11 5/8/08 12:25:24

GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή,πρέπει να ακολουθείτε κάποιες βασικές οδηγίες:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ή
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
1. Μην φορτίζετε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους, σε μπάνια ή σε απόσταση μικρότερη
των 3 μέτρων από πισίνα.
2. Μην τη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους ή σε υγρές επιφάνειες.
3. Χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή που διατίθεται μαζί με το προϊόν.
4. Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιείται η συσκευή σαν παιχνίδι. Απαιτείται προσοχή όταν
χρησιμοποιείται από παιδιά ή κοντά σε παιδιά.
5. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) ή από άτομα
που δεν διαθέτουν κατάλληλη εμπειρία και γνώση, εκτός και αν επιβλέπονται από ενήλικους
ή αν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους.
6. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφετε στο παρόν εγχειρίδιο. Χρησιμοποιείτε
μόνο με εργαλεία της Dyson.
7. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το καλώδιο ή το φις είναι φθαρμένα. Εάν η ηλεκτρική
σκούπα δεν λειτουργεί κανονικά, έπεσε από κάποιο ύψος, υπέστη βλάβη, αφέθηκε σε
εξωτερικό χώρο ή βυθίστηκε σε υγρό, επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της Dyson.
8. Μην χρησιμοποιείτε με καλώδιο προέκτασης.
9. Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Για να αποσυνδέσετε
τη συσκευή, πιάστε το φις και όχι το καλώδιο.
10. Μην μεταχειρίζεστε το φορτιστή, την πρίζα του φορτιστή και τα τερματικά του με υγρά
χέρια.
11. Μην βάζετε αντικείμενα στα ανοίγματα της συσκευής. Μην την χρησιμοποιείτε όταν
οποιοδήποτε άνοιγμα είναι φραγμένο. Διατηρήστε τα ανοίγματα καθαρά από σκόνες,
χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε θα μπορούσε να μειώσει τη ροή του αέρα.
12. Κρατήστε τα μαλλιά, τα φαρδιά ρούχα, τα δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματός σας μακριά
από τα ανοίγματα και τα κινούμενα μέρη της συσκευής.
13. Προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε σκάλες.
14. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να συλλέξετε εύφλεκτα ή καύσιμα υγρά, όπως βενζίνη ή
σε χώρους όπου μπορεί να υπάρχουν τέτοια υλικά.
15. Μην μαζέψετε με τη συσκευή θερμά αντικείμενα ή αντικείμενα που βγάζουν καπνό, όπως
τσιγάρα, σπίρτα ή ζεστές στάχτες.
16. Μην αποτεφρώσετε τη συσκευή ακόμη κι αν έχει υποστεί σοβαρές ζημιές. Μπορεί να
εκραγούν οι μπαταρίες.
17. Χρησιμοποιείτε πάντα αφού έχετε τοποθετήσει το διάφανο συλλέκτηTM και τα φίλτρα.
Οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες
Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες και το φορτιστή Dyson για αυτή τη σκούπα.
Η μπαταρία είναι σφραγισμένη και υπό φυσιολογικές συνθήκες δεν εγκυμονεί κινδύνους. Στην
απίθανη περίπτωση που παρατηρήσετε διαρροή υγρών από την μπαταρία, μην αγγίξετε τα
υγρά και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας:
Επαφή με το δέρμα – μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς. Πλύντε με νερό και σαπούνι.
Εισπνοή – μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς στο αναπνευστικό. Μεταφερθείτε σε χώρο με
καθαρό αέρα και απευθυνθείτε σε ιατρό.
Επαφή με τα μάτια – μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς. Πλύντε τα μάτια σας επιμελώς με
άφθονο νερό για τουλάχιστον 15 λεπτά. Απευθυνθείτε σε ιατρό.
Διάθεση μπαταριών – φορέστε γάντια για το χειρισμό των μπαταριών και ακολουθήστε τους
τοπικούς κανονισμούς ή τις τοπικές εφαρμοστέες διατάξεις για τη διάθεσή τους.
ΠΡΟΣΟΧΗ –Η μπαταρία που χρησιμοποιείται σε αυτή τη συσκευή μπορεί να εγκυμονεί
κινδύνους πυρκαγιάς ή χημικού εγκαύματος σε περίπτωση ακατάλληλης μεταχείρισης. Μην την
αποσυναρμολογείτε, μην βραχυκυκλώνετε τις επαφές, μην προκαλείτε υπερθέρμανση άνω των
100º C, και μην την αποτεφρώσετε.
Αντικαταστήστε την μπαταρία μόνο με μπαταρία Dyson. Η χρήση άλλων
μπαταριών ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη.
Απορρίψτε τη χρησιμοποιημένη μπαταρία άμεσα. Διατηρήστε την μακριά από
παιδιά. Μην την αποσυναρμολογήσετε και μην την αποτεφρώσετε.
Αφαιρέστε την μπαταρία που θέλετε να πετάξετε.
Μην πετάτε την μπαταρία μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Απορρίψτε την μπαταρία σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας.
Αφαιρέστε το πακέτο μπαταριών αποκομιδή. Μην πετάξετε το πακέτο μπαταριών στα οικιακά
απόβλητα. Πετάξετε ένα πακέτο μπαταριών ασφαλισμένα, σύμφωνα με τους τοπικούς
κανονισμούς. Το σύμβολο στο προϊόν ή στο πακέτο του συμβολίζει ότι αυτό το προϊόν δεν
ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν αυτό διατέθηκε με τον σωστό τρόπο, βοηθάτε
να αποτραπούν πιθανές αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και για την ανθρώπινη υγεία, που
μπορεί να υπάρξουν με την λάθος διάθεση αυτού του προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες
για την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλείστε όπως απευθυνθείτε στο τοπικό γραφείο
αυτοδιοίκησης ή στο κατάστημα όπου αγοράστηκε το προϊόν αυτό.
Μη τη χρησιμοποιείτε κοντά
σε φλόγα. Μη τη χρησιμοποιείτε κοντά σε
πηγές θερμότητας. Μη μαζεύετε νερό ή υγρά. Μη μαζεύετε καιγόμενα
αντικείμενα.
GR
ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ DYSON
ΠΡΟΣΟΧΉ:
1. Όταν τοποθετείτε το φορτιστή στον τοίχο, χρησιμοποιείτε πάντα τα κατάλληλα στηρίγματα
για τον τύπο του τοίχου.
2. Ελέγξτε για τυχόν σωληνώσεις ή καλώδια πίσω από το χώρο συναρμολόγησης/διάτρησης.
3. Από τη συσκευή μπορεί να απελευθερωθούν σκόνες ή υπολείμματα όταν την
αναποδογυρίζετε. Σιγουρευτείτε ότι η συσκευή χρησιμοποιείται και φυλάγεται στο χώρο
αποθήκευσης όρθια.
4. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ ελέγχετε για φραγμένα ανοίγματα.
Σημείωση:
αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο ή κατόπιν συμβουλής από τη γραμμή βοήθειας της
Dyson.
χρησιμοποιείτε όταν το αυτοκίνητο κινείται ή όταν οδηγείτε.
να προκαλέσετε ζημιά.
τη συσκευή να ψυχθεί για τουλάχιστον μία ώρα και ελέγξτε για τυχόν φραγμούς πριν τη
χρησιμοποιήσετε ξανά.
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 12 5/8/08 12:25:29

HU
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST
VIGYÁZAT
A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSÉRE:
TM
FIGYELEM
HU
A DYSON KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
FIGYELEM:
mögött.
Figyelem:
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 13 5/8/08 12:25:34

רישכמב שומישה
:הרהזא
גוסל םימיאתמה עוביקה יעצמאב דימת שמתשהל שי ,ריקה לע הניעטה תדיחי תבכרה תעב .1
.ריק ה
.חודיקה/הנקתהה רוזא ירוחאמ טוויח וא תרנצ ןיאש ואדו .2
תעב ףוקז היהי רישכמהש ואדו .ובג לע ותוא םיכפוה םא רישכמהמ םירבשו ךולכל ררחשל ןתינ .3
.הניעטה תדיחי תא ונסחאו וב שומישה
.המיסח וא המיתס וב שי םא םיקדוב םתאש תעב רישכמה תא ליעפהל ןיא .4
:בל ומיש
םעטמ תוארוה יפ לע וא הז ךירדמב תוראותמה ולא טעמל םינוקית וא הקוזחת תודובע עצבל ןיא •
.Dyson לש םחה וקה
תוינוכמהש תעב וב שמתשהל ןיא .תינוכמב שומישל וא יתיב שומישל קרו ךא ןנכותמ רישכמה •
.הגיהנה ןמזב וא העונתב תאצמנ
.רישכמל קזנל םורגל לולע רבדהש ןוויכמ ,שומישה תעב רוניצה יפ לע ידמ קזח ץחל ליעפהל ןיא •
ול וחינה .יטמוטוא ןפואב ותלועפ תא רישכמה קיספי ,הדימה לע רתי םמחתה עונמה םא •
.שדחמ ותלעפה ינפל תומיתס וא תומיסח וב שי םא וקדבו תוחפל תחא העש ךשמב ררקתהל
.דבלב תונטק תויומכב ,סבג תקבא וא חמק ןוגכ ,קד ךולכל בואשל שי •
IL
ובושח תוחיטב תוארוה
רישכמב שומישה ינפל תוארוהה לכ תא אורקל שי
הרהזא
::העיצפ וא תולמשחתה ,שא תוחקלתהל הנכסה תא ןיטקהל ידכ
.הייחש תכירבמ 'מ 3-מ ןטק קחרמב וא היטבמאה רדחב ,תיבל ץוחמ רישכמה תא ןועטל ןיא .1
.בוטר חטשמ לע וא ץוחב שמתשהל ןיא .2
.רישכמה םע עיגהש ןֵעטמב קר ושמתשה ,הניעט ךרוצל .3
וא םידלי ידי לע רישכמב שומישה תעב תוריהז הנשמ טוקנל שי .עוצעצכ רישכמב שמתשהל ןיא .4
.םתביבסב
,תינפוג הניחבמ תולבגומ תולוכי םע )םידלי ללוכ( םישנא ידי לע שומישל דעוימ וניא רישכמה .5
עגונב הכרדה ולביקו חוקיפ תחת םה םא אלא ,עדיו ןויסינ אלל םישנא וא ,תילטנמ וא תיתשוחת
.םתוחיטבל יארחאה םדא ידי לע רישכמב שומישל
י"ע םיצלמומה םירזיבאב קרו ךא שמתשהל שי .וז תרבוחב תויחנהה יפ לע קר רישכמב ושמתשה .6
.Dyson תרבח
,הכלהכ לעופ וניא רישכמה םא .םימוגפ ולש עקתה וא למשחה לבכשכ רישכמב שמתשהל ןיא .7
.Dyson לש םחה וקה םע רשק ורצ ,םימל לפנ וא ץוחב ראשוה ,קוזינ ,לפנ
.ךיראמ לבכ םע רישכמב שמתשהל ןיא .8
תעב לבכב אלו עקתב זוחאל שי .לבכב הכישמ י"ע ילמשחה עקשהמ רישכמה תא קתנל ןיא .9
.עקשהמ רישכמה קותינ
.תובוטר םיידיב ,ולש םיעגמבו ןֵעטמה עקתב ללוכ ,ןֵעטמב תעגל ןיא .10
ריסהל וגאד .םתסנ חתפה רשאכ באושב שמתשהל ןיא .באושה לש הביאשה חתפ תא םוסחל ןיא .11
.ריוואה תמירז תנטקהל םורגל לולעש רבד לכו תורעש ,ןפג רמצ ,קבא ומכ ךולכל
םיענה םיקלחה וא םיחתפהמ רחא ףוג קלח לכו תועבצא ,םייופר םידגב ,ךורא רעיש קיחרהל שי .12
.באושה לש
.תוגרדמ יוקינ תעב תוריהז הנשמ טוקנל שי .13
הזכ לזונ ובש םוקמב רישכמב שמתשהל ןיאו ,ןיזנב ןוגכ ,םיקילד וא םיחקלתמ םילזונ בואשל ןיא .14
.תויהל יושע
.םח רפא וא םירורפג ,תוירגיס ןוגכ ,םינשע וא םירעוב םיטירפ בואשל ןיא .15
עגמב ץצופתהל תולולע תוללוסה .הרומח הרוצב קוזינ אוה םא םג שאל רישכמה תא ךילשהל ןיא .16
.שא םע
.יוארכ םיבכרומ םניא םיננסמהו קבאה לכימ םא באושב שמתשהל ןיא .17
תוללוס אשונב תוחיטב תוארוה
.הז רישכמ רובע Dyson לש הניעטה תדיחיבו תוללוסב קר ושמתשה
ריבס אלה הרקמב .תיתוחיטב היעב לכ הווהמ איה ןיא םיליגר םיאנתבו המוטא הדיחי איה הללוסה
:םיאבה תוריהזה יעצמאב טוקנל שיו ,לזונב תעגל ןיא ,הללוסה ךותמ הליזנ שיש
.ןובסו םימב וצחר .יוריגל םורגל לולע – רועה םע עגמ
.אפורל ונפו הביבסה תא וררווא .יתמישנ יוריגל םורגל לולע – הפיאש
.אפורל ונפ .תוקד 15 תוחפל ךשמל דיימ םייניעה תא ופטש .יוריגל םורגל לולע – םייניע םע עגמ
.תוימוקמה תונקתל םאתהב דיימ התוא וכילשהו תופפכ ושבח ,הללוסב לופיטל – הכלשה
.
םילפטמ אל םא תימיכ הייווכל וא תוחקלתהל םורגל הלולע הז באושב תנקתומה הללוסה – הרהזא
.התוא ףורשל וא 100°C לעמ הממחל ,הלש םיעגמה תא רצקל ,הללוסה תא קרפל רוסא .הכלהכ הב
לולע תרחא הללוס לכב שומישה .דבלב Dyson לש הללוסב הללוסה תא ףילחהל שי
.ץוציפל וא הקילדל םורגל
.םידלימ תשמושמה הללוסה תא קיחרהל שי .תשמושמה הללוסה תא דימ וכילשה
.שאל הכילשהל וא הללוסה תא קרפל ןיא
.התכלשה ךרוצל הללוסה תא וריסה
.הליגרה תיתיבה הפשאל הללוסה תא ךילשהל ןיא
.תוימוקמה תונקתל םאתהב החוטב הרוצב תשמושמה הללוסה תא וכילשה
IL
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 14 5/8/08 12:25:43

IS
MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
LESIÐ ALLAR LEIÐBEININGAR FYRIR NOTKUN Á TÆKINU
VIÐVÖRUN
TIL ÞESS AÐ MINNKA LÍKUR Á ELDSHÆTTU, RAFLOSTI, EÐA MEIÐSLUM:
klóna en ekki snúruna.
hendur.
hlutum.
heita ösku.
eldi.
TM
VARÚÐ
kveikja í henni.
Ekki ryksuga brennandi hluti.
IS
NOTKUN Á TÆKINU FRÁ DYSON
VARÚÐ:
veggjarins.
Vinsamlegast athugið:
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 15 5/8/08 12:25:48

KR
중요 안전 지침
이 제품을 사용하기 전에 모든 지침사항을 읽어 주시기 바랍니다.
경고
화재, 감전, 부상의 위험을 줄이기 위해서:
1. 이 제품을 실외, 욕실 또는 수영장에서 10 피트 이내의 거리에서 충전시키지
마십시오.
2. 실외 또는 물기가 있는 표면 위에서 사용하지 마십시오.
3. 충전 시에는 반드시 제품과 함께 제공되는 충전기만 사용하십시오.
4. 이 제품을 장난감처럼 가지고 놀지 않도록 해 주십시오. 어린이가 사용하거나
어린이 주변에서 사용할 경우 특별한 주의가 필요합니다.
5. 신체적, 감각적, 정신적 장애인 또는 경험이나 지식이 부족한 사람(어린이 포함)
은 이 제품 사용과 관련해서 그들의 안전을 책임지는 보호자의 감독이나 지시없이
이 제품을 사용할 수 없습니다.
6. 이 매뉴얼에서 설명한 대로만 사용해 주십시오. 다이슨에서 권장하는 부착
장치만 이용하십시오.
7. 손상된 코드나 플러그와 함께 사용하지 마십시오. 제품이 올바로 작동하지 않을
경우, 떨어뜨리거나 손상된 경우, 실외에 방치되었거나 물에 빠뜨린 경우 다이슨
헬프라인으로 연락해 주시기 바랍니다.
8. 확장용 코드와 함께 사용하지 마십시오.
9. 코드를 당겨 플러그를 뽑지 마십시오. 코드가 아닌 플러그를 잡고 뽑으십시오.
10. 물기가 있는 손으로 충전기 플러그와 충전기 단자를 포함한 충전기 전체를 다루지
마십시오.
11. 흡입구에 어떤 물체도 넣지 마십시오. 흡입구가 막힌 상태로 사용하지 마시고
먼지, 보푸라기, 머리카락 등 공기 흐름을 감소시킬 수 있는 물체가 없도록 해
주십시오.
12. 제품의 흡입구나 움직이는 부분 가까이에 머리카락, 옷, 손가락 및 신체의 모든
부위가 위치하지 않도록 주의해 주십시오.
13. 계단을 청소할 때에는 특히 주의해 주십시오.
14. 휘발유와 같은 가연성, 연소성 물질을 진공 청소기로 직접 빨아 들이거나 이러한
물질이 있을 수 있는 곳에 사용하지 마십시오.
15. 담배, 성냥, 재떨이와 같이 불이 붙어 있거나 연기가 나는 물체는 절대로 빨아
들이지 마십시오.
16. 제품이 심각하게 파손되었을 경우에도 제품을 소각 처리하지 마십시오. 배터리를
불에 넣으면 폭발할 수 있습니다.
17. 클리어 먼지함TM과 필터가 올바른 위치에 장착되지 않았을 때에는 사용하지
마십시오.
배터리 안전 지침
다이슨 배터리와 이 제품 전용 충전 장치만 이용하십시오.
배터리를 본체에서 분리하기 전에 본체를 벽걸이형 충전기에서 분리해 주세요.
배터리는 밀봉된 장치로서 정상적인 환경에서는 안전 관련 문제가 없습니다. 드물게
배터리에서 액체가 새어 나올 경우 이 액체에 닿지 않도록 주의해 주시고 다음 사전
주의 사항을 준수해 주십시오:
피부 접촉 – 피부 자극을 일으킬 수도 있습니다. 비누와 물로 씻어 주십시오.
호흡을 통해 마신 경우 – 호흡기 자극이 발생할 수 있습니다. 신선한 공기를
호흡하고 의사의 진찰을 받으십시오.
눈 접촉 – 자극을 일으킬 수도 있습니다. 즉시 물로 최소한 15분 이상 철저하게
씻어 주십시오. 의사의 진찰을 받으십시오.
폐기 – 배터리 취급 시에는 보호 장갑을 착용하고 지역 규정이나 법규에 따라
즉시 폐기하십시오.
주의 –이 제품에 사용되는 배터리는 잘못된 취급 시 화재나 화학 약품으로 인한
화상의 위험이 있을 수도 있습니다. 분해, 전극 단락, 212º F (100º C) 이상 가열,
소각 등을 하지 마십시오.
다이슨 배터리로만 배터리를 교체해 주십시오. 다른 배터리를 이용할
경우 화재나 폭발의 위험이 있을 수도 있습니다.
사용한 배터리를 신속하게 폐기해 주십시오. 어린이가 가까이하지
못하도록 해 주십시오. 분해하거나 불에 넣어서 폐기하지 마십시오.
폐기를 위해서 배터리 팩을 제거합니다.
일반적인 가정 쓰레기와 함께 배터리 팩을 버리지 마십시오.
지역 규정에 따라 배터리 팩을 안전하게 폐기해 주십시오.
배터리를 분리하여 폐기할 때는
해당지역의 처리규정을
준수해야 함.
다이슨 제품 사용하기
주의:
1. 충전 장치를 벽면에 설치할 경우 항상 벽의 유형에 적합한 고정 장치를 이용해
주십시오.
2. 고정 및 드릴 작업이 실시되는 벽면 바로 뒤에 배관이나 배선이 없는지를 확인해
주십시오.
3. 제품을 거꾸로 위치시킬 경우 제품에서 먼지와 부스러기가 쏟아져 나올 수도
있습니다. 사용하거나 충전 장치에 보관할 때 제품의 방향을 올바로 유지해
주십시오.
4. 막힘을 검사하는 동안 제품을 작동시키지 마십시오.
참고:
매뉴얼에서 제시되었거나 다이슨 헬프라인에서 권장된 방법 이외의 방식으로
유지 보수 또는 수리 작업을 하지 마십시오.
이 제품은 가정 내에서와 차량 내에서만 사용하도록 설계되었습니다. 자동차가
이동 중이거나 운전 중일 때 이 제품을 사용하지 마십시오.
제품 사용 시 파손을 피하기 위해서 노즐을 과도하게 누르지 마십시오.
모터가 과열될 경우에는 자동으로 차단됩니다. 다시 작동시키기 전에 최소한 한
시간 이상 동안 이 제품을 냉각시키고 막힘이 없는지 검사해 주십시오.
밀가루나 석고 가루와 같은 미세 먼지는 진공 청소기로 소량만 흡입되어야
합니다.
flamme.
KR
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 16 5/8/08 12:25:57

NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR DU TAR APPARATET I BRUK
ADVARSEL
FOR å REDUSERE BRANNFAREN, FARE FOR ELEKTRISK STØT ELLER SKADE:
3. Bruk kun laderen som følger med produktet, til opplading.
5. Dette utstyret er ikke beregnet for bruk av personer (deriblant barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale funksjoner eller med manglende erfaringer og kunnskaper, hvis
ansvarlig for deres sikkerhet.
Dyson.
Helpline.
det, ikke i ledningen.
bevegelige deler, for eksempel den roterende børsten.
15. Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller varm aske.
brenner.
TM
Batteri sikkerhetsinstruksjoner
Bruk kun Dyson batterier og ladeenhet for denne maskinen.
ikke
for gjenvinning.
FARE
(100º C ), eller forbrennes.
Bruk kun Dyson batterier. Bruk av andre batterier vil medføre brann eller
eksplosjonsfare.
Ikke kast batteripakken i husholdningsavfallet.
Fjern batteripakken for avhending. Ikke avhend batteripakken sammen med
husholdningsavfall. Batteripakken skal avhendes i følge lokale retningslinjer. Dette
symbolet på produktet eller på pakningen viser at produktet ikke skal kastes
sammen med husholdningsavfall. Produktet skal leveres inn til en gjenbruksstasjon
eller tilbake til butikken der det ble kjøpt slik at det kan gjenvinnes. Pass på at dette
produktet avhendes forsvarlig, slik at det ikke forårsaker skader på helse eller miljø.
For ytterligere informasjon om resirkulering av dette produktet kan du ta kontakt med
kommunen der du bor, renovasjonsetaten eller butikken hvor apparatet ble kjøpt.
flamme.
varmekilde. Ikke sug opp brennende
gjenstander.
NO
BRUK AV DYSON REDSKAP
ADVARSEL:
Merk:
time og kontroller at ikke noe sitter fast før du starter det igjen.
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 17 5/8/08 12:26:02

PL
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ODKURZACZA NALEŻY
PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU:
basenu.
TM lub filtry.
UWAGA
ogniu.
PL
KORZYSTANIE Z ODKURZACZA FIRMY DYSON
UWAGA:
okablowanie.
Ważne:
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 18 5/8/08 12:26:08

PT
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
seguintes:
AVISO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, DESCARGA ELÉCTRICA OU
LESÃO:
piscina.
3. Para recarregar, use somente o carregador fornecido com o produto.
conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas relativamente ao uso do
6. Use apenas conforme descrito neste manual. Use apenas acessórios recomendados pela
Dyson.
a funcionar devidamente, tiver sofrido uma queda, estiver danificado, tiver sido deixado no
o cabo.
molhadas.
fluxo de ar.
12. Mantenha os cabelos, as roupas folgadas, os dedos e todas as partes do corpo afastados
13. Tenha especial cuidado ao aspirar escadas.
quentes.
explodir com as chamas.
TM e os filtros estejam colocados.
tratamento em conformidade com as normas e os regulamentos locais.
CUIDADO –A bateria usada neste dispositivo pode representar risco de incêndio ou
Remova o módulo de bateria para lhes dar o tratamento de fim de vida
adequado.
Dê o tratamento seguro e adequado ao módulo de bateria segundo os seus regulamentos
locais.
no produto ou na sua embalagem indica que este produto
recolha, eco ponto ou na loja onde comprou este produto.
de calor.
incandescentes.
PT
A UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO DYSON
ATENÇÃO:
apropriados para o seu tipo de parede.
carregamento.
Note bem:
danos.
pequenas.
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 19 5/8/08 12:26:13

RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО УСТРОЙСТВА,
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
При пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры
предосторожности, включая те, что представлены ниже:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
1. Не заряжайте устройство на улице, в ванной комнате или в непосредственной
близости от бассейна (на расстоянии менее 3 метров (10 футов) .
2. Не включайте пылесос на улице и не используйте его для уборки влажных
поверхностей.
3. Для зарядки используйте только то зарядное устройство, которое поставляется вместе
с изделием.
4. Не разрешайте детям играть с пылесосом. Будьте крайне осторожны при
использовании пылесоса детьми или поблизости от них.
5. Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями,
а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний (в том числе дети) должны
использовать данное устройство только в присутствии человека, отвечающего за их
безопасность, и после получения соответствующих инструкций и разъяснений с его
стороны.
6. Используйте пылесос только в соответствии с инструкциями. Используйте только
насадки, рекомендованные компанией Dyson.
7. Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден кабель или вилка. Если устройство не
работает должным образом, если его уронили, оно повреждено, было оставлено на
улице или его уронили в воду, обратитесь в службу поддержки компании Dyson .
8. Не используйте удлинитель для подключения устройства.
9. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от сети, беритесь
за вилку, а не за кабель.
10. Не беритесь за зарядное устройство, включая вилку и клеммы зарядного устройства,
мокрыми руками.
11. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство, если
его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор, волосы и пр. не
мешали свободному прохождению воздушного потока .
12. Следите за тем, чтобы волосы, свободная одежда, пальцы и другие части тела не
попали в отверстия и движущиеся части пылесоса.
13. Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц.
14. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или взрывоопасных
жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом в местах, где могут
находиться такие жидкости.
15. Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого как
сигареты, спички или горячий пепел.
16. Не сжигайте устройство, даже если оно серьезно повреждено. В огне аккумуляторы
могут взорваться.
17. Не используйте пылесос, если не установлен контейнерTM или фильтры.
Правила техники безопасности для аккумуляторов
Используйте только аккумуляторы производства компании Dyson и зарядное устройство,
предназначенное для данного пылесоса.
Аккумулятор является герметичным устройством, и при нормальный условиях не
представляет опасности. Вероятность утечки электролита из аккумулятора крайне
мала, но если это случилось, не трогайте электролит и соблюдайте следующие меры
предосторожности:
При контакте с кожей возможно раздражение. Промойте пораженный участок водой
с мылом.
Вдыхание электролита может привести к раздражению верхних дыхательных путей.
Выйдите на свежий воздух и обратитесь за медицинской помощью.
При попадании в глаза возможно раздражение. Немедленно тщательно промойте
глаза водой в течение, как минимум, 15 минут. Обратитесь за медицинской помощью.
Утилизация: при обращении с аккумулятором одевайте перчатки, а затем
немедленно утилизируйте их в соответствии с принятыми в вашей местности
правилами и нормами.
ВНИМАНИЕ –При неправильном обращении, аккумуляторы, используемые в данном
устройстве могут представлять опасность вследствие возгорания или получения
химического ожога. Не разбирайте, не пытайтесь закоротить контакты и не нагревайте
аккумуляторы до температуры выше 100º C (212º F ), и не бросайте их в огонь.
При замене аккумуляторов используйте только аккумуляторы производства
компании Dyson. Использование любых других аккумуляторов может
статьпричиной возгорания или взрыва.
Своевременно производите утилизацию аккумуляторов. Храните вдали от
детей. Не разбирайте и не бросайте в огонь.
При утилизации снимите аккумуляторную батарею.
Не выбрасывайте аккумуляторные батареи в контейнеры для сбора обычного бытового
мусора.
Утилизацию аккумуляторных батарей производите в соответствии с местными
правилами. Если аккумулятор не пригоден к использованию, удалите аккумулятор для
дальнейшей утилизации. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с установленными
правилами в Вашей стране.
Не используйте вблизи
открытого огня. Не используйте рядом с
источником тепла. Не пылесосьте поверхность с
водой или жидкостью. Не пылесосьте горящие
объекты.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА DYSON
ВНИМАНИЕ:
1. При монтаже на стену зарядного устройства используйте крепежные материалы,
соответствующие типу стены.
2. Проследите за тем, чтобы непосредственно за местом монтажа/сверления не было
никаких трубопроводов или электропроводки.
3. Если пылесос перевернуть, из него может высыпаться мусор. При использовании,
ставьте прибор вертикально, и храните в зарядном устройстве.
4. Не проверяйте включенный пылесос на наличие засорений.
Пожалуйста, обратите внимание:
кроме указанных в данном руководстве или рекомендованных службой поддержки
компании Dyson.
и в салонах автомобилей. Не используйте его при движении автомобиля или когда
находитесь за рулем.
Это может привести к повреждениям.
некоторое время (около часа) остыть. Перед повторным включением убедитесь, что в
нем нет засорений.
небольших количествах.
Товар сертифицирован в соответствии с законом о защите прав потребителей. РСТ АЕ25.
Адрес изготовителя:
öppen eld.
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 20 5/8/08 12:26:19
Table of contents
Languages:
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals